Instrukcja obsługi. 10096936 wer. B

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANALOGOWEGO PRZEPŁYWOMIERZA K33

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

TF10 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

TF25 DOZOWNIK PROPORCJONALNY

Wymiana układu hydraulicznego

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Dozownik płynu myjącego. Instrukcja obsługi (ver.: 2016/12/12/MP)

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Zestaw układu wydechowego Koparka do rowów RT1200 OSTRZEŻENIE

Zanurzeniowe czujniki temperatury

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

MixRite Pompa Dozująca

Przygotowanie maszyny

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Bateria Art. R Przeznaczenie : zawór czasowy podtynkowy z płynną regulacją czasu wypływu wody.

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Instrukcja obsługi. Hydrant nadziemny z dodatkowym zamknięciem kulowym (z zabezpieczeniem wypływu w przypadku złamania)

Krok 1 Kontrola, aby zapewnić dwudziestopięcioletni (25 lat) okres eksploatacji

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

Zawory regulacyjne. Odpowiednie siłowniki

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

PROMAX INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA. ProMax System Dozowania PRZYCISK - 4 PRODUKTY SUWAK 1 PRODUKT SUWAK 4 PRODUKTY

INSTRUKCJA OBSŁUGI POWIERZCHNIOWY OCZYSZCZACZ WODY

Solarne naczynie powrotne

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Modele: V350, V400, V450, V500, V650, V700 (połączone zaworami z szybkozłączami)

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Materiał : Stal nierdzewna

Dozownik VENTURIEGO typ MX-VZ

Instrukcja obsługi Hydrant podziemny z pojedynczym zamkni ciem 1. Dane techniczne wymiary Opis:

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA SERWISOWA

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL. Rozmiar: element seria przyłącze stopień filtracji spust kondensatu

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU FILTRACYJNEGO "STAR" Informacje dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

HYDRANT NADZIEMNY TYPU 87 (NIEŁAMLIWY) INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 94521AB0X1VIII

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Seria SUL. Zawór automatycznego upustu dla ochrony pompy

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Transkrypt:

10096936 wer. B Instrukcja obsługi

Strona pusta

Bezpieczeństwo podczas obsługi i konserwacji NIGDY nie należy instalować dozownika bezpośrednio nad zbiornikiem roztworu. Przewód zasysania ze zbiornika do dozownika powinien być poprowadzony poniżej górnej części zbiornika, a następnie w górę z powrotem do dozownika (patrz schematy montażu). NIGDY nie pozostawiać dozownika lub przewodów napełnionych wodą przy temperaturach powodujących zamarzanie. Należy wzrokowo sprawdzić dozownik i instalację wodną pod kątem wycieków. Przed płukaniem filtra należy upewnić się, że zawory B i C są zamknięte. Po zakończeniu płukania ponownie otworzyć zawory. W razie niewykonania powyższej czynności woda może wypłynąć z zespołu i konieczne może okazać się zalanie. Ostrzeżenie! Ryzyko podania zbyt dużej dawki środka chemicznego Aby zmniejszyć ryzyko, należy postępować zgodnie z właściwymi metodami montażu i odpowiednimi instrukcjami. Punkt dozowania środka chemicznego powinien znajdować się poza wszystkimi pompami, filtrami i nagrzewnicami. Przestroga! Prace hydrauliczne Montaż zespołów musi odbywać się zawsze zgodnie z lokalnymi przepisami i wymaganiami dotyczącymi instalacji hydraulicznych. Należy zapoznać się z wytycznymi w zakresie przepisów dotyczących instalacji hydraulicznych. Uwaga: Niniejszy system dozowania i jego komponenty zostały przetestowane pod kątem stosowania z następującymi roztworami: podchloryn sodu (10-15%), kwas solny (20 Baume/31,5%), Heatsavr TM. Komponenty dozowników Chemilizer zostały przetestowane pod kątem stosowania szerokiej gamy związków chemicznych przy zwykłych stężeniach roztworu. Ogólnie dozowniki Chemilizer służą do dostarczania środków chemicznych. Hydro Systems Europe Ltd. nie sugeruje ani nie zaleca sposobów lub procedur dotyczących stosowania poszczególnych środków chemicznych. Firma Hydro Systems Europe Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia odniesione na skutek nieprawidłowego użycia lub niewłaściwego obchodzenia się ze środkami chemicznymi. (3)

