etwinning După zece ani etwinning la ceas aniversar

Podobne dokumenty
SCOALA GIMNAZIALA NUMARUL 5 Calea Victoriei, nr. 114 Bucuresti, Sector 1 Erasmus + Our work to extract ores

Korespondencja osobista Życzenia

Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?

Campionatul importantă competiţie sportivă a fotbalului amator din România, reprezentând în acelaşi timp cea mai amplă acţiune de socializare a

Personal Urări. Urări - Nuntă. Urări - Logodna

Najpiękniejsze miejsca w Austrii. All inclusive!

POKOLENIE. etwinning. Świętujemy 10 lat programu etwinning

Publicaţie semestrială

Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Sistemul de supraveghere publică în Polonia

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Życie za granicą Bank

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Mă puteți ajuta, vă rog?

Roman Polański - postać kontrowersyjna

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Odkryć Mołdawię. Descopera Moldova. Să ne ajute Dumnezeu...

Suport de curs Curs V-VI

Rekrutacja Życiorys / CV

Dniestr, młodzież i demokracja

Educația nonformală în domeniul electronicii

E.S. Dl. Marek Szczygieł

Card de parcare pentru persoanele cu handicap în Uniunea Europeană:

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will

Obiectiv general: Asigurarea calităţii serviciilor educaţionale specifice acordate copiilor/elevilor, cadrelor didactice, părinţilor pentru a permite

SOLICITARE PENTRU PENSIE DE URMAŞ DIN REPUBLICA MOLDOVA WNIOSEK O MOŁDAWSKĄ RENTĘ RODZINNĄ

henryk sienkiewicz Henryk Sienkiewicz Copyright 2012 Editura ALLFA Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României

Eficiența comitetelor de audit

Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?

GHID PENTRU ELEVI SĂ PRODUCEM ENERGIE VERDE RECICLÂND DEȘEURILE! Page 1

Cartea despre demnitate

CARTEA DESPRE DEMNITATE

. Zakazenie wirusem HIV Podstawowe informacje. Infectarea cu HIV Câteva date de bază. HIV Infection. Some Basic Facts. English Polish Romanian

GRUP REDACŢIONAL- DUME CAMELIA MARUŞCA ANGELA ERDELI ELENA POPA GINA DENEŞ MELINDA

Quick Guide Skrócona instrukcja obsługi

R. GORINCIOI, M. SCUTARU

Udział Polski w 7. Programie Ramowym Dane statystyczne po 219 konkursach

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

OFERTA DE PROGRAME FORMARE CONTINUĂ


WNIOSEK O POLSKĄ RENTĘ RODZINNĄ SOLICITARE PENTRU PENSIE DE URMAŞ DIN POLONIA

Din redacţia noastră până la Satu Mare

GLOBAL DIALOGUE. Puterea disrupției Atracția Statului Islamic Sociologie și antropologie Sociologia publică a Austriei. 4 numere pe an în 16 limbi

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

PNI SmartHome SM3000. Inteligentny listwa zasilająca / Prelungitor cu prize inteligente

POMOC PAŃSTWA RUMUNIA. Pomoc państwa SA (2018/C) (ex 2015/PN, ex 2018/NN) Pomoc na restrukturyzację na rzecz Complexul Energetic Hunedoara

OFERTA DE PROGRAME FORMARE CONTINUĂ

Ogólnoeuropejskie badanie opinii publicznej na temat zdrowia i bezpieczeństwa w pracy

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Youth Empowered Phase II

RAPORT ASUPRA PIETEI DE ASIGURARI SI A ACTIVITATII DESFASURATE ÎN ANUL 2012

Lac CeramiClear rezistent la zgâriere 2K P

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Această carte a fost publicată cu sprijinul acordat de Instytut Książki (Institutul Cărţii din Polonia) Programul de traduceri POLAND

Historia Stankiewicza - Otella i plakatu polskiego

Anenii Noi: Destination - the European Union

Raport privind Pentru anul financiar care se încheie la 31 decembrie 2016

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

Marszałek Adam Struzik:

AGROTURISMUL ÎN MOLDOVA

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

J2630V. Lac 2K HS Plus P si Intaritori P x

Dni Polskie / Zilele Culturii Polone

NOTIFICAREA NERECUNOAŞTERII SAU A ÎNCHEIERII INCAPACITĂŢII DE MUNCĂ

Jak dzieci korzystają z serwisów społecznościowych (SNS)? Wyniki badań EU Kids Online II

Życie za granicą Bank

PLAN MOBILNOŚCI MIEJSKIEJ WIEDNIA

Ombudsmanul European. Raport anual. Ombudsmanul European. Il Mediatore europeo. L-Ombudsman Ewropew. Европейски омбудсман. Europeiska ombudsmannen

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

- Iulie Analiza produsului intern brut la nivelul Regiunii Centru în perioada România. Tradiţie şi Progres Regiunea Centru

WNIOSEK SOLICITARE. 1.1 Nazwisko / Nume Nazwisko rodowe / Nume la naştere Imiona / Prenume... Miejsce urodzenia / Locul naşterii

Jak dzieci korzystają z serwisów społecznościowych (SNS)? Wyniki badań EU Kids Online II

AN OVERVIEW OF THE EVOLUTION OF CHILDREN'S LITERATURE IN POLAND

PE MARGINEA FENOMENULUI POLONEZ DE AVANGARDĂ ÎN LUMINA REVISTEI CONTIMPORANUL

Centrul Judeţean de Reurse şi Asistenţă Educaţională Iaşi este o unitate conexă de învăţământ special integrat specializată în oferirea, coordonarea,


4. Decretului Preşedintelui României nr. 973/ pentru numirea unui Vicepreşedinte al

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej sprawozdanie roczne za 2012 r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2012/C 395/05)

G. ŞERBAN POLONIA ÎN PORTRETE

POLONUS. Związek Polaków w Rumunii Uniunea Polonezilor din România

Pismo Związku Polaków w Rumunii. (152) 2008 Revista Uniunii Polonezilor din România

Instytut Statystyki i Demografii Szkoła Główna Handlowa. Irena E.Kotowska. Czy Polska doświadcza kryzysu demograficznego?

Convergence Convergența reprezentărilor grafice ale desenelor și modelelor industriale - Comunicare comună

Pismo Związku Polaków w Rumunii Revista Uniunii Polonezilor din România (176)

Documente. culese. polone. din arhivele. Romaniei. privitoam. la istoria. Ilie Corfus. Secolul al XVII-lea

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

Lac 2K HS Plus Express P

PROJEKT WSPÓLNEGO SPRAWOZDANIA O ZATRUDNIENIU KOMISJI I RADY

Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć

Paweł Śliwiński CEO/President of the Management Board

MODELUL SOCIAL EUROPEAN ȘI SISTEMUL SOCIAL NAȚIONAL: provocări ce însoțesc racordarea activității sindicatelor din Moldova la rigorile UE 3

GABRIEL LIICEANU Nãscut la 23 mai 1942, la Râmnicu-Vâlcea. Studii universitare la Bucureºti, Facultatea de Filozofie ( ) ºi Facultatea de

Tłumaczenie tytułu kolumny w języku polskim

Polonus Wydanie Specjalne

Życie za granicą Bank

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

Transkrypt:

GENERAȚIA etwinning După zece ani etwinning la ceas aniversar

Editor Biroul Central de Asistenţă etwinning www.etwinning.net European Schoolnet (EUN Partnership AISBL) Rue de Trèves 61 1040 Bruxelles Belgia www.europeanschoolnet.org Redactori Dorothy Cassells, Anne Gilleran, Claire Morvan, Santi Scimeca Coordonator grafică Claire Morvan Coordonator lingvistic Danosh Nasrollahi Prezentare grafică Luke Stephenson DTP şi tipar Hofi Studio ISBN 9789492414175 Publicat în decembrie 2015. Opiniile exprimate în această publicaţie aparţin autorilor şi nu reflectă în mod necesar poziţia European Schoolnet sau a Biroului Central de Asistenţă etwinning. Această carte a fost publicată conform prevederilor şi condiţiilor licenţei Attribution-Non Commercial-Share Alike 3.0 Unported Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0) (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.ro). Prezenta publicaţie a fost redactată cu ajutorul financiar al Uniunii Europene, prin intermediul programului Erasmus+, şi reflectă exclusiv punctele de vedere ale autorilor. Comisia Europeană nu poate fi făcută responsabilă pentru întrebuinţarea informaţiilor cuprinse în acest document. 2

