P o m p y h y d r a u l i c z n e t ł o c z k o w e d o c i ę ż a r ó w e k

Podobne dokumenty
P o m p y h y d r a u l i c z n e t ł o c z k o w e d o c i ę ż a r ó w e k

P o m p y h y d r a u l i c z n e t ł o c z k o w e

P o m p y h y d r a u l i c z n e t ł o c z k o w e

T ł o c z k o w e silniki hydrauliczne. Seria MXP. tel , tel./fax (22) ,

T ł o c z k o w e silniki hydrauliczne. seria

T ł o c z k o w e s i l n i k i h y d r a u l i c z n e

Tł oc z k ow e s i l n i k i h y d r au l i c z n e

silniki hydrauliczne Seria

MAS. Silniki orbitalne. Silnik orbitalny MAS

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Silnik hydrauliczny wolnoobrotowy (gerotorowy) do owijarki, zamiatarki, sieczkarni, rozrzutników, wciągarki 160 cm3

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

- PZ3-III-2 (płyta polska prostokątna, przyłącza gwintowe metryczne)...str wykresy: grupa II (PZ3, sekcja PZW3)...str.12 5c.

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

VGMS SILNIKI HYDRAULICZNE

VGMV SILNIKI HYDRAULICZNE

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Fax: Dane: Klient: Numer klienta: Kontakt:

Wprowadzenie. Budowa pompy

Podzespoły wyposażenia hydraulicznego. Informacje ogólne. Działania przeprowadzane przed uruchomieniem nowego układu hydraulicznego

MAPW. Silniki orbitalne. Silnik orbitalny MAP. Silniki serii MAP to konkurencyjna konstrukcja, o małych gabarytach, z wałem rozdzielczym,

Wprowadzenie. Budowa pompy

Pompy i silniki zębate Seria PGP, PGM 500. Wymiary. PGP/PGM 517 Parametry techniczne. Pompa (silnik) jednosekcyjna PGP/PGM 517

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

SPIS TREŚCI Wprowadzenie...str.3 Budowa oznaczenia...str.4 Dane techniczne pomp PZ4 3a. Grupa I...str.5 3b. Grupa II...str.5 3c. Grupa III...str.

Informacje ogólne. Charakterystyki pomp Zastosowanie Pompa Silnik Warunki pracy Oznaczenie produktu Opis konstrukcji.

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

V G M T S I L N I K I H Y D R A U L I C Z N E



Zawór ograniczający ciśnienie, sterowany wstępnie

Agregat stacjonarny do filtracji bocznikowej OLF 5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Wybór przystawki odbioru mocy

Parametry przedstawionych w niniejszym dokumencie produktów mogą być przedmiotem zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

VGMS SILNIKI HYDRAULICZNE

Zawór zwrotny bliźniaczy, sterowany typ Z2S6

CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA

Filtry. KH11/08/08/01 - jesteś w dobrych rękach

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

Maksymalne obciążenie w zakresie momentu obrotowego (Nm) mocy: Niezależne od sprzęgła Samochód strażacki, pompa X X

Pompy zębate z zazębieniem zewnętrznym Instrukcja montażu

09 - Dobór siłownika i zaworu. - Opór przepływu w przewodzie - Dobór rozmiaru zaworu - Dobór rozmiaru siłownika

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK507D2/A3 WK605D2/A3

OFERTA NA UŻYWANY SAMOCHÓD Z CIŚNIENIOWĄ ZABUDOWĄ DO CZYSZCZENIA KANALIZACJI TYP B 55 NA Mercedes Benz Sprinter 412 D

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

WK Zawór kompensacyjny warstwowy typ UZUC6 WN6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASTOSOWANIE OPIS DZIAŁANIA T1 A1 P1

Pompy jednostopniowe odśrodkowe w układzie in-line typu MVL

VGMT SILNIKI HYDRAULICZNE

WK Zawór kompensacyjny warstwowy typ UZUC10 WN10 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI T A A P B T ZASTOSOWANIE OPIS DZIAŁANIA