Dozownik środków chemicznych Chemilizer Dziękujemy za zakup dozownika Chemilizer. Firma Hydro Systems Europe Ltd. zajmuje się produkcją najwyższej jakości wyrobów spełniających wszelkie potrzeby w zakresie dozowania środków chemicznych. Stężenie stałe Stężenie zmienne - 20:1-64:1 100:1 50:1-164:1 120:1 - - 150:1-500:1 Zawartość opakowania Opakowanie zawiera następujące elementy: 1. Silnik wodny z układem środka chemicznego 2. Pompa środka chemicznego z nakrętką Jaco 3. Przewód zasysania z filtrem i zaciskiem sprężynowym 4. Instrukcja obsługi 5. Śruby mocujące (4) z szablonem Dane techniczne silnika wodnego Natężenie przepływu wody od 0,063 l/min (3,78 l/godz.) do 45,4 l/min (2,724 l/godz.) Ciśnienie od 2 psi do 80 psi Temp. maks. 43 C Rozmiar przewodu 3/4 BSP Stężenie PATRZ TABLICZKA ZNAMIONOWA POMPY* Wymiary 27,9 cm x 21,6 cm Masa 2,05 kg (2,48 kg z opakowaniem) Typy pomp środka chemicznego Viton (ogólnego przeznaczenia) Pompy farmaceutyków, kwasu cytrynowego, środków dezynfekcyjnych, nawozów sztucznych, algicydów, środków grzybobójczych, regulatorów ph, chloru, nadtlenku wodoru i jodu. Silikon Pompy octu (4)

Montaż nieumożliwiającej regulacji stężenia w silniku wodnym 3 Trzpień Gniazdo prowadnicy 1 2 1. Nasmarować O-ringi na obudowie wymontowanej z silnika smarem biodegradowalnym. UWAGA: Wymagana jest jedynie cienka warstwa smaru. 2. Należy upewnić się, że trzpień jest całkowicie wysunięty w górę (około 5 cm). Pchnąć w górę pompę do silnika wodnego i obrócić ją w prawo o 1/4 obrotu, przyłączem do przodu. UWAGA: Gniazdo prowadnicy musi być ustawione tak, aby nasunęło się na wpust wewnątrz silnika wodnego. 3. Po zamontowaniu w dolnej części silnika wodnego poluzować nakrętkę Jaco na pompie i włożyć przewód w mocowanie. Dokręcić nakrętkę Jaco. Części Trzpień Zestaw naprawczy Tuleja Obudowa Trzpień Tarcza regulacyjna Tarcza regulacyjna Pokrywa (5)

Rozwiązywanie problemów - Pompa stałego stężenia Rozwiązywanie problemów pompa umożliwiająca regulację stężenia środka chemicznego Uwaga: pompa środków chemicznych NIE będzie działać poprawnie, jeśli pokrywa nie jest dokręcona wystarczająco mocno. Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik wydaje dźwięki, ale środek chemiczny nie jest wprowadzany do przewodu zasysania. Duży O-ring na dolnej uszczelce jest zużyty lub uszkodzony. Wymienić zespół trzpienia przy użyciu zestawu naprawczego do produktów Chemilizer. Tuleja może być pęknięta lub nadmiernie Wymienić tuleję. zużyta. Pokrywa jest poluzowana. Firma Hydro Systems Europe Ltd. dostarcza wszystkie zespoły i z poluzowanymi pokrywami. Podczas montażu pokrywę należy dokręcić z momentem minimum 20 in lb (2,26 Nm) (wyłącznie ręcznie). Roztwór chemiczny jest wprowadzony do przewodu zasysania, ale potem opada z powrotem. Trzpień nie jest połączony z pierścieniem tłokowym w silniku wodnym. Pierścień tłokowy wewnątrz silnika wodnego może być uszkodzony lub zużyty. Nieszczelność. Wymontować pompę i końcówkę trzpienia sprawdzić pod kątem uszkodzenia lub zużycia. Trzpień musi być całkowicie wysunięty (około 2,5 (6,35 cm)) przed włożeniem go do dolnej części silnika wodnego. Jest to niezwykle rzadki przypadek, ale jeśli trzpień nie został wysunięty przy pierwszym montażu zespołu, mogło wystąpić nadmierne zużycie pierścienia tłokowego. Konieczne jest przesłanie silnika wodnego do autoryzowanego centrum serwisowego lub do Hydro Systems Europe Ltd. w celu wykonania naprawy.* Zawór zwrotny może wymagać czyszczenia lub wymiany. Dokręcić pokrywę z wymaganym momentem 20 in lb (2,26 Nm). Sprawdzić, czy przewód zasysania jest ścisłe dopasowany do pierścienia zaciskowego w gnieździe. Zalać pompę ręcznie i sprawdzić, czy roztwór chemiczny pozostaje w przewodzie zasysania. Częściowy przekrój perspektywiczny * Przed zwróceniem zespołu konieczne jest uzyskanie numeru RGA. Dodatkowych informacji udziela się telefonicznie. Końcówka Trzpień O-ringi trzpienia Tuleja Zawór zwrotny Pokrywa Zacisk Przewód przewodu zasysania zasysania (6)