Cuvânt înainte Tibor Navracsics Comisar european pentru educaţie, cultură, tineret şi sport Îmi face o deosebită plăcere să vă prezint această publicație motivantă care cuprinde o colecţie de mărturii ale unor foşti participanţi la proiecte etwinning. Cu prilejul sărbătoririi a zece ani de existenţă a acestei platforme online, ce clădeşte punţi între profesorii, elevii şi şcolile din diferite ţări, relatările lor, dovadă a influenţei pe care a avut-o această participare asupra vieţii lor, nu fac decât să ilustreze ce realizare de excepţie este etwinning. Mulţi dintre tinerii intervievaţi consideră etwinning drept cea mai motivantă şi plăcută modalitate de a învăţa. Experienţele de care au avut parte în universul etwinning i-au ajutat să-şi perfecţioneze competenţele lingvistice şi TIC şi să fie mai deschişi faţă de culturi diferite, aşa cum prevedeau obiectivele enunţate în 2005, la momentul lansării platformei. Însă aceasta nu este totul. Forţa experienţei se reflectă în modul în care aceşti tineri descriu schimbările pe care participarea la etwinning le-a adus în viaţa lor. Astfel, ei îşi amintesc cum i-a ajutat să-şi clădească încrederea în sine şi să-şi formeze o atitudine pozitivă faţă de schimbare, cum a contribuit la conturarea unei imagini mai clare a Europei şi a unei viziuni noi asupra lumii şi cum şi-a adus aportul la dezvoltarea gândirii critice, a creativităţii, a capacităţii lor de a-şi asuma responsabilitatea şi de a deveni persoane deschise la minte. Procesul surprins de aceşti tineri este formarea unor minţi distincte şi deschise, pe care le putem reuni sub denumirea de Generaţia etwinning. Un aspect important este că persoanele care au parte de această experienţă sunt tinere, fapt ce are un efect modelator asupra vieţii lor. Însă, după cum ne-au arătat repetatele atentate teroriste din oraşele noastre, impactul unor proiecte precum etwinning depăşeşte cu mult nivelul individual. Ele reprezintă chintesenţa eforturilor noastre de a contracara cauzele radicalizării. Reunind oameni din medii diferite şi contribuind la crearea unui sens de apartenenţă, aceste eforturi ne vor ajuta să menţinem o societate deschisă. În plus, ne vor ajuta să ne asigurăm că toţi tinerii noştri îşi găsesc locul în societate şi că nimeni nu este abandonat. Răspunsul la aceste provocări începe cu sala de clasă. Avem nevoie de un sistem de învăţământ incluziv, care să ofere fiecărui copil şansa de a se dezvolta şi deveni o persoană încrezătoare în sine, deschisă şi tolerantă, o persoană care poate interacţiona pozitiv cu oamenii din medii diverse, echipată cu o minte critică, bine pregătită pentru a-şi găsi un loc de muncă. Schimbările nu vor avea loc de pe o zi pe alta. Pentru a atinge acest obiectiv pe termen lung, trebuie să ne unim cu toţii forţele. Acesta este şi spiritul Declaraţiei de la Paris, adoptată de mine şi de miniştrii educaţiei din Uniunea Europeană în martie 2015, declaraţie ce se angajează să promoveze valorile fundamentale, cetăţenia şi nediscriminarea, educaţia incluzivă, gândirea critică, alfabetizarea media şi dialogul intercultural. Relatările din această carte ne confirmă faptul că etwinning este un instrument fantastic, pe care putem şi trebuie să-l folosim pentru a obţine un impact şi mai mare pe viitor. Vreau să mulţumesc tuturor profesorilor devotaţi care au contribuit la naşterea Generaţiei etwinning. Le doresc tuturor succes şi am convingerea că vor inspira mult mai mulţi tineri să-şi deschisă mintea şi inima. 3

Cuprins 05 Introducere 08 Capitolul 1: Valorificarea diversităţii culturale europene 18 Capitolul 2: Descoperirea unei experienţe de învăţare diferite 26 Capitolul 3: Dezvoltarea personală 34 Capitolul 4: Formarea de noi competenţe 42 Capitolul 5: Influenţarea parcursului ulterior 48 Concluzie 49 Despre etwinning 50 infografic: Cât de mult ne-am dezvoltat 52 infografic: Unde am ajuns 54 Contact NSS 4

Introducere GENERAŢIA e TWINNING Cu câţiva ani în urmă, avea loc o dezbatere aprinsă pe marginea generaţiei Erasmus. Mulţi dintre cititorii acestui volum, printre care mă număr şi eu, au beneficiat de pe urmele programului de schimb Erasmus, care încuraja, anual, mii de studenţi să studieze timp de unul sau mai multe semestre la o universitate de peste hotare. În ceea ce mă priveşte, şi sunt sigur că pot vorbi în numele majorităţii norocoşilor care au călătorit în cadrul acestui program, era prima experienţă cu adevărat europeană din viaţa mea. În 1992, am petrecut un semestru la Uppsala, cea mai veche şi probabil cea mai celebră universitate din întreaga Scandinavie. Pe lângă faptul că am auzit de o chestie nouă şi bizară, pe nume internet, mi-am făcut prima adresă de e-mail şi mi-am îmbogăţit cunoştinţele de ştiinţe umaniste pe culoarele celebrei Carolina Rediviva, biblioteca în care filozoful Michel Foucault şi-a petrecut mare parte din timp. Am avut ocazia să studiez comunicarea şi ştiinţele sociale cu profesori excelenţi, dar şi să cunosc tineri din toată Europa. Pe perioada şederii mele în Uppsala, am aflat care este diferenţa dintre un danez şi un suedez şi am descoperit contradicţiile Belgiei, ţară în care flamanzii şi valonii comunică între ei prin intermediul unei a treia limbi şi par să provină din ţări diferite. Erasmus a schimbat viaţa a mii de oameni şi, după cum spunea Umberto Eco, a creat prima generaţie de tineri europeni. În 2005, când a fost lansat etwinning, nu multă lume ar fi pariat că, peste zece ani, vom sărbători zece ani de activitate. Primul parteneriat şcolar demarat în 2005, cu ocazia Conferinţei etwinning, a fost perceput ca o adevărată revoluţie. Acum, după ce s-au înregistrat peste 44.000 de proiecte, putem afirma că acela a reprezentat doar începutul unei poveşti de succes la care au participat peste două milioane de elevi, motivaţi de sute de mii de profesori. De-a lungul anilor, etwinning a devenit ceea ce multă lume consideră acum a fi cea mai mare reţea de profesori din lume. Însă cifrele nu spun toată povestea. Flexibilitatea şi adaptabilitatea programului etwinning, absenţa hârtiilor şi a birocraţiei, capacitatea sa de a se reinventa, păstrându-şi, în acelaşi timp, spiritul neschimbat, i-a determinat pe profesorii inovatori şi entuziaşti să intre în echipă şi să înceapă să caute parteneri. Interesant este că mulţi dintre ei n-au mai părăsit echipa, fiind şi acum etwinneri. După spusele unor profesori, etwinning a devenit un mod de viaţă, care nu poate fi cuantificat în statistici şi numere, el având forţa de a modela norme culturale noi, mult mai deschise la schimbare, inovaţie şi diversitate. Această publicație stă mărturie a amprentei pe care etwinning a lăsat-o asupra vieţii multor oameni. etwinning pătrunde în şcoli şi în întreaga comunitate locală, la toate nivelurile sociale, cu dinamismul unei reţele de profesori care nu se mai deplasează ca să-şi întâlnească partenerii, ci apelează la TIC pentru a ţine legătura zilnică cu aceştia. Am citit cu toţii relatările acestor profesori în ediţiile anterioare 5

GENERAŢIA e TWINNING ale broşurii etwinning şi sunt sigur că veţi fi de acord cu mine că etwinning a avut un impact considerabil. După zece ani, am simţit că a sosit momentul să reflectăm la drumul parcurs, considerându-ne pregătiţi să lansăm noţiunea de generaţie etwinning, un fel de generaţie Erasmus 2.0, în care mobilitatea propriu-zisă a fost înlocuită de mobilitatea virtuală. Definiţia îi vizează atât pe miile de profesori implicaţi în program, cât şi pe milioanele de elevi care au simţit ce înseamnă să fie europeni fără să plece de acasă. Este generaţia tinerilor care au aceeaşi atitudine faţă de o serie de obiective comune: aprofundarea studiilor, sentimentul apartenenţei la o comunitate şi, în cele din urmă, apartenenţa la aceeaşi Europă unită. Aceste obiective le reamintesc profesorilor că adevărata evoluţie are loc dincolo de orizontul limitat al sălii de clasă. Prezenta broşură cuprinde relatările câtorva dintre elevii şi profesorii care au participat la etwinning în anii ce au trecut. Am căutat să le aflăm părerile în chip nemijlocit şi, ca atare, am apelat la întreaga comunitate etwinning (în paranteză fie spus, majoritatea programelor educaţionale nu dispun de aşa ceva), întrebându-i pe profesori dacă i-ar putea contacta pe foştii lor elevi şi i-ar putea ruga să ne împărtăşească din experienţa lor etwinning. Ca urmare a acestui demers, avem acum posibilitatea de a auzi, în premieră, de la foşti elevi, deveniţi între timp adulţi, cum i-a influenţat etwinning. Reacţia lor ne-a copleşit pur şi simplu. Această publicaţie dă glas doar unui grup minuscul de respondenţi: 44 de elevi din 11 ţări, care, prin intermediul proiectelor la care au participat, au lucrat cu elevi din peste 34 de ţări. Un lucru este clar: generaţia etwinning există! Rolul nostru este de a o ajuta să iasă din valurile amintirilor, pentru a-i inspira pe toţi cei care (încă) nu sunt implicaţi în etwinning. Cartea este structurată în cinci capitole care reflectă teme regăsite în toate interviurile. Fiecare capitol reuneşte comentariile elevilor şi profesorilor pe marginea unei teme, precum şi micii studii de caz, ocazie de a oferi mai multe detalii. Capitolele sunt: 1 Valorificarea diversităţii culturale europene 2 Descoperirea unei experienţe de învăţare diferite 3 Dezvoltarea personală 4 Formarea de noi competenţe 5 Influenţarea parcursului ulterior 6

GENERAŢIA e TWINNING Toate sunt la fel de importante, însă fiecare spune o poveste despre etwinning dintr-un anumit unghi. Indiferent că vorbesc despre evoluţia personală sau despre activitatea didactică din cadrul şcolii lor, persoanele intervievate împărtăşesc acelaşi sentiment, şi anume că etwinning a avut un impact asupra vieţii lor. De asemenea, au mai menţionat că această schimbare a fost sistemică şi i-a influenţat pentru că făceau parte dintr-o comunitate mai mare. Generaţia etwinning crede în valori precum diversitatea culturală şi toleranţa, adevăraţi piloni ai unei societăţi multietnice şi multiculturale. Elevii participanţi la proiecte etwinning au învăţat o limbă străină, dar, şi mai important decât atât, au conştientizat importanţa faptului de a asculta şi înţelege punctul de vedere al altora. Acum se percep drept vectori ai schimbării, iar rolul lor de promotori ai inovării derivă probabil din activitatea desfăşurată în proiectele etwinning. La rândul lor, profesorii şi-au schimbat modul de predare şi relaţia cu elevii, evoluând de la rolul de transmiţători de cunoştinţe, postură care devine anacronică în pedagogia secolului 21, la rolul de mentori şi moderatori. În viziunea profesorilor etwinning, TIC nu este percepută ca un scop în sine, ci ca un mijloc de realizare a unor lecţii mai atractive şi mai concludente, care depăşesc limitările sălii de clasă şi ale curriculumului. Poveştile prezentate în această carte sunt poveştile voastre: ele conturează coordonatele experienţei voastre actuale, dacă sunteţi deja etwinner, sau, dacă nu sunteţi, coordonatele activităţilor voastre viitoare, în caz că aceste poveşti vor reuşi să vă convingă să deveniţi parte a generaţiei etwinning. Lectură plăcută! Santi Scimeca Coordonator proiect, Biroul Central de Asistenţă etwinning 7