CVE POZIOME POMPY KOMÓRKOWE PRZEMYSŁU WODNEGO Poziome pompy komórkowe przemysłu wodnego, typ 65, 80, 100, 125, 150-CVE

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

EPR. Jednowrzecionowa pompa obrotowa. Wykonanie

6.5 POMPY WIELOKROTNE

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

POMPY ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z AISI 304

Opis serii: Wilo-Helix VE

Zawór odciążający sterowany pośrednio typ UZOD6

Rozdzielacz suwakowy typ WMM6

Wydajne wentylatory promieniowe Fulltech o wysokim ciśnieniu statycznym

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

R295SP-F. Instrukcja montażu

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S

VGMH SILNIKI HYDRAULICZNE

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

SERIA MP POMPY WIELOSTOPNIOWE WIELKOŚCI DN 40 - DN 125

POMPY ELEKTRYCZNE ODŚRODKOWE WIELOSTOPNIOWE PIONOWE z AISI 304

FNS 060 Wyposażony w regulator przepływu Ciśnienie robocze do 320 bar Maksymalne natężenie przepływu do 6 l/min

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

tel , tel./fax (22) , - Membranowe - Pęcherzowe - Tłokowe

Przetworniki ciśnienia z funkcją pomiaru temperatury typu MBS 1300 i MBS 1350

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Zawór przelewowy sterowany bezpośrednio typ UZPD30

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Opis serii: Wilo-Helix V

Zawór dławiąco - zwrotny warstwowy podwójny typ Z2FS16

POMPY ODŚRODKOWE JEDNOWIRNIKOWE z AISI 304 lub AISI 316

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

ZESPÓŁ CHŁODZĄCY TYPU LOC Z SILNIKIEM PRĄDU ZMIENNEGO

Wprowadzenie. Napędy hydrauliczne są to urządzenia służące do przekazywania energii mechanicznej z miejsca jej wytwarzania do urządzenia napędzanego.

Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego

Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24

POMPY ELEKTRYCZNE SAMOZASYSAJĄCE z AISI 304

Pompy wielostopniowe pionowe

VGMM SILNIKI HYDRAULICZNE

Systemy dystrybucji powietrza

Instrukcja instalacji i obsługi. Pompy poziome typu CB(I), HBI(N)

Zajęcia laboratoryjne

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

kyoptymalna praca pomp

zawór kulowy 3-drogowy z napędem elektrycznym 1/4" do 2" Seria 8E026 (otwór L) i 8E027 (otwór T)

Przetworniki ciśnienia do wymagających zastosowań przemysłowych, typu MBS 1200 i MBS 1250

Transkrypt:

Pompy hydrauliczne tłoczkowe do ciężarówek Seria XP

Spis treści Konstrukcja...................... 1 Zakres i charakterystyki... 2 Działanie.................................... 3 Wymiary... 4 Zmiana kierunku obrotów....................... 5 Akcesoria... 6 Uszczelnienie wału... 7 Zalecenia dotyczące instalacji i rozruchu............ 8 Inne linie produktów HYDRO LEDUC............... 9 Gama pomp przeznaczonych do hydrauliki mobilnej Seria PA-PAC-X Seria XA Wersja SAE pomp tłoczkowych skośnych XP. Broszury na życzenie lub na stronie internetowej: www.hydroleduc.com, www.hektos.eu Seria pomp osiowo-tłoczkowych jednostrumieniowych o objętościach roboczych od 12 do 144 cm 3 /obr oraz pomp dwustrumieniowych z objętościami od 2 x 25 do 2 x 75 cm 3 /obr. Seria TXV Pompy osiowo-tłoczkowe o zmiennej objętości roboczej z regulacją przepływu i ciśnienia (regulator LS). Broszury na życzenie lub na stronie internetowej: www.hydroleduc.com, www.hektos.eu HYDRO LEDUC Biuro Zarządu i Fabryka BP 9 F-54122 AZERAILLES (FRANCJA) Tél. +33 (0)3 83 76 77 40 Fax +33 (0)3 83 75 21 58