Montaż umożliwiającej regulację stężenia w silniku wodnym 1. Przed zamontowaniem w silniku nasmarować O-ringi na obudowie smarem biodegradowalnym. Silnik wodny Przycisk Trzpień 1 2 Rowki w korpusie Kołnierz ustalający Pierścień zabezpieczający 4 5 Pierścień rozcieńczenia 3 UWAGA: wymagana jest jedynie cienka warstwa smaru. 2. Należy upewnić się, że trzpień jest całkowicie wysunięty w górę (około 5 cm). Pchnąć w górę pompę do silnika wodnego, kołki wewnątrz silnika wodnego powinny wsunąć się w rowki w korpusie. Obrócić pompę o 1/4 obrotu w prawo. Szczelina w kołnierzu ustalającym powinna dopasować się do kwadratowego wypustu na silniku wodnym. UWAGA: Jeśli trzpień wpadnie do wnętrza korpusu, należy go lekko pociągnąć, równocześnie przekręcając, do momentu ponownego umieszczenia w rowku w korpusie. UWAGA: Naciśnięcie przycisków po każdej stronie elementu zabezpieczającego pozwoli na obrócenie kołnierzem ustalającym o 180 stopni, aby umożliwić instalację dozownika środka chemicznego po prawej stronie. Jeśli szczelina w kołnierzu ustalającym nie dopasuje się do silnika wodnego, należy nacisnąć przyciski i obrócić kołnierzem ustalającym do momentu, w którym rowek dopasuje się do silnika wodnego. 3. Obrót pierścieniem rozcieńczania zmienia stężenie rozcieńczenia. Należy obracać pierścieniem rozcieńczania w każdym z dwóch kierunków, do momentu uzyskania prawidłowego stosunku rozcieńczenia. 4. Obrócić pierścieniem rozcieńczania w prawo, aby zablokować ustawiony stosunek rozcieńczenia. Obrót pierścieniem rozcieńczania w lewo pozwala na zmianę stosunku rozcieńczenia. 5. Po zamontowaniu w dolnej części silnika wodnego poluzować nakrętkę Jaco na pompie i włożyć przewód w mocowanie. Dokręcić nakrętkę Jaco. Trzpień AV2 10096903 Viton AV3 10096918 Viton AS2 10096904 silikon Zawór zwrotny 10096905 Viton 10096906 silikon Nakrętka zaworu zwrotnego Nakrętka przewodu Rozwiązywanie problemów pompa środków chemicznych Uwaga: pompa środków chemicznych NIE będzie działać poprawnie, jeśli pokrywa nie jest dokręcona wystarczająco mocno. Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik wydaje dźwięki, ale środek chemiczny nie jest wprowadzany do przewodu zasysania. Duży O-ring na dolnej uszczelce jest zużyty lub uszkodzony. Wymienić trzpień. Roztwór chemiczny jest wprowadzony do przewodu zasysania, ale potem opada z powrotem. Trzpień nie jest połączony z pierścieniem tłokowym w silniku wodnym. Pierścień tłokowy wewnątrz silnika wodnego może być uszkodzony lub zużyty. Nieszczelność. Wymontować pompę i końcówkę trzpienia sprawdzić pod kątem uszkodzenia lub zużycia. Trzpień musi być całkowicie wysunięty (około 2,5 (6,35 cm)) przed włożeniem go do dolnej części silnika wodnego. Jest to niezwykle rzadki przypadek, ale jeśli trzpień nie został wysunięty przy pierwszym montażu zespołu, mogło wystąpić nadmierne zużycie pierścienia tłokowego. Konieczne jest przesłanie silnika wodnego do autoryzowanego centrum serwisowego lub do Hydro Systems w celu wykonania naprawy.* Zawór zwrotny może wymagać czyszczenia lub wymiany. Sprawdzić, czy przewód zasysania jest mocno zamocowany w nakrętce. Zalać pompę ręcznie i sprawdzić, czy roztwór chemiczny pozostaje w przewodzie zasysania. (7)