CAPITOLUL VALORIFICAREA DIVERSITĂŢII CULTURALE EUROPENE 8

CAPITOLUL 1 În acest prim capitol, aflăm cum au ajuns elevii să valorifice diversitatea şi bogăţia culturală europeană graţie schimbului de experienţă din timpul colaborării la proiecte etwinning. Ei au sentimentul că această colaborare i-a făcut mai deschişi la minte şi mai adaptabili la contexte diferite. De asemenea, această experienţă le-a făcut învăţarea mai interesantă şi mai ludică, după cum vom vedea în capitolele următoare. Urmează apoi mărturiile profesorilor, care împărtăşesc opiniile elevilor, şi anume că etwinning clădeşte o punte către Europa şi îi ajută pe elevi să facă mult mai uşor faţă provocărilor vieţii adevărate. Începem cu gândurile lui Mantvydas din Lituania, care a participat la primul său proiect etwinning în 2005, când era la grădiniţă, iar acum este în gimnaziu. Experienţa avută i-a dezvoltat interesul faţă de diferite bucătării tradiţionale, domeniu pe care speră să-l poată aprofunda în studiile sale viitoare. te familiarizează cu gustul Europei Mantvydas Riskus (14 ani) Elev: Kuršėnų Pavenčių mokykla, clasa a IX-a Proiect etwinning: Our Living Environment (2005). Profesori: Rima Klenauskiene & Stasele Riskiene. Şcoala: Kuršėnų Pavenčių Mokykla, Lituania. Ţări participante: LV, LT, IT, DE, SK, FR, ES. Am participat la multe proiecte etwinning. Am început în 2005, când aveam doar cinci ani. Participarea la proiecte etwinning mi-a permis să aflu multe lucruri despre diverse ţări europene şi culturile lor. As putea spune că mi-a stimulat interesul faţă de bucătăria şi preparatele tradiţionale. Mă gândesc să urmez studii de gastronomie în Marea Britanie, Italia sau Franţa. 9

CAPITOLUL 1 dezvoltă sensibilitatea faţă de alte culturi de la vârste mici Pola Orłowska (21 de ani) Studentă: Universitatea Oxford. Proiect etwinning: Tolerance (2007). Profesor: Anna Tobiacelli. Şcoala: Zespół Szkół Ogólnokształcących Nr 1 Społecznego Towarzystwa Oświatowego, Polonia. Ţări participante: ES, PL. Când am început, aveam doar 11 sau 12 ani, însă cu toate acestea am reuşit să stabilesc legături cu elevi din jurul lumii şi să le împărtăşesc din experienţa mea. Participarea la proiect mi-a atras atenţia asupra diferenţelor dintre sistemele de învăţământ, dintre ţări şi, pe lângă toate acestea, mi-a îmbunătăţit competenţele de scriere în limba engleză. După experienţa etwinning, am participat la multe alte proiecte care presupuneau competenţe înalte de comunicare cu elevi internaţionali. Am participat la multe schimburi cu şcoli din diferite ţări (Ungaria, Italia, Spania, Australia şi Germania), la dezbateri, la conferinţe după modelul ONU. te ajută să devii cetăţean european Arzu Nizam (18 ani) Elevă: Colegiul Ortadoğu. Proiect etwinning: Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art (2011-12). Profesor: K.Belgin Saka Üstünel. Şcoala: Yeni Turan Primary School, Turcia. Ţări participante: TR, BG, AM, AT, HR, CY, CZ, UK, EE, FI, FR, GE, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RU, RS, SI, SK, ES, SE, UA. Am compus o piesă de teatru. Prin intermediul întâlnirilor pe Skype, a lecţiilor comune şi a operelor de artă, am vorbit cu prietenii noştri europeni şi am aflat multe lucruri despre ei. În cadrul proiectului, mi-am dat seama că oamenii care colaborează pot ajunge la aceleaşi ţeluri. Proiectul a câştigat certificatul de calitate, fapt ce mi-a sporit încrederea în mine. M-a făcut foarte fericită. Mi-am îmbunătăţit competențele de comunicare în limbi străine. Am învăţat cum să fiu cetăţean european. 10

CAPITOLUL 1 te ajută să te adaptezi la medii diferite Justina Banytė (24 de ani) Student la master: Universitatea din Vilnius, şi lucrător bancar, Banca SEB. Proiect etwinning: Talking Images (2007-2008). Profesor Staselė Riškienė. Şcoala: Kuršėnai Pavenčiai school Lituania. Ţări participante: LT, IT,EG. Mi-am format competenţe interculturale, iar acestea mi-au permis să devin o persoană deschisă la minte, cu o atitudine pozitivă faţă de schimbarea mediului. Să nu uităm încrederea pe care am căpătat-o la capitolul exprimare în limba engleză. În sfârşit, am învăţat să lucrez în echipă şi am înţeles importanţa colaborării dintre oameni, fapt ce are, de obicei, un efect pozitiv. Competenţele interculturale pe care le-am dobândit în copilărie m-au ajutat foarte mult să mă adaptez la medii diferite, să mă împrietenesc cu oameni din toată lumea şi să mă bucur de sejurul în ţară respectivă. În plus, capacitatea de a lucra cu alţii este unul dintre atuurile mele la actualul loc de muncă. M-a ajutat să ating atât obiectivele organizaţiei, cât şi pe cele personale. o plăcere să descoperi ţări şi culturi diferite Viola Barbisotti şi Linda Bruschi (ambele, 23 de ani) Jurnalist stagiar (Viola), Asistent social (Linda). Proiect etwinning: Sharing Culture (2008). Profesor: Rossana Maglia. Şcoala: Liceo delle Scienze Umane ed Economico sociale S. Anguissola, Italia. Ţări participante: ES, SK, IT. În 2008, profesorul nostru ne-a rugat să participăm la un proiect intercultural. Pe lângă noi, la proiect mai participau elevi de vârsta noastră din Catalonia şi Slovacia. Am început un schimb de e-mailuri, vorbind despre noi, despre viaţa, oraşele şi tradiţiile noastre. Am aflat informaţii noi despre celelalte ţări şi am învăţat să acceptăm tradiţiile şi opiniile celorlalţi. Ne-am îmbunătăţit engleza şi competenţele de comunicare. etwinning este un proiect interesant, care îţi permite să afli lucruri noi, din ţări şi culturi diferite. Cunoşti oameni noi şi afli o mulţime de informaţii despre diverse ţări europene. 11

CAPITOLUL 1 doboară bariere şi îţi aduce prieteni pe viaţă João Cardoso (28 de ani) Responsabil tehnic. etwinning: 2005/06. Profesor: Miguela Fernandes. Şcoala: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugal. Ţări participante: PT, IT. etwinning a fost prima mea experienţă peste hotare. Pentru prima dată aveam ocazia să interacţionez cu oameni din altă ţară, doborând bariere şi comunicând în engleză. Graţie proiectului am avut posibilitatea să fac schimb de opinii cu elevi din alte ţări. A fost fantastic! Am avut şansa să descopăr o realitate şi obiceiuri diferite, să fac schimb de informaţii şi opinii. După zece ani, pot spune că etwinning nu se reduce doar la conversaţie. E mult mai mult şi mai bun decât atât. etwinning a devenit o experienţă de viaţă care îţi permite să vezi lumea, fapt esenţial pentru o dezvoltare personală solidă şi pentru capacitatea de a te adapta la realităţi diferite. doboară bariere şi îţi aduce prieteni pe viaţă João Silva (26 de ani) Tehnician în telecomunicaţii. etwinning: 2005/06. Profesor: Miguela Fernandes. Şcoala: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugalia. Ţări participante: PT, IT. 12 Dintre toate proiectele şcolare, etwinning a fost cel care m-a motivat şi mi-a stimulat cel mai mult interesul. Şansa de a interacţiona cu elevi din şcoli şi realităţi diferite este incredibilă. Proiectul meu s-a desfăşurat în colaborare cu elevi italieni. Schimburile de idei şi puncte de vedere avute au facilitat legături de lungă durată cu colegii străini, chiar şi după finalizarea proiectului. În lumea globală de astăzi, este foarte important să menţii legătura pentru că nu ştii niciodată când vei avea nevoie de ajutor de la cineva din străinătate. Ştiu că, atunci când voi merge în Italia, voi avea pe cineva care să mă ajute la nevoie, iar el ştie că poate conta pe mine. Îi sfătuiesc pe elevii implicaţi actualmente în proiecte etwinning să profite de ceea ce le oferă programul. Nu este uşor să stabileşte legături, însă platforma este de mare ajutor şi îţi poţi face prieteni pe viaţă.