Konstrukcja Pompy z serii XP są skonstruowane tak, by sprawdzały się w pracy w wymagających warunkach: --ograniczonej przestrzeni; --wysokich prędkości obrotowych; --dużych mocy. Aby spełnić powyższe wymagania Hydro Leduc wybrał opcję "skośnego wirnika" i zoptymalizował ją o następujące rozwiąznia: --7 tłoczków; --orginalna synchronizacjia rozrządu z wirnikiem, --zmiana kierunku obrotów poprzez prostą zamianę przyłączy, --zastosowanie materiałów o wysokiej wytrzymałości mechanicznej; --wzmocnione uszczelnienie. Dlatego pompy serii XP oferują wyjątkowe osiągi: --znaczną redukcję poziomu hałasu; --wysoką prędkość obrotową; --łatwość użycia; --długą żywotność. Wyjątkowa zwartość pomp XP wraz z ich technologią, oznacza możliwość instalacji w ograniczonych przestrzeniach i gdzie prędkości obrotowe - np. z powodu przełożeń przystawki - są wysokie. 1

Zakres i charakterystyki 10 modeli - od 12 do 130 cm 3-350 bar ciągłego ciśnienia roboczego - 400 bar ciśnienia szczytowego - maksymalna prędkość od 1750 do 3150 obr/min Minimalny rozmiar obudowy Wysokie prędkości obrotowe Wysokie ciśnienia robocze 2 Kod pompy Objętość robocza Maksymalne ciśnienie ciągłe Maks. przerywane ciśnienie szczytowe 5 sek Maks. prędkość obr. przy ciśnieniu absolutnym 1 bar z rurą 2" Maksymalny moment obrotowy dla 350 bar bez przyłącza Masa z przyłączem ssawnym Moment zwisu bez przyłącza z przyłączem cm 3 bar bar obr/miin Nm kg kg Nm Nm XP12 0518510 12 350 400 3150 71 9.2 9.65 8.74 9.17 XP18 0517655 18 350 400 2900 107 9.25 9.7 8.79 9.21 XP25 0517665 25 350 400 2650 148 9.3 9.75 8.84 9.26 XP32 0517640 32 350 400 2700 190 11.1 11.55 11.1 11.55 XP41 0517650 41 350 400 2500 243 11.15 11.6 11.15 11.6 XP50 0517625 50.3 350 400 2500 292 11.2 11.65 11.76 12.23 XP63 0517635 63 350 400 2300 362 11.25 11.7 11.81 12.28 XP80 0517610 80.4 350 400 2150 460 14.84 15.3 17.82 18.36 XP108 0517620 108.3 350 400 1950 619 14.95 15.4 17.94 18.48 XP130 0517795 129.8 350 400 1750 730 15.35 15.8 18.73 19.28

Działanie Pochłaniany moment obrotowy jako funkcja ciśnienia pompy na wyjściu Moment obrotowy (danm) 80 70 XP 130 XP 108 60 50 XP 80 40 XP 63 30 XP 50 XP 41 20 10 XP 32 XP 25 XP 18 XP 12 0 0 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 Ciśnienie (bar) Wydajność Q (l/mim) XP 130 3 200 XP 108 150 100 50 XP 80 XP 63 XP 50 XP 41 XP 32 XP 25 XP 18 XP 12 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 N (obr/min)) Sprawność objętościowa 100 % Wydajność przy 1,000 obr/min Wykresy są wynikiem testów wykonanych w labolatorium działu badawczo-rozwojowego HL na stano wisku testowym z użyciem cieczy ISO 46 przy 77 F/25 C (100 cst) i przyłączach ssawnych HL 2", przewodach dł. 13 stóp (4 m) i zbiornikiem umieszczonym nieco powyżej pompy. 90 0 100 200 300 350 (bar) Ciśnienie