Do Not Remove Demontaż z silnika wodnego Odpowietrznik 1. Upewnić się, że dopływ wody jest wyłączony i że ciśnienie wody w silniku wodnym zostało zmniejszone czynność tę wykonuje się poprzez poluzowanie odpowietrznika (zaworu nadmiarowego ciśnienia) w górnej części silnika wodnego i odcięcie dopływu wody przy obu zaworach zasuwowych. UWAGA: Nie należy wyjmować odpowietrznika. Mocowanie przewodu PRESSURE NOT TO EXCEED 80 P.S.I.... MADE IN THE USA Mocowanie przewodu While Pressurized 2. Obrócić pompę w lewo o 1/4 obrotu, a następnie pociągnąć w dół. UWAGA: Przed zdemontowaniem należy zawsze odłączyć przewód. Zawsze odłączyć przewód (8)

Instrukcje montażu Schemat montażu W każdym opakowaniu znajduje się biała koperta zawierająca cztery śruby. Na kopercie widnieje schemat, który należy wykorzystać przy montażu. Ustawić Chemilizer na stabilnej, płaskiej powierzchni, tak by odpowietrznik skierowany był ku górze. Wkręcić śruby do podłoża do momentu, w którym główki będą wystawać poza powierzchnię około 3,18 mm. Wsporniki na tylnej części zespołu wsuną się pomiędzy główki śrub a powierzchnię montażową. Uwaga: Obowiązkiem instalatora jest zapewnienie przydatności podłoża montażowego i mocowań. Silnik wodny Odpowietrznik Pompa środka chemicznego Złącza przewodu 3/4 Uruchamianie zespołu 1. Należy upewnić się, że pompa środka chemicznego jest zablokowana w dolnej części silnika wodnego. (1/4 obrotu w prawo) 2. Otworzyć zawory (B) i (C) 3. Zamknąć zawór (A) 4. Otworzyć odpowietrznik do momentu uwolnienia całego nagromadzonego powietrza Zatrzymywanie zespołu 1. Otworzyć zawór (A), a następnie zamknąć zawory (B) i (C) (9)

Montaż alternatywny pod przewodem rurowym Montaż alternatywny pod przewodem rurowym Mocowanie przewodu dozującego Uwaga: Nie mocować silnika odwrotnie Woda musi przepływać przez silnik od strony prawej do lewej. W razie potrzeby można skrzyżować przewody, aby dostosować konfigurację. Opcjonalny przewód dozujący mocuje się poprzez wklejenie go do standardowego trójnika z PVC z otworem 3/4. W przypadku montażu przewodów o innych rozmiarach wymagany jest trójnik redukcyjny lub tuleja redukcyjna. E W celu łatwego włączania/wyłączania zalecamy zastosowanie zaworu kulowego. (Nie znajduje się w zestawie dozownika). Odłączyć dopływ wody do dozownika przed odłączeniem tego zaworu. (10)

Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów z silnikiem wodnym Uwaga: pracujący prawidłowo silnik wodny powinien wydawać dźwięk podobny do klikania. Problem Przyczyna Rozwiązanie Silnik wodny nie wydaje żadnych dźwięków. Woda nie przepływa przez zespół. Brak przepływu wody do silnika. Sprawdzić, czy zawory zasuwowe B i C są otwarte. Silnik wodny nie wydaje żadnych dźwięków. Woda przepływa przez zespół. Silnik wydaje dźwięk klikania kilkakrotnie, po czym zatrzymuje się. Silnik wydaje dźwięk klikania kilkakrotnie, po czym zatrzymuje się. Silnik pracuje przy wysokim przepływie (ponad 5 gpm (18,9 l/min)), ale zatrzymuje się przy niskim przepływie (poniżej 2 gpm (7,57 l/min)). Układ doprowadzania wody jest niewłaściwie podłączony do wylotu silnika wodnego. W silniku wodnym występuje ominięcie spowodowane uszkodzeniem komponentów wewnątrz silnika wodnego lub nadmiernym zużyciem elementów ruchomych. Zawór zasuwowy A nie jest całkowicie zamknięty lub może przeciekać z powodu zużycia przez piasek lub zabrudzenia. W zespole występuje obejście. W silniku może występować obejście spowodowane przez zużyte lub uszkodzone elementy. O-ring na trzpieniu może być nadmiernie zużyty, umożliwiając przedostawanie się wody przy niskich przepływach zatrzymujących silnik. Zatkany przewód doprowadzania środka chemicznego. Zawór zasuwowy A może przeciekać. O-ring na trzpieniu może być nadmiernie zużyty. Sprawdzić, czy układ doprowadzania wody jest podłączony do wlotu (strona prawa) silnika wodnego. Przesłać zespół do centrum serwisowego lub do Hydro Systems Europe Ltd. w celu wykonania naprawy.* Sprawdzić, czy zawór zasuwowy A jest całkowicie zamknięty i czy nie przecieka, zamykając zawór B i wyjmując przewód z C, otworzyć zawór C, woda nie powinna wychodzić z zaworu C, jeśli zawór A działa prawidłowo. Odciąć dopływ wody. Zredukować ciśnienie poprzez poluzowanie odpowietrznika. Przywrócić dopływ wody. Przesłać zespół do centrum serwisowego lub do Hydro Systems Europe Ltd. w celu wykonania naprawy.* Wymienić niesprawną pompę na sprawną. Jeśli okaże się, że pompa działa, należy naprawić starą pompę przy użyciu zestawu naprawczego. Sprawdzić przewód doprowadzania środka chemicznego pod kątem zatkania i wyczyścić lub wymienić przewód. Patrz powyżej. Patrz powyżej. * Przed zwróceniem zespołu konieczne jest uzyskanie numeru RGA. Dodatkowych informacji udziela się telefonicznie. Zbiornik na środek chemiczny Zbiornik ciśnieniowy Pompa STUDNIA (11)