CAPITOLUL 1 încurajaţi-i şi pe alţii să participe la proiecte etwinning pentru a conştientiza ce culturi minunate avem Liceul Anatolic Gülüç Ibrahım Izmırlı, Turcia. Proiect etwinning: What s up in Europe? (2013-2014). Profesor: Elif Büyükuysal. Ţări participante: IT, BE, RO, TR, GR, PO, SE. Principalul obiectiv al acestui proiect a fost să ne prezentăm propria cultură şi să obţinem informaţii despre alte culturi. A fost cu adevărat incredibil şi interesant să ne înregistrăm vocea şi să auzim accentul englezesc din alte ţări. A fost o experienţă utilă pentru fiecare participant. După proiect, mi-am făcut mulţi prieteni din alte ţări, iar acum vreau să particip la multe alte proiecte. Proiectul etwinning ne-a învăţat multe lucruri. Am aflat multe informaţii despre cultura altor ţări şi ne-am îmbunătăţit engleza. Graţie acestui proiect, am mai multă încredere în mine şi am învăţat să-mi asum mai multe responsabilităţi. Este o experienţă minunată. 13

CAPITOLUL 1 îţi deschide mintea Elisa Paolicelli (26 de ani) Doctorand: Université Paris 7 Diderot şi Université de Valenciennes et du Hainaut-Cambrésis, Franţa. Proiect etwinning: Europe, Éducation, École, Fête de l Europe (2005-2008). Profesor: Professor Raffaella Lodi. Şcoala: LLiceo Classico Statale L.A. Muratori, Modena, Italia. Ţări participante: DE, GR, IT, RO, CZ, SK, FR. etwinning: experienţa mea interculturală Introducere: În cadrul proiectului etwinning, am avut rol de prezentator şi am redactat texte în italiană şi franceză. Obiectivul a fost de a stimula dialogul intercultural între şapte ţări europene prin intermediul discuţiilor pe teme precum filozofia şi literatura europeană. Avantajul de a participa la etwinning: Această experienţă m-a ajutat sămi dezvolt gândirea critică, competenţele sociale şi interculturale, precum şi abilitatea de a interacţiona şi coopera într-un mediu interdisciplinar şi internaţional. Cum ai valorificat această experienţă: Mulţumită etwinning, cu precădere participării, în 2007, la Fête de l Europe, în Rimini, am descoperit cât de interesante şi provocatoare sunt munca în echipă şi experienţele interculturale. Un aspect pe care l-am apreciat în mod deosebit a fost posibilitatea oferită de proiect de a participa la dezbateri în cadrul unor videoconferinţe, de a pregăti, dezvolta şi comenta pe marginea temelor prezentate. Toate acestea au contribuit la decizia de a mă implica în proiecte colective de artă dramatică, în timpul facultăţii, şi de a-mi continua studiile în străinătate după licenţă. Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Participarea la etwinning mi-a dezvăluit valoarea şi bogăţia culturii europene. Mă bucur că am putut participa la această experienţă şi consider că elevii şi şcolile ar trebui încurajate să participe şi să profite de orice şansă interculturală pe care o oferă etwinning. Cum ai sintetiza etwinning: Este minunat să poţi participa la etwinning pentru că îţi deschide mintea. 14

CAPITOLUL 1 La rândul lor, profesorii împărtăşesc viziunea elevilor, şi anume că etwinning contribuie la construirea de punţi în interiorul Europei, facilitează dezbaterile între elevi, îi ajută să se pregătească pentru viaţă şi, cel mai important, formează prietenii durabile. o punte a elevilor către Europa Silvia Malegová Profesor de germană, biologie şi educaţie fizică. Şcoala: Základná škola, Ulica P. Dobšinského 746/5, 97101 Prievidza, Slovacia. Membru etwinning din 2006, a desfăşurat 11 proiecte la care au participat peste 150 elevi. Această activitate le-a deschis elevilor mei porţile Europei, le-a oferit ocazia de a comunica într-o limbă străină, le-a furnizat informaţii din diverse domenii ale ştiinţei, culturii etc. Elevii mei erau foarte nerăbdători să stabilească legături virtuale cu partenerii. Şi-au îmbunătăţit nivelul de cunoştinţe de limbi străine şi competenţele TIC. Şi-au făcut prieteni noi şi au aflat multe informaţii despre ţările partenere. Activităţile preferate au fost conferinţele Skype, care le-au oferit ocazia să se cunoască. Pe parcursul timpului, am descoperit noi posibilităţi de cooperare şi am învăţat să folosim instrumente externe. Punctul culminant al eforturilor noastre s-a materializat în obţinerea unei finanţări, graţie unui proiect Comenius, fapt ce le-a permis elevilor să cunoască familiile partenerilor etwinning. 15

CAPITOLUL 1 deschide mintea şi pregăteşte elevii pentru viaţă Teresa Lacerda Profesor de biologie şi geologie. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia. Membru etwinning din 2006, a derulat multe proiecte cu elevii săi etwinning m-a ajutat să cunosc profesori şi elevi din diverse părţi ale Europei şi să colaborez cu ei. Am încercat să le arăt elevilor mei diverse aspecte socio-culturale, precum şi importanţa activităţilor interdisciplinare, pentru a promova cetăţenia europeană. Consider că elevii mei au conştientizat importanţa alfabetizării media şi TIC şi şi-au format multe competenţe de comunicare. Dacă vrem, putem învăţa şi comunica în diferite limbi. Astfel, elevii se pregătesc de viaţă şi carieră. etwinning a promovat minţile deschise şi consider că elevii mei sunt mai bine pregătiţi pentru viaţă pentru că au posibilitatea de a întreţine relaţii de comunicare cu oameni diferiţi din Europa, de a-şi face prieteni şi a reflecta la alte perspective asupra lumii. o adevărată prietenie veşnică între profesorii şi elevii Europei Anna Tobiacelli Bibliotecar. Şcoala: Zespół Szkół Ogólnokształcących Nr 1 Społecznego Towarzystwa Naukowego, Polonia. Membru etwinning din 2006, a derulat 40 de proiecte, cu peste 200 de elevi. Îţi permite să lucrezi cu prieteni din întreaga Europă şi îi face pe elevi fericiţi şi deschişi către alţii. 16

CAPITOLUL 1 Ultima mărturie din cadrul acestei secţiuni îi aparţine lui Czeslaw, care a participat la etwinning încă de la începuturile acestuia, în calitate de cofondator al proiectului Europe, Éducation, École (2005), alături de colegul său Jean-Luc Gaffard. Proiectul a câştigat premiul I la categoria Inovaţie în educaţie în 2006 şi s-a derulat continuu de atunci. Anual, elevii au şansa unică de a dezbate problemele lumii. În cei zece ani de activitate, se estimează că între 12.000 şi 15.000 de elevi au participat la aceste dezbateri. Vom regăsi în paginile acestei publicaţii mărturii ale unora dintre elevii pe care acest proiect i-a inspirat să studieze filozofia la universitate şi să rămână activi în proiect chiar şi după terminarea şcolii, bucurându-se de dezbateri şi schimbul de opinii paneuropean. încurajează dezbaterea problematicii internaţionale de către elevi Czeslaw Michalewski Conferenţiar de filozofie. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa. Membru etwinning din 2005. Desfăşoară dezbateri săptămânale în cadrul proiectului Europe, Éducation, École. Încă de la început, proiectul a încurajat participare multor liceeni din Franţa şi din alte ţări europene (Lituania, Ungaria, Italia, Slovacia, Cehia, Polonia, Germania, Grecia, România, Bulgaria etc.). Am căutat să acţionăm ca o punte între activităţile de predare, reflecţie şi dezbatere interactivă şi era digitală, în scopul de a consolida pe cât posibil resursele educaţionale interdisciplinare ale liceelor partenere şi de a facilita formarea unei perspective libere şi documentate, studierea expresiei publice şi schimburile directe cu entităţile mediilor academic, cultural şi politic din Europa şi din lume. Proiectul Europa, Educaţie, Şcoală, recompensat de Comisia Europeană cu premiul I la capitolul inovaţie educaţională, în 2006, a rămas fidel spiritului iniţial al mişcării etwinning, fiind deschis la ideea de a crea parteneriate digitale în Europa şi în întreaga lume, pentru a permite profesorilor şi elevilor, puternic angrenaţi într-un grup ce comunică prin videoconferinţe, să-şi confrunte punctele de vedere cu abordări pedagogice diferenţiate, vorbind în public astfel încât să fie înţeleşi de toţi şi familiarizându-se cu tot mai răspânditele metode de lucru din învăţământul superior şi profesional. Inspirat de mişcarea etwinning, proiectul Europa, Educaţie, Şcoală este prototipul unei comunităţi educaţionale diversificate, cu anvergură internaţională, capabil să garanteze însuşirea filozofiei şi a cunoştinţelor generale de către elevii de liceu şi chiar de către studenţi, la nivel naţional şi european. 17

CAPITOLUL DESCOPERIREA UNEI EXPE- RIENŢE DE ÎNVĂŢARE DIFERITE 18

CAPITOLUL 2 În acest capitol, vom afla cum a reuşit să-i inspire şi să-i motiveze pe elevi participarea la un proiect etwinning. Atât elevii, cât şi profesorii sunt de părere că etwinning are câte ceva pentru fiecare. În cazul lui Michele şi al Yuliei, participarea la proiect s-a tradus într-o dorinţă de a învăţa şi mai mult. Pe Michele, experienţa participării l-a ajutat să înţeleagă şi să lucreze cu oameni diferiţi şi în vârstă. În cazul Yuliei, implicarea în proiect i-a oferit noi responsabilităţi, fapt ce a motivat-o să-şi fixeze noi ţinte personale şi să-şi continue studiile. De asemenea, aflăm cum i-a influențat pe profesori experienţa de învăţare diferită şi cum i-a motivat experienţa de a colabora cu elevii proprii la proiect să-şi schimbe stilul de predare şi să implice mai mulţi colegi din şcoală. aspectele practice ale proiectului sunt cu precădere motivante Michele Larini (22 de ani) Student, Universita Cattolica del Sacro Cuore di Milano. Proiect etwinning: Learning through generations (2012). Profesor: Liliana Rossetti. Şcoala: Istituto E. Fermi, Italia. Ţări participante: Polonia, Italia, Germania, Spania, Turcia. Consider că această metodă alternativă de învăţare îşi găseşte o aplicabilitate eminamente practică la elevi, care devin mai motivaţi să înveţe. În cadrul proiectului, ne-am format competenţe sociale şi interculturale. În loc să fie destinatari pasivi ai informaţiei, cum se întâmplă în învăţământul tradiţional, elevii au fost încurajaţi să adopte o atitudine mai activă şi să participe la discuţii şi dezbateri. Mi-a oferit şansa de a afla în mod direct cum este să cooperezi şi să colaborezi cu oameni ce deţin mult mai multă experienţă faţă de mine. Consider că acesta va fi un factor-cheie când voi intra pe piaţa muncii. 19