Wymiary + 0.2 55 0.4 7 14.5 E A B 40 F 80 1.9 25.95 4 x M12 ± 0.1 ± 0.1 80 0.013 0 H 4 XP12 0518510 196.7 177.8 77.1 103.9 85.7 108 3/4" 54 XP18 0517655 196.7 177.8 77.1 103.9 85.7 108 3/4" 54 XP25 0517665 196.7 177.8 77.1 103.9 85.7 108 3/4" 54 XP32 0517640 202.8 184 82.3 109.1 85.7 108 3/4" 54 XP41 0517650 202.8 184 82.3 109.1 85.7 108 3/4" 54 XP50 0517625 214.4 195.6 92 118.9 85.7 108 3/4" 54 XP63 0517635 214.4 195.6 92 118.9 85.7 108 3/4" 54 XP80 0517610 241.7 220.9 103.5 133.3 97.4 123 1" 60 XP108 0517620 241.7 222.5 104.8 133.3 97.4 123 1" 60 XP130 0517795 244 224.8 106.7 135.2 97.4 123 1" 60 Przyłącza ssawne do pomp XP Wszystkie pompy XP są wyposażone w przyłącza ssawne. Przy składaniu zamówień prosimy określić wymagane przyłącze zgodnie z rysunkami poniżej. 64.5 51.8 39.1 91.7 125.2 108.4 40 40 80 D + 0.2 37.9 0.4 C 4 x 12.75 Splined shaft: 8-32-36 DIN ISO 14-NF 22.131 G3/8" G G G view G Kod pompy A B C D E F G H 62.2 54.4 46.7 przyłącze 2½" przyłącze 2" przyłącze 1½"

Pompe SIH Pompe SH Zmiana kierunku Dimensions obrotów Jak zmienić kierunek obrotów pompy Wszystkie pompy XP HYDRO LEDUC są dostarczane z obrotami zgodnymi z kierunkiem wskazówek zegara (prawe) - chyba że w zamówieniu określono inny kierunek obrotów. Aby sprawdzić w jakim kierunku pompa powinna działać w układzie należy: --sprawdzić kierunek obrotów przystawki odbioru mocy (PTO); --jeśli przystawka PTO ma obroty prawe, na pompie muszą być ustawione obroty lewe - i odwrotnie. Aby zmienic kierunek obrotów pompy XP należy: --zdjąć przyłącza ssawne (2) i dwie półflansze (3). --wykręcić śrubę ustalającą kierunek obrotów (1). --wykręcić korek (6). --wkręcić śrubę ustalającą obroty (1) w miejsce korka (6), a korek (6) w miejsce, w którym była śruba ustalająca kierunek obrotów (1). --Nałożyć uszczelkę (5) na przyłącze ssawne, następnie przyłącze ssawne przyłożyć do otworu gdzie jest korek (6) i przykręcić półflansze. Dokręcić śruby (4). Moment dokręcenia śrub półflansz (4) w danm 2.5 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MPES XP/XA START UP RECOMMENDATIONS START UP RECOMMENDATIONS FOR XP/ FO XA PUMPS XA PUMPS le la montage pompe. de Please la pompe. read before Please installing read before the pump. installing the pump. Direction of rotation Direction : ation pour nécessaire votre of rotation : All pour XP/XA votre pumps All are XP/XA supplied pumps for clockwise are supplied rotation. on vement axe. face Si la for clockwise rota à son Ważne uwagi: To determine axe. Si la the To direction determine of rotation the direction needed of for rotation your installation mpe oite (SH), doit Zabronione être needed for jest la obracanie pompe wału przed doit umieszczeniem être śruby ustalającej (1) na swoim miejscu. Śruba ustalająca Look jest zawsze at the po stronie front tłocznej (ciśnieniowej). Look of the at PTO; the front of the PTO; ice et versa. Odpowiednie części powinny If być the dokręcone PTO następującymi rotation momentami If the is counter-clockwise, PTO rotation counter-clockwise, the pump has to the be set pum vrées standard en version en standard en Moment dokręcenia śruby clockwise ustalającej kierunek obrotów and (1) w vice danm clockwise versa. 4 and vice versa. Moment dokręcenia korka (6) danm 2.5 otation mpe : de la pompe How : to change How the direction to change of the rotation direction of the of pump rotation : of th 5 Pompa obroty lewe TŁOCZENIE/ OUTLET Pompa obroty prawe TŁOCZENIE/ OUTLET SSANIE / INLET SSANIE / INLET INSTRUCTIONS pompe. ur votre axe. Si la doit être ndard en : START UP RECOMMENDATIONS FOR XP/ XA PUMPS Please read before installing the pump. Direction of rotation : All XP/XA pumps are supplied for clockwise rotation. To determine the direction of rotation needed for your installation Look at the front of the PTO; If the PTO rotation is counter-clockwise, the pump has to be set clockwise and vice versa. How to change the direction of rotation of the pump : TŁOCZENIE/ OUTLET SSANIE / INLET Pompe SIH Pompe SIH Pompe SH Po