FG8023 10095092 FG8013 Silnik wodny Przedstawienie części FG8017 FG5042 10095092 FG5040 FG5043 10095067 10095054 10095092 10095058 FG8014 31-03130-1032 FG8019 641755 F13075 FG5003 FG8020 (HN55) FG8019 (CP33) 10095078 31-03130-1032 FG8015 10095067 10095092 FG8016 10095054 FG11001 FG9927 1009509 2 (12)

Ogólne wskazówki dotyczące konserwacji Silnik wodny 1. Nie dopuścić do zamarznięcia zespołu. 2. Okresowo czyścić lub wymienić przewód środka chemicznego (przewód pomiędzy pompą a silnikiem wodnym) i złącza. Nagromadzenie środka chemicznego sprawia, że zespół nie będzie pompował. 3. Jeśli wyjęcie środka chemicznego z dolnej części silnika wodnego jest utrudnione, należy oczyścić wewnętrzną stronę otworu na pokrywie dolnej silnika wodnego za pomocą szczoteczki do zębów i białego octu. Pompa środka chemicznego 1. W przypadku pompowania octu należy użyć do octu. 2. Wyczyścić pompę po użyciu, pompując przez nią ok. 19 litrów czystej wody lub wyjmując pompę i czyszcząc ręcznie poszczególne elementy. Pozostałe 1. Woda jest czynnikiem, od którego zależy żywotność dozownika. Jeśli wiadomo, że woda z instalacji wodociągowej może sprawiać problemy, słuszną inwestycją byłoby nabycie i zainstalowanie przed dozownikiem specjalnego filtra. 2. Pojemnik z roztworem należy trzymać z dala od wszelkich źródeł zanieczyszczeń. 3. Filtr przewodu zasysania należy trzymać z dala od dolnej części zbiornika z roztworem nierozpuszczalne cząstki mogą powodować zatykanie i przyspieszyć zużycie. Gwarancja Dozowniki Hydro Systems Europe Chemilizer, z wyjątkiem zespołu oraz części i przewodów, objęte są gwarancją na wady materiałowe i produkcyjne przez okres 2 lat od daty produkcji. Gwarancja ta nie obejmuje awarii spowodowanych przez działanie środka chemicznego lub naruszenie fizyczne. Wadliwe części lub produkty należy zwracać z ważnym numerem autoryzacji dla materiałów zwracanych (RGA) na adres brytyjski z uiszczeniem opłat przewozowych. Jeśli inspekcja wykaże, że rzeczywiście są one wadliwe, zostaną one naprawione lub wymienione bez opłat zgodnie z EXW UK. Nasz obowiązek naprawy lub wymiany zastępuje wszelkie gwarancje, warunki i odpowiedzialności w odniesieniu do jakości, stanu lub opisu towarów z wyjątkiem odpowiedzialności za śmierć lub obrażenia ciała spowodowane przez nasze zaniedbanie. W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za straty wynikowe lub finansowe bądź inne roszczenia pieniężne przekraczające koszt wadliwych towarów. (13)

Strona pusta (14)

Notatki (15)

Unit 3, The Sterling Centre Eastern Road, Bracknell Berkshire, RG12 2PW, Wielka Brytania t +44 (0)1344 488880 f +44 (0)1344 488879 www.hydrosystemseurope.com