CAPITOLUL 2 oferă tuturor câte ceva, indiferent de notele pe care le ai Yulia Lyulchuk (18 ani) Elev: Întreţinere auto. Proiect etwinning: Midas (2011-12). Profesor: Alison Allen. Şcoala: Gloucestershire College, Marea Britanie. Ţări participante: Turcia, Spania, Estonia, Italia şi Polonia. Graţie proiectului, am aflat informaţii despre ţările europene, mi-am făcut prieteni şi mi-am îmbogăţit cunoştinţele despre drepturile omului. A fost o activitate foarte interesantă pentru mine, dat fiind că familia îşi are rădăcinile în Ucraina, iar eu urmăresc cu interes problemele sociale şi frământările din Europa de est. Lecţiile au devenit mai plăcute. Am realizat proiecte care ne-au scos din spaţiul sălii de clasă. Am devenit ambasador etwinning, fapt ce a constituit o mare responsabilitate. Mi-am făcut mulţi prieteni, iar cu o parte încă mai păstrez legătura. M-a determinat să-mi doresc să studiez şi să învăţ şi mai mult. Am fost exmatriculată, iar o vreme am învăţat într-o şcoală reintegratoare. Acum îmi urmez visele, iar într-o zi voi lucra pentru BMW! îi atrage, motivează şi inspiră pe copiii de toate vârstele Roneta Chaliulina (22 de ani) Doctorand (Chimie), Universitatea din Aberdeen, Scoţia, Marea Britanie. Proiect etwinning: Our Cities legends (2005-2007). Profesor: Nomeda Vykertiene. Şcoala: Tarailiai Progymnasium, (cunoscută anterior drept Gimnaziul Tarailiai), Lituania. Ţări participante: Lituania şi Polonia. etwinning este o modalitate plăcută, atractivă de a învăţa şi a-ţi perfecţiona competenţele şi cunoştinţele de limba engleză, precum şi de a colabora cu alţi elevi de vârsta ta, din ţări diferite. Mi-a dezvoltat spiritul de echipă, abilităţile de traducere şi lucru cu calculatorul. În plus, mi-a stimulat imaginaţia. Mi-a îmbogăţit vocabularul la limba engleză, precum şi cunoştinţele generale şi percepţia asupra limbii engleze. M-a motivat şi m-a încurajat să învăţ limbi străine. 20

CHAPTER TWO o modalitate mai plăcută de a lucra şi învăţa Asier Soria Fernandez (17) Gabriel Perez (14) Oscar Perez (17) Javier Marco (17) CPEIP San Babil Ablitas, Spania. Proiect etwinning: variate, începând din 2007. Profesor: Juan F.Penas Viso. Ţări participante: Anglia, Polonia, Spania, Portugalia. Eu şi colegii mei am participat la proiecte etwinning timp de trei ani. Am desfăşurat proiecte despre satele noastre şi am aprofundat relaţiile dintre membrii din ţări diferite. Cea mai importantă competenţă dobândită este capacitatea de a te înţelege cu oamenii. Javier Marco, jurnalist, Spania 21

CAPITOLUL 2 ore + etwinning = elevi fericiţi Miguela Fernandes Profesor de informatică. Şcoala: Agrupamento de Escola da Batalha, Portugalia. Membru etwinning din 2005, a desfăşurat multe proiecte, la care au participat peste 400 de elevi etwinning mă ajută să dau un sens demersului de învăţare al elevilor, contextualizându-le cunoştinţele la multe discipline. Le vine mult mai uşor să facă schimb de cunoştinţe. Învăţăm împreună. etwinning se adresează tuturor elevilor, nu doar celor cu note mare sau celor buni la limbi străine. În cadrul acestui proiect, toţi elevii sunt egali, toate competenţele sunt solicitate, fapt dificil de atins în alte proiecte. Graţie etwinning, toţi elevii au ocazia să călătorească în aceleaşi condiţii, ceea ce este minunat! Majoritatea elevilor mei provin din şcoli profesionale şi vocaţionale. Cred cu tărie că etwinning îi poate ajuta să dobândească stimă de sine şi să reducă rata abandonului şcolar. Pas cu pas, etwinning a devenit un proiect integrat în şcoala mea. Acum avem o comunitate mai mare de elevi, profesori şi părinţi implicaţi. etwinning a deschis porţile şcolii noastre către Europa. Toţi profesorii sunt de acord: relaţia cu elevii lor s-a schimbat, s-a îmbunătăţit, devenind mai plăcută şi pentru ei. Irina Vasilescu Profesor de matematică. Şcoala nr. 195, Bucureşti, România. Membru etwinning din 2007. Număr de proiecte etwinning: 12 (circa 250 de elevi) Relaţia cu elevii mei s-a schimbat: au început să considere disciplina mea prietenoasă şi astfel am devenit parteneri. Au devenit mai curioşi şi mai responsabili, sesizând utilitatea şi aspectele culturale ale matematicii. 22

CAPITOLUL 2 Zuzana Mészárosová Profesor de limba engleză și cultură civică. Şcoala: Obchodná akadémia, Levice, Slovacia.. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning: 26 (circa 500 de elevi) Relaţia dintre mine, în calitate de profesor, şi elevii mei participanţi la proiecte etwinning s-a îmbunătăţit. Elevii sunt mai entuziaşti, sunt dispuşi să lucreze, să studieze lucruri noi şi să obţină informaţia direct de la parteneri. Acum, ei comunică mult mai deschis cu mine, ajungându-se la eliminarea rolurile tradiţionale ale profesorului şi elevului. Lecţiile etwinning sunt mai plăcute şi relaxate decât alte lecţii, primând comunicarea biunivocă şi discuţiile de grup. Paola Arduini Profesor de limbi moderne. Şcoala: IC via Ferraironi, Italia. Membru etwinning din 2007. Număr de proiecte etwinning: 15 (circa 150 de elevi) Văzând cât de entuziaşti sunt elevii la gândul de a lucra cu prietenii lor din Anglia şi faptul că se gândeau mereu, în timpul activităţilor şcolare, cum să le împărtăşească partenerilor etwinning experienţele şi cunoştinţele lor, m-a făcut să-mi dau seama că aşa trebuie să procedez, chiar dacă nu respectă întotdeauna programa şcolară standard. 23

CAPITOLUL 2 A dus la o creșterea gradului de implicare a profesorilor din şcoli Anna Szczepaniak Profesor de limba engleză. Şcoala: Szkoła Podstawowa, Polonia. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning: 20 (circa 600 de elevi) De-a lungul anilor, tot mai mulţi profesori au participat la proiecte, dându-şi seama că astfel îşi pot face munca mai interesantă şi valoroasă. Profesorii au realizat că pot învăţa ceva nou de la şcolile partenere. Alessandra Pallavicini Profesor de limba engleză. Şcoala: I.S.I.S. Galileo Galilei School, Italia. Membru etwinning din 2005, a derulat multe proiecte, la care au participat peste 400 de elevi Activităţile etwinning presupun să lucrezi cu clase mult mai mari decât de obicei, pentru că ai de-a face cu elevii tăi, dar şi cu toţi elevii străini care participă la proiect, lucru extrem de palpitant. Activităţile etwinning înseamnă să înveţi să împărtăşeşti şi să lucrezi pe bază de proiecte, fapt ce are darul de a-i stimula şi motiva pe elevi. Participând la etwinning, elevii învaţă să lucreze pe grupe şi să-şi organizeze activitatea, iar acest lucru ce dă un nou sens orelor de predare integrată. Tot mai mulţi profesori din şcoala mea par să fi înţeles acest lucru şi s-au înscris pe site. 24

CAPITOLUL 2 Stasele Riskiene Profesor de limba engleză. Şcoala: Kuršėnų Pavenčių mokykla, Lituania. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning: 14 (circa 500 de elevi) Mulţumită etwinning, în şcoala noastră au fost demarate mai multe proiecte Comenius şi, ulterior, Erasmus. Tot mai mulţi profesori participă la activităţi internaţionale deoarece au văzut care sunt avantajele şi dimensiunea ludică pe care o dau activităţilor didactice. Cea mai bună dovadă în acest sens este interesul profesorilor faţă de învăţarea unei limbi străine. Anul trecut, 26 de profesori, dintr-un total de 48, s-au înscris la cursurile de limba engleză. Bineînţeles, nimic din toate acestea nu ar fi posibile fără sprijinul direcţiunii! Fiecare iniţiativă etwinning şi activitate internaţională este primită cu mult entuziasm atât de conducerea şcolii, cât şi de profesori, elevi şi părinţi. Din punctul meu de vedere, cel mai important avantaj al cooperării internaţionale este consolidarea relaţiilor dintre profesorii din şcoala noastră, disponibilitatea acestora de a învăţa unii de la alţii, de a face schimb de informaţii şi de a lansa noi iniţiative. Această efervescenţă este mai apoi transmisă elevilor, ceea ce face ca toată lumea să aibă de câştigat cu etwinning. 25

CAPITOLUL DEZVOLTAREA PERSONALĂ 26

CAPITOLUL 3 Participarea la proiecte etwinning are multe avantaje. În continuare, un număr de elevi ne vor mărturisi în ce mod i-a ajutat participarea la proiecte să-şi cultive încrederea în sine şi capacitatea de a face faţă unor situaţii şi persoane diferite. Vă invităm să descoperiţi cum şi-au consolidat încrederea în sine Olivia şi Louis, deşi au avut parte de experienţe etwinning diferite. Pe Sofia a ajutat-o să devină mai flexibilă, iar pentru Marion, etwinning este o aventură unică. Începem cu Martyna, care, asemenea lui Mantvydas din primul capitol, a avut parte de prima sa experienţă etwinning la grădiniţă, în anul şcolar 2005-06. îţi dă multă încredere în sine şi îţi permite să te dezvolţi Martyna Flieger (16 ani) Elevă Proiect etwinning: Playing and Learning (2005-06). Profesor: Ewa Matuszczak. Şcoala: Gimnazjum nr 4 im. Polskich Odkrywców w Głogowie, Polonia. Ţări participante: Spania şi Polonia. Când eram la grădiniţă, am participat la un proiect etwinning. Mi-a plăcut foarte mult proiectul pentru că am învăţat multe despre calculatoare. Partea cea mai plăcută era că ne jucam pe calculatoare. Participarea la etwinning mi-a oferit multe experienţe ce se dovedesc utile până astăzi. De exemplu, mă ajută la şcoală şi mă ajută să-mi fac noi prieteni. De asemenea, m-a învăţat să comunic şi să colaborez cu alţi oameni. 27