Akcesoria Zawór obejściowy by-pass do pomp XP Do pomp XP, działających w układach z przystawką do pracy ciągłej (przystawka nie może zostać rozłączona) Hydro Leduc oferuje zawór obejściowy by-pass, który jest montowany z tyłu pompy. To rozwiązanie pozwala na ciągłą pracę pompy: --wykluczając problem przegrzania cieczy roboczej; --nie wpływając na żywotność urządzenia; --nie wymagając modyfikacji wyposażenia hydraulicznego ciężarówki. Jak to działa? Zawór obejściowy by-pass jest zaworem elektromagnetzcynzm 24V. Kiedy zawór jest w stanie nieaktywnym łączy stronę tłoczną z ssawną pompy. Po aktywacji pompa działa normalnie (podaje strumień wyjściowy). Kod części HYDRO LEDUC: --modele XP12 do XP63 : BP63 0517931 --modele XP80 do XP130 : BP80 0517811 Moment zwisu pompy XP wyposażonej w zawory obejściowe by-pass Model pompy bez przyłącza ssawnego Masa z przyłączem ssawnym 2" bez przyłącza ssawnego Moment zwisu z przyłączem ssawnym 2" kg kg N.m N.m XP12 12.8 13.25 16.32 16.90 XP18 12.85 13.3 16.39 16.96 XP25 12.9 13.35 16.44 17.02 XP32 14.7 15.15 18.98 19.56 XP41 14.75 15.2 19.04 19.62 XP50 14.8 15.25 20.05 20.67 6 M Układ hydrauliczny XP63 14.85 15.3 20.12 20.73 XP80 18.45 18.9 27.16 27.82 XP108 18.55 19 27.31 27.97 C B A F E D G H 118 J Wymiary z uwzględnieniem zaworu obejściowego by-pass Model pompy A B C D E F G H J XP 12 / 18 / 25 289.35223.04202.19132.20114.72 97.58 3/4" 54 - XP 32 / 41 295.5 229 208.3 137.3 120.1 102.7 3/4" 54 - XP 50 / 63 307.1 240.4 220 147.1 129.7 112.5 3/4" 54 - XP 80 / 108 334 269 246.7 157.8 143.9 124.8 1" 60 123.5

Uszczelnienie wału Pompy Hydro Leduc przeznaczone do stosowania w układach hydraulicznych ciężarówek (XP, PA, PAC, PAD i seria TXV) są wyposażone we wzmocnione uszczelnienie, na które składają się: Przykład podłączenia rurki dwa okrągłe uszczelnienia: uszczelnienie zewnętrzne jest przystosowane do wymagań przystawek skrzyni biegów; oraz uszczelnienie wewnętrzne przystosowane do wymagań pracy hydraulicznej oryginalna ochrona uszczelnienia wału pompy. Jest to elastyczna przezroczysta rurka, która uniemożliwia przedostanie się zanieczyszczeń pomiędzy dwa uszczelnienia i gwarantuje, że wysokie ciśnienie wody przy myciu pojazdu nie uszkodzi uszczelnionych mmiejsc. Umożliwia ona również przepływ powietrza w komorze między dwoma uszczelnieniami. Zalecenia przy podłączeniu rurki ochronnej: Należy utworzyć z rurki syfon by uniknąć wprowadzenia: brudu z ulicy, wody lub wilgoci z wysokociśnieniowych urządzeń do mycia pojazdów; należy umieścić koniec rurki do dołu lub w miejscu osłoniętym; należy przymocować rurkę klipsem lub opaską. 7 Należy unikać: mocowania rurki do ruchomych części, gdyż może to spowodować jej zniszczenie lub zerwanie; zaciśnięcia lub załamania przy zakładaniu rurki; zatkania końca rurki. HYDRO LEDUC podkreśla, że przy montażu na nieuszczelnionych przystawkach PTO to pompa jest urządzeniem, które zapewnia uszczelnienie skrzyni biegów pojazdu. Dlatego HYDRO LEDUC oferuje wypróbowane i przetestowane rozwiązania zatwierdzone przez producentów pojazdów. Należy uważać w szczególności na uszczelnienie pomiędzy pompą, a przystawką przez przednią część pierścienia uszczelniającego o przekroju kwadratowym, który zapewnia połączenie metal-metal między pompą a przystawką. Nie używać uszczelek papierowych.