CAPITOLUL 3 te ajută să fii autonom, să ai încredere în tine şi să vorbeşti în faţa unui public Lois Pape (22 de ani) Student: Universitatea din Cambridge, Marea Britanie. Proiect etwinning: Europe, Éducation, École (2009-11). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée de Sèvres/Jean-Pierre Vernant, Franţa. În ultimii doi ani de liceu, am participat la conferinţe de filozofie difuzate online. De obicei, ascultam o prezentare şi, dacă era posibil, îmi dădeam silinţa să formulez o opinie pe marginea unei chestiuni filozofice, în faţa unui public. Odată, am participat la o sesiune la Centre des Nouvelles Industries et Technologies, din cartierul La Défense, unde am fost rugat să discut despre avantajele educaţionale ale discuţiilor despre filozofie cu elevi din alte ţări. Fiind o persoană relativ timidă, experienţa mi-a oferit ocazia de a învăţa să gândesc autonom, să prind curajul de a-mi formula o opinie şi de a vorbi în faţa unui public. A învăţa să comunici în public şi/sau online sunt competenţe greu de dobândit, însă sunt cerute peste tot. Îţi oferă ocazia de a învăţa şi gândi fără să fii împins de la spate. îţi dă mai multă încredere în tine şi te motivează să-ţi dezvolţi competenţele lingvistice 28 Tomasz Stasiński (21 de ani) Student: Universitatea Tehnică din Wroclaw. Proiect etwinning: Enjoy your meals and festivals (2006-2008). Profesor: Anna Szczepaniak. Şcoala: Szkoła Podstawowa nr 9 im. Mikołaja Kopernika, Dzierżoniów, Polonia. Ţări participante: Polonia, Portugalia, Italia şi Marea Britanie. Acest proiect m-a ajutat să fac primii paşi către vorbirea fluentă a limbii engleze. De asemenea, mi-a oferit prima ocazia reală de a cunoaşte persoane din alte ţări, persoane cu aceeaşi vârstă şi cu aceleaşi preocupări ca şi mine. Graţie etwinning, aş zice că am mai multă încredere în mine, pentru că mi-am dat seama că îţi poate fi de mare folos să înveţi limbi străine. Nivelul ridicat de încredere în mine m-a făcut şi mai nerăbdător să-mi dezvolt competenţele lingvistice, ca să-mi pot stabili noi obiective. Ultimul ţel propus, pe care l-am şi atins, a fost obţinerea unui calificativ pozitiv la Certificatul Cambridge pentru engleză, nivel avansat. Proiectul etwinning şi-a pus amprenta.

CAPITOLUL 3 te ajută să te formezi ca individ Sofia Daniela Gonçalves da Silva (27 de ani) Asistent geriatrie, Lar João Paulo II. Proiect etwinning: Dagli autoritarismi alla Democrazia europea (2006). Profesor: Maria da Luz Sampaio (coordonator principal), Teresa Lacerda (coordonator). Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia. Au trecut aproape zece ani, dar îmi amintesc de parcă ar fi fost astăzi. Participarea la proiectul etwinning mi-a îmbunătățit capacitatea de a comunica şi face schimb de informaţii, pentru a mă putea adapta la toate circumstanţele posibile. Schimburile online mi-au permis să-mi dezvolt abilităţile de gândire critică şi să le aplic în situaţii diverse şi, de asemenea, mi-au perfecţionat abilităţile de lucru cu noile tehnologii. Mai ţin şi acum legătura online cu cel puţin doi studenţi italieni. Discutăm pe marginea modului în care a evoluat viaţa noastră după atâţia ani. Gil Fernandes de Sousa (25 de ani) Antrenor de fotbal, FC Tirsense. Proiect etwinning: ClimaSOS (2007 to 2009). Profesor: Teresa Lacerda. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia. Ţări participante: Cipru, Ungaria, Italia, Portugalia, Spania şi Suedia. Am început să-mi formez competenţe în timp ce lucram într-un grup multicultural. Am înţeles că fiecare are o perspectivă asupra vieţii, perspectivă care depinde de modul, locul şi persoanele alături de care trăieşti. Simt că mi-am dezvoltat abilităţile şi capacitatea de a comunica şi discuta idei. Însă mai important decât competenţele în sine a fost momentul în care am avut parte de această experienţă. Una este la 15, 16 sau 17 ani şi alta, la 30. Experienţa trăită m-a făcut să accept mai uşor noile aventuri şi, de asemenea, să-mi dau seama că societatea este o fereastră deschisă. Nu putem închide uşile sau ferestrele. Trebuie să îmbrăţişăm noile experienţe. 29

CAPITOLUL 3 îţi deschide ochii, este palpitant şi contribuie la clădirea de punţi importante între societăţile noastre. Creează prietenii şi experienţe pentru viitor! Jessie Lenton (19 ani) Student, Universitatea din Birmingham. Proiect etwinning: în 2010. Profesor: Liz Willey. Şcoala: Hawley Place, Marea Britanie. Ţări participante: UK, FR. Unul dintre principalele beneficii pe care le-am simţit cât am participat la etwinning a fost îmbunătăţirea competenţelor lingvistice. Am reuşit să obţin notele mari de care aveam nevoie, însă sunt sigură că m-a ajutat enorm încrederea în forțele proprii pe care am căpătat-o în urma participării la situaţii solicitante. Nu este tocmai uşor să urmăreşti o conversaţie rapidă între tineri, însă odată ce prinzi ideea, eşti chiar mulţumit! Experienţa m-a ajutat să-mi deschid ochii către alte tipuri de oameni şi culturi şi m-a învăţat cum să mă raportez la cei care provin din medii diferite. Graţie acestui lucru, am avut plăcerea de a clădi prietenii solide cu persoane din toată lumea, din Hong Kong şi Singapore până în Polonia şi Rusia! Competenţele lingvistice pe care le-am dobândit de-a lungul anilor au reprezentat un avantaj atunci când mi-am căutat de lucru, atât în timpul, cât şi după universitate, ele fiind la mare căutare printre angajatori. După părerea mea, imersiunea în diferite culturi şi familiarizarea cu alte limbi este un privilegiu deosebit, pentru care sunt recunoscătoare astăzi. Te învaţă să ai o minte deschisă şi îţi sporesc şansele în viitor. Vă recomand din toată inima să participaţi la etwinning! Preţuiţi prieteniile pe care le clădiţi şi învăţaţi din ele! îţi dă încrederea de care ai nevoie ca să vorbeşti într-o limbă străină Nisan Bal (17 ani) Elevă: Colegiul Özel Bilim Proiect etwinning: Intercultural dialogue through fairytales, drama and art (2011-2012). Profesor: K.Belgin Saka Üstünel. Şcoala: Yeni Turan İlkokulu, Turcia. Ţări participante: TR, BG, AR, AT, HR, CY, CX, UK, EE, FI, FR, GE, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, MT, NL, NO,PO, PT, RO, RU, SI, SK, RS, ES, SE, UA. 30 În acest proiect, am comunicat cu prieteni din toată Europa. M-a ajutat foarte mult să capăt încredere în mine. Înainte de etwinning, deţineam cunoştinţe de gramatică, însă nu mă puteam exprima fluent. Am trecut peste acest hop cu ajutorul proiectelor etwinning. Proiectul este plin de experienţe plăcute. Întâlnirile noastre pe Skype erau stabilite la o anumită oră, iar noi eram de fiecare dată nerăbdători să înceapă orele. De atunci, am participat la proiecte destinate tinerilor şi am încercat să-mi îmbunătăţesc cunoştinţele de limbi străine. Pe viitor, vreau să călătoresc în străinătate. Pentru mine, experienţa etwinning poate fi rezumată astfel: Descoperă ce-i mai bun din această lume mică!

CAPITOLUL 3 o provocare, o experienţă de învăţare şi o aventură umană! Marion Durand (25 de ani) Doctorand, Universitatea din Toronto, Canada. Proiect etwinning: Europe, Éducation, École (2009-2010). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa. O dată pe săptămână, organizam o întâlnire cu elevi din întreaga Europă, ocazie cu care discutam online sau prin videoconferinţe texte sau idei filozofice studiate. Discutarea ideilor filozofice cu persoane din ţări şi medii culturale diferite a fost o experienţă incredibil de stimulativă. M-a obligat să abordez chestiuni dificile din perspective şi cu metode diferite. Dezbaterile mi-au pus sub semnul întrebării propriile opinii şi m-au determinat adesea nu doar să le formulez cât mai clar posibil, ci şi să le reconsider în totalitate, evidenţiind aspecte sau supoziţii nejustificate, în care colegii din clasa mea credeau necondiţionat. Experienţa de care am avut parte în proiectul Europe, Éducation, École îşi pune amprenta asupra modului în care îmi abordez activitatea de cercetător şi profesor de filozofie. Îmi atrage atenţia în mod constant că există mai multe maniere de a face filozofie şi mai multe perspective asupra unui subiect anume, perspective ce pot fi, fiecare, în felul ei, valoroase. etwinning oferă elevilor de toate vârstele o ocazie cu adevărat unică de a se deschide către o varietate de stiluri de predare-învăţare, precum şi către persoane ce provin din comunităţi ce diferă în mod semnificativ de ale lor. Profitaţi din plin de aceste schimburi şi relaţii inestimabile! Ele reprezintă, în acelaşi timp, o provocare, o experienţă de învăţare şi o aventură umană. 31