Instalacja i rozruch Zadbaj, by twoja pompa służyła jak najdłużej! 8 Zbiornnik: Ogólnie jest korzystniej, gdy zbiornik jest zamontowany powyżej pompy. Pompy Leduc mogą również działać, gdy poziom oleju jest poniżej pompy - w takich przypadkach prosimy o kontakt z naszym działem technicznym. Prawidłowe warunki ssawne to ciśnienie absolutne od 0.8 do 2 bar. Zalecane są zbiorniki, w których oddzielona jest strona ssawna od spływu. Takie rozwiązanie uniemożliwia emulgowanie cieczy i wprowadzanie powietrza do obiegu. Należy również upewnić się, że zasysanie nie odbywa się z samego dołu zbiornika, by chronić pompę przed cząstkami zanieczyszczeń. Przewody Przewody ssawne powinny mieć takie wymiary, by prędkość przepływu cieczy mieściła się w przedziale 0,5-0,8 m/s. Należy wybrać bezpośrednie, proste podłączenie bez załamań. Filtracja: Hydro Leduc zaleca używanie czystych zbiorników, które posiadają system filtracji przy napełnianiu i filtr na otworze wentylacyjnym. Układ zasilający pompę musi być oczyszczony, a linia powrotna powinna być filtrowana w następujący sposób : --dla prostego obwodu (np. wywrotki): użycie 20-mikronowego filtra na linii powrotnej. --przy bardziej skomplikowanych obwodach (np. dźwigi) : Idealne rozwiązanie to: --filtr wysokociśnieniowy pomiedzy pompą, a układem hydraulicznym dźwigu; --filtr od 10 do 20 mikronów; --wskaźnik zanieczyszczenia. Przygotowanie pompy: Przed podłączeniem pompy XP, należy sprawdzić jaki jest wymagany kierunek obrotów i ustawić odpowiedni kierunek na pompie. Zob. instrukcja - s. 5. Przed uruchomieniem pompa powinna być wypełniona olejem. Jest to bardzo ważne w przypadku pomp XP. Uruchomienie: --otwórz zawór doprowadzający, jeśli taki istnieje, --upewnij się, że rozdzielacz jest w pozycji powrót do zbiornika ; --cześciowo odkręć przyłącze tłoczne; --uruchom urządzenie z niewielką prędkością lub poprzez kolejne włączanie i wyłączanie; --dokręć przyłącze tłoczne jak tylko znikną bąbelki powietrza; --pozostaw pompę pracującą na 1-2 minuty i upewnij się, że strumień jest stabilny; --sprawdź czy pompa działa poprawnie - bez wibracji i nietypowego hałasu; --po kilku godzinach działania sprawdź moment dokręcenia pompy do przystawki odbioru mocy. Obsługa: Konieczne są okresowe przeglądy, np.: --mocowanie pompy do przystawki; --utrzymanie czystości cieczy; --sprawdzanie stanu filtrów; W przypadku zauważenia śladów oleju w plastikowej rurce, należy sprawdzić uszczelnienie między przystawką mocy a pompą. Ciecz: Należy użyć cieczy hydraulicznej na bazie mineralnej z lepkością pomiędzy 10 i 400 cst. Od lepkości zależy utrzymanie parametrów objętościowych pompy. Przy konieczności użycia innych cieczy prosimy o kontakt z działem technicznym. Maksymalna temperatura cieczy w pompie nie powinna przekroczyć 100 C. Wskazówki dotyczące rozruchu i pracy: Przy montażu na przystawce przestrzegać zaleceń momentów dokręcania pompy do przystawki i przystawki do skrzyni biegów pojazdu. Pompy XP nie są zaprojektowane do przenoszenia jakichkolwiek osiowych obciążeń na wał pompy. Należy upewnić się, że instalacja jest zgodna z powyższymi wymaganiami.