CAPITOLUL 3 asumarea responsabilităţii pentru viaţa ta actuală şi viitoare Olimpia Copăcenaru (22 de ani) Masterand: (Sisteme informaţionale geografice) Universitatea din Bucureşti - Facultatea de Geografie Proiect etwinning: The Place We Live In (2006-08). Perioada în care a participat la proiect: noiembrie 2006 - octombrie 2008. Profesor: Irina Vasilescu. Şcoala: Şcoala Gimnazială Nr. 92, România. Ţări participante: Spania, Polonia, Franţa, Italia, România. etwinning astăzi deschide uşi mâine Introducere: Obiectivele principale ale proiectului nostru au fost de a explora patrimoniul natural şi cultural al localităţilor sau provinciilor din care provenim, de a le promova prin intermediul unor ghiduri turistice tradiţionale şi electronice, al imaginilor, al spoturilor publicitare, al unui dicţionar multilingv cu expresii esenţiale şi al unei reviste online şi de a evidenţia asemănările şi diferenţele dintre tradiţiile fiecărei ţări. Şcoala noastră a fost printre primele din Bucureşti care a încercat această metodă de învăţare informală. Numărându-mă printre elevii din primul grup din şcoala mea care a participat la un schimb de elevi şi fiind şi cea mai mică, nu prea ştiam la ce să mă aştept. Înainte de a merge în Spania, majoritatea lucrurilor pe care le ştiam despre etwinning erau teoretice. În scurt timp însă, pe măsură ce m-am implicat tot mai mult, situaţia s-a schimbat. Avantajul de a participa la etwinning: Privind înapoi, îmi dau seama acum că participarea la etwinning mi-a permis sămi îmbunătăţesc personalitatea, câştigând încredere în mine, un sentimentul de responsabilitate, dar şi de flexibilitate, necesar în cazul adaptării la condiţii noi. Fiecare experienţă a fost diferită, iar fiecare vizită a adus ceva nou şi fascinant, de fiecare dată întorcându-mă acasă mai independentă şi optimistă. Deşi, la început, eram relativ timidă, colaborarea cu persoane din diverse colţuri ale Europei mi-a îmbunătăţit competenţele sociale şi m-a făcut să înţeleg impactul pe care îl au situaţiile interculturale asupra parteneriatului şi muncii în echipă. 32

CAPITOLUL 3 Participarea la etwinning înseamnă responsabilitate faţă de viaţa ta actuală şi viitoare, dat fiind că îţi însuşeşti o nouă perspectivă asupra lumii. Nu există dezavantaje şi îţi vei aminti timpul petrecut în acele proiecte pentru tot restul vieţii. Cum ai valorificat această experienţă: Participarea la etwinning a avut un impact enorm asupra mea. Mai întâi de toate, etwinning schimbă metodele de predare-învăţare, transformându-i pe profesori şi elevi în cetăţeni europeni puternici şi responsabili. După terminarea proiectului, am colaborat cu multe ONG-uri axate pe protecţia mediului sau promovarea atracţiilor turistice şi a patrimoniului cultural local, participând astfel la procesul decizional de la nivel local. La capitolul limbi străine, pe lângă faptul că mi-am îmbunătăţit cunoştinţele de limba engleză, cu precădere abilităţile de exprimare orală, depăşind dificultăţi mai vechi şi câştigând o mai mare încredere în mine, vizita în Spania şi faptul că am păstrat legătura cu partenerul de schimb m-au convins să învăţ spaniola. Astăzi, îmi dau seama ce norocoasă am fost, dat fiind că în 2016 voi participa la o mobilitate Erasmus+, cu durata de şase luni, la Universitatea din Cordoba, unde toate cursurile vor fi susţinute în spaniolă. În plus, toate articolele pe care le-am scris pentru proiect m-au ajutat să-mi îmbunătăţesc atât competenţele TIC, cât şi pe cele de jurnalism, care s-au dovedit utile mai târziu, cu ocazia proiectelor desfăşurate la universitate. Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Participarea la etwinning înseamnă responsabilitate faţă de viaţa ta actuală şi viitoare, dat fiind că îţi însuşeşti o nouă perspectivă asupra lumii. Nu există dezavantaje şi îţi vei aminti timpul petrecut în acele proiecte pentru tot restul vieţii. Cum ai sintetiza etwinning: Participarea la etwinning este o experienţă esenţială: îţi lărgeşte orizontul, îţi oferă amintiri de neuitat şi deschide noi porţi dezvoltării tale ulterioare. 33

CAPITOLUL 34 FORMAREA DE NOI COMPETENŢE

CAPITOLUL 4 Pe lângă şansa de a se dezvolta personal, etwinning oferă elevilor şi profesorilor ocazia de a-şi forma şi consolida noi competenţe şi abilităţi. Pentru mai multe informaţii privind modul în care etwinning sprijină demersul de formare a abilităţilor şi competenţelor specifice secolului 21, vă invităm să consultaţi broşura etwinning 2014, Dezvoltarea competenţelor elevilor cu ajutorul etwinning. După cum am văzut deja, mărturiile elevilor din capitolele anterioare fac referire la noile abilităţi şi competenţe. În cadrul acestui capitol, vom evidenţia cât de valoroase s-au dovedit aceste competenţe în viaţa şi cariera ulterioară a elevilor şi profesorilor. Abilităţile de conducere, inestimabile pentru muncă Margarida Gonçalves Fonseca (25 de ani) Educatoare Proiect etwinning: ClimaSOS (2007-2009). Profesor: Teresa Lacerda. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia. Ţări participante: Cipru, Ungaria, Italia, Portugalia, Spania şi Suedia. Pe parcursul proiectului, s-au format multe competenţe, un accent deosebit fiind pus, din punctul meu de vedere, pe cele de comunicare, colaborare, coordonare de echipe şi responsabilizare. Graţie sarcinilor pe care a trebuit să le realizăm, am fost expuşi mai multor tipuri de public, în împrejurări oficiale, fapt ce ne-a obligat să folosim registre formale ale limbii, iar în cazul Suediei, o limbă diferită. Cum noi lucram câte patru la acelaşi obiectiv, se impunea ca o persoană să preia coordonarea (în cazul nostru, eram doi), pentru a defini sarcinile şi responsabilităţile. Competenţele cu cel mai mare impact asupra metodei mele de lucru, dobândite pe parcursul acestui proces de învăţare, au fost cele de conducere şi de împărţire a diverselor responsabilităţi. 35

CAPITOLUL 4 Abilităţile de gândire critică mă ajută la universitate Federico Gallo (22 de ani) Student: Universitatea din Udine. Proiect etwinning: Pek, the Traveller Flea (2011-12). Profesor: Alessandra Pallavicini. Şcoala: I.S.I.S. Galileo Galilei, Italia. Ţări participante: Spania, Portugalia, Franţa, Italia, Cehia, Bulgaria, Turcia. Participarea la acest proiect mi-a stimulat creativitatea şi spiritul novator. În plus, m-a ajutat să-mi dezvolt abilităţile de soluţionare a problemelor şi de gândire critică, acest ultim aspect fiindu-mi de mare ajutor la facultate! Experienţa participării la un proiect etwinning mi-a fost foarte utilă la studii, pentru că a reprezentat ocazia de a-mi îmbunătăţi engleza şi mi-a dezvoltat capacitatea de a colabora cu alţi oameni. Punctul forte al etwinning este faptul că-ţi permite să-ţi pui la îndoială ideile şi părerile, comparându-le cu cele ale unor persoane din alte părţi ale lumii. Competenţele tehnice şi de prezentare, utile în proiectele din facultate Szymon Czerniawski (21 de ani) Student: Uniwersytet Medyczny im. Piastów Śląskich we Wrocławiu. Proiect etwinning: Enjoy your Meals and Festivals (06-08). Profesor: Anna Szczepaniak. Şcoala: Szkoła Podstawowa nr 9 im. Mikołaja Kopernika, Dzierżoniów, Polonia. Ţări participante: Polonia, Portugalia, Italia şi Marea Britanie. 36 Prin intermediul proiectului nostru, am aflat cum să fac prezentări multimedia de diverse feluri într-un mod corect. De asemenea, am descoperit cultura şi obiceiurile altor ţări europene şi am devenit mai deschis la ideea de a cunoaşte persoane din alte colţuri ale Europei. Participarea la acest proiect etwinning m-a ajutat fără îndoială să depăşesc bariera lingvistică care exista în comunicarea orală cu elevii şi adulţii. Cu ocazia unui schimb de elevi desfăşurat în Portugalia, am învăţat cum să cunosc oamenii mai rapid şi mai uşor. Datorită acestui proiect etwinning, mă descurc foarte bine acum, la facultate, cu prezentările multimedia avansate. Participaţi la proiecte etwinning pentru că vă dezvoltă personalitatea şi competenţele, fapt ce vă va fi de mare ajutor pe viitor.

CAPITOLUL 4 Competenţele de creativitate, utile pe multe planuri Doğa KAMUTAY (14 ani) Elevă: İzmir Kız Lisesi. Proiect etwinning: All equal, all different, all European taking eco-friendly actions (2014-15). Profesor: Ceren TEZEL KELEŞ. Şcoala: Kaymakam Özgür Azer Kurak Ortaokulu, Turcia. Ţări participante: PT, BE, PO, IT, FI, RO, HR, LT, TR. În acest proiect, am conceput multe afişe ce au fost expuse la avizierul şcolii. Am vorbit la telefon cu prietenii din celelalte ţări. Mi-am creat propriul avatar cu ajutorul aplicaţiei Voki. Am creat un scurt videoclip de prezentare a oraşului meu. A fost un proiect foarte important din punctul de vedere al creativităţii. Mi-am realizat prezentările cu ajutorul aplicaţiilor Animato, Glogster, Voki şi Prezi. Am lucrat cu multe instrumente online de care nici nu auzisem. Am comunicat cu prietenii din străinătate folosind Skype şi Viber. La şcoală, am prezentat proiectul nostru şi am oferit informaţii despre etwinning întregii şcoli, atât profesorilor, cât şi elevilor. Iar acum, profesorul meu mă intervievează în legătură cu participarea mea la etwinning. După facultate, vreau să fac doctoratul în străinătate. În concluzie, proiectul m-a ajutat să-mi îmbunătăţesc engleza şi să-mi fac prieteni în nouă ţări. Încrederea în capacitatea de a vorbi în public, extrem de importantă pentru studii şi carieră Samuel Pape (28 de ani) Avocat, Marea Britanie. Proiect etwinning: Europe, Éducation, École (2005 Din 2005 până în prezent). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa. Ţări participante: diverse ţări europene. Am participat la proiectul EEE în ultimii 12 ani, mai întâi ca elev la Lycee de Sevres, apoi ca student la Oxford şi ca avocat londonez. Am participat la numeroase conferinţe pe teme filozofice şi europene, fie faţă în faţă, fie prin intermediul videoconferinţelor. Proiectul mi-a oferit mai multe ocazii inestimabile de a vorbi în public, în faţa unui public internaţional, de la început, pe teme foarte dragi mie. De exemplu, în 2005, am fost invitat să spun câteva cuvinte despre ideea de conştiinţă europeană. Recent, în 2013, am susţinut o prelegere despre lege şi moralitate, prin intermediul unei videoconferinţe, în faţa unui public european (între timp, prelegerea a fost încărcată pe Dailymotion şi a fost urmărită de sute de ori). Proiectul mi-a permis să păstrez legătura cu o comunitate de oameni cu care împărtăşesc pasiunea pentru Europa şi gândirea filozofică. Am avut astfel ocazia să reflectez în continuare la respectivele teme şi să intru în contact cu o varietate mult mai mare de perspective decât aş fi avut, în mod normal, ocazia pe parcursul studiilor şi carierei mele profesionale de până acum. 37