Inne grupy produktów silniki hydrauliczne XP XA Silniki hydrauliczne o stałej objętości roboczej ze skośnym wirnikiem. Modele od 12 do 125 cm 3. Dostępne w dwóch wersjach: ISO i SAE. TXV PA PAC PAD pompy tłoczkowe do pojazdów HYDRO LEDUC oferuje 3 typy pomp tłoczkowych idealych do zastosowań w hydraulice siłowej pojazdów i innych aplikacjach napędowych z przystawek odbioru mocy. Stała i zmienna objętość robocza od 12 do 130 cm 3. pompy dla przemysłu Pompy o stałej objętości roboczej, seria W oraz pompy o zmiennej objętości roboczej - seria DELTA. Potencjał wysokiego ciśnienia przy niewielkich rozmiarach. Seria W: flansze zgodne z ISO 3019/2, wały wg DIN 5480. Seria DELTA: wały i flansze zgodne z SAE. mikrohydraulika Know-how w tym zakresie wyróżnia HYDRO LEDUC: osiowe i promieniowe pompy tłoczkowe, o stałej i zmiennej objętości roboczej, mikrohydrauliczne silniki osiowotłoczkowe, jednostki mikrohydrauliczne zawierające pompy, silniki elektryczne, zawory, sterowanie itp. Przeznaczone są do stosowania w układach, gdzie niewielkie rozmiary urządzenia są kluczowe. HYDRO LEDUC oferuje kompletne, oryginalne i pewne rozwiązania do zastosowania w trudnych warunkach. j e s t e ś m y p a s j o n a t a m i hydrauliki akumulatory hydrauliczne Akumulatory membranowe, pęcherzowe i tłokowe Akumulatory sferyczne i cylindryczne. Objętości od 20 cm 3 do 50l. Ciśnienia do 500 bar. Akcesoria do zastosowania z akumulatorami hydraulicznymi. Dział badawczo-rozwojowy HYDRO LEDUC jest w stanie przystosować lub stworzyć produkty, które będą odpowiadały niestandardowym potrzebom Klientów. Współpracując z Klientami, HYDRO LEDUC optymalizuje projekty zgodnie z dostarczonymi założeniami.

Hydraulika to nasza pasja Dystrybucja w Polsce HYDRO LEDUC Spółka Akcyjna z kapitałem 4 065 000 eur Siret 319 027 421 00019 HYDRO LEDUC Biuro Zarządu i Fabryka BP 9 - F-54122 AZERAILLES (FRANCJA) Tél. +33 (0)3 83 76 77 40 Fax +33 (0)3 83 75 21 58 HYDRO LEDUC GmbH Haselwander Str. 5 D-77746 SCHUTTERWALD (DEUTSCHLAND) Tel. +49 (0) 781-9482590 Fax +49 (0) 781-9482592 HYDRO LEDUC L.P. 14515 Briar Hills Parkway - Suite 116 HOUSTON, TEXAS 77077 (USA) Tel. +1 281 679 9654 Fax +1 281 596 0903 Complete catalogues available at: www.hydroleduc.com HEKTOS Sławomir Pokraka ul. Wojska Polskiego 36 08-440 Pilawa (Polska) Tel. +48 22 203 50 79 Faks +48 22 203 50 80 Katalogi dostępne są na stronie: www.hektos.eu 09/10/2009 - Katalog niniejszy ma jedynie charakter informacyjny, a nie kontraktowy. Nie jest to także oferta handlowa. Unieważnia i zastępuje poprzednie wersje. Tłumaczenie polskie Hektos Sławomir Pokraka. Translated by and under the responsibility of Hektos. RC Nancy B 319 027 421 Editech.com mail@hydroleduc.com