CAPITOLUL 4 Competenţe lingvistice, de comunicare şi colaborare Ria Bisba (21 de ani) Student la chimie, Universitatea din Ioannina. Proiect etwinning: SOHO: Sunspots Online, Helios Observatory (2010-11). Profesori: Eleni Kostopoulou, Miltiadis Leontakis. Şcoala: Liceul 5 din Veria, Grecia. Ţări participante: Franţa, Slovenia, Grecia, Spania, Polonia, Turcia. Participarea la acest proiect s-a dovedit o experienţă fabuloasă. Nu doar pentru lucrurile învăţate despre, de exemplu, soare, pete solare, astronomie, în general, cât şi pentru conversaţiile pe care le-am purtat, noi, elevii, pe parcursul implementării proiectului. Ne-am apropiat şi am descoperit lucruri comune care ne interesau şi fascinau. În următorul an de proiect, am intrat la facultate. Experienţa avută în cadrul etwinning m-a ajutat să am relaţii de cooperare mai bune cu colegii, cu ocazia laboratoarelor de chimie. De asemenea, fiind familiarizată cu TIC, am putut să-mi folosesc cunoştinţele pentru a-mi prezenta rezultatele într-o manieră atractivă. Să nu vă fie teamă să încercaţi lucruri noi! Participaţi la proiecte etwinning pentru că veţi avea parte de multe beneficii, care se vor dovedi utile în viaţă şi carieră. Natália Patrícia Ribeiro Vieira (24 de ani) Asistentă medicală, Santa Casa da Misericórdia da Póvoa de Lanhoso. Proiect etwinning: ClimaSOS (2007-09). Profesor: Teresa Lacerda. Şcoala: Escola Secundário da Póvoa de Lanhoso, Portugalia. Ţări participante: Cipru, Ungaria, Italia, Portugalia, Spania şi Suedia. Participând la etwinning, ai ocazia să comunici în altă limbă, să socializezi cu oameni din alte ţări şi să împărtăşeşti un ţel comun cu partenerii. Acest proiect m-a ajutat să-mi consolidez multe competenţe precum creativitatea şi comunicarea. De asemenea, deschide porţi către alte proiecte, ne face să ne simţim utili şi ne pregăteşte pentru câmpul muncii. Martina Karaková (20 de ani) Student, Facultatea de Medicină, Universitatea din Ostrava. Proiect etwinning: Wir spielen Schauspieler (2008-09). Profesor: Mgr. Silvia Malegová. Şcoala: Základná škola, Ulica. P. Dobšinského, 746/5, Slovacia. Ţări participante: Slovacia, Polonia şi Grecia. etwinning m-a ajutat să-mi îmbunătăţesc competenţele lingvistice şi să-mi înving teama de a vorbi cu elevi străini. M-a învăţat să respect opiniile diferite şi să mă înţeleg cu amicii cunoscuţi. Cel mai important lucru pe care l-am aflat a fost că limba, cultura şi distanţa nu reprezintă bariere atunci când vrei să-ţi faci prieteni şi să înveţi ceva nou. Mulţumită proiectelor etwinning, mi-am îmbunătăţit cunoştinţele de germană şi engleză. Acum, citesc în mod regulat ziare şi reviste germane şi urmăresc emisiuni TV în germană. Graţie acestui lucru, nu-mi mai este teamă să comunic cu străinii. Sunt convinsă că nu voi ezita să particip la proiecte interesante sau la Erasmus+ în timpul facultăţii. Consider că etwinning promovează mottoul Uniunii Europene: Unitate în diversitate. Şi un sfat pentru viitorii participanţi: Încercaţi! Nu veţi regreta! 38

CAPITOLUL 4 Competențe utile în viața de zi cu zi, ca, de exemplu, gestionarea proiectelor Zuzana Adámyová (28 de ani) Coordonator de proiect, AT&T Slovacia. Proiect etwinning: Human Rights ( 2005). Profesor: Zuzana Mészárosová. Şcoala: Obchodná akademia Levice, Slovacia. Ţări participante: Slovacia Austria. Programul mi-a oferit şansa de a cunoaşte oameni noi şi de a-mi îmbogăţi engleza, dar m-a învăţat şi să-mi prezint ideile în faţa unui grup de persoane necunoscute. Am învăţat să respect opinii diferite, fără să simt nevoia de a contest fiecare punct. Acum lucrez pe post de coordonator de proiect pentru o companie americană şi îmi folosesc experienţa zi de zi: coordonez o echipă de oameni, atribui diverse sarcini, desfăşor activităţi de mentorat, formare, organizez conferinţe audio şi video. În toate aceste domenii aplic experienţa dobândită prin intermediul etwinning. Ce te poate învăţa etwinning: Introducere: Am participat la programul etwinning în şcoala secundară. Am organizat şi participat la diverse activităţi axate pe drepturile omului. Pe lângă cunoştinţele noi şi aprofundate despre drepturile omului, activitatea de proiect mi-a oferit ocazia de a-i coordona pe colegii participanţi la proiect şi de a stabili relaţii foarte strânse cu partenerii de proiecte din Austria. Avantajul de a participa la etwinning: Programul mi-a oferit şansa de a cunoaşte oameni noi şi de a-mi îmbogăţi engleza, dar m-a învăţat şi să-mi prezint ideile în faţa unui grup de persoane necunoscute. Am învăţat să respect opinii diferite, fără să simt nevoia de a contest fiecare punct. Cum ai valorificat această experienţă: După bacalaureat, m-am gândit să continui şi sămi lărgesc orizontul cu un masterat în relaţii internaţionale şi diplomaţie. Acum lucrez pe post de coordonator de proiect pentru o companie americană şi îmi folosesc experienţa zi de zi: coordonez o echipă de oameni, atribui diverse sarcini, desfăşor activităţi de mentorat, formare, organizez conferinţe audio şi video. În toate aceste domenii aplic experienţa dobândită prin intermediul etwinning. Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Sfatul meu către elevi ar fi, fără îndoială: FIŢI ACTIVI! Dacă aveţi un profesor minunat, aşa cum am avut eu, dispus să facă totul pentru a vă arăta şi învăţa mai mult decât prevede programa şcolară, profitaţi de această şansă! 39

CAPITOLUL 4 Ca şi în cazul elevilor, etwinning i-a ajutat pe profesori să-şi perfecţioneze competenţele tehnice şi de colaborare Juan F. Peñas Viso Profesor în învăţământul primar spaniolă, matematică şi arte. Şcoala: CPEIP San Babil Ablitas. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning derulate: 12 (circa 200 de elevi). Am învăţat să-mi schimb stilul de predare, bazându-mă mai puţin pe cărţi şi mai mult pe creativitate şi activităţile de colaborare, utilizând TIC şi instrumente web 2.0. Palmira Ronchi Profesor de matematică şi informatică Şcoala: IISS Vivante-Pitagora BARI - Italia. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning derulate: 14 (circa 500 de elevi). Posibilitatea de a face schimb de idei şi tehnici de predare cu alţi profesori europeni, de diverse discipline, mi-a schimbat perspectiva asupra utilizării instrumentelor TIC. Rossana Maglia Profesor de limbi moderne Şcoala: Liceo delle Scienze Umane ed Economico Sociale S. Anguissola. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning derulate: 12 (circa 300 de elevi) etwinning a influenţat în mod pozitiv atitudinea elevilor mei faţă de studiu, pentru că sunt mai creativi, pot folosi limbile străine într-un mediu real şi pot învăţa fără să se plictisească. 40

CAPITOLUL 4 Eleni Kostopoulou Profesor de limba engleză. Şcoala: Liceul nr. 5 din Veria, Grecia. Membru etwinning din 2005. Număr de proiecte etwinning derulate: 20 (circa 150 de elevi). Nu sunteţi singuri! Întotdeauna există un profesor european dispus să vă sprijine, să vă asculte şi să înveţe de la dumneavoastră! etwinning este un adevărat miracol pedagogic! Marina Marino Profesor de limba franceză la liceu. Şcoala: Liceo F. Cecioni, Italia. Membru etwinning din 2006. Număr de proiecte etwinning derulate: 20 (circa 1.000 de elevi). Mi-am asumat rolul de moderator, organizând spaţiile diferit, propunând teme şi probleme comune, care permit elevilor să-şi individualizeze parcursul şi să lucreze în echipe sau grupe, pentru a împărtăşi rezultatele, mai apoi, colegilor şi profesorilor. Am ales TIC pentru a lucra creativ, la distanţă (o distanţă care ne apropie), şi pentru a crea o clasă virtuală, un mediu în care să dăm viaţă visului nostru pedagogic. Entuziasmul face minuni pedagogice! Viaţa multor elevi s-a schimbat ca urmare a acestei experienţe. Mulţi studiază acum în străinătate. Alţii îşi caută de lucru chiar în ţările, în localităţile cu care s-au familiarizat în cadrul proiectelor etwinning. Mulţi încă mai întreţin relaţii strânse cu colegii străini cu care au împărtăşit activităţile şi entuziasmul. etwinning le-a schimbat viaţa, transformându-i în cetăţeni ai lumii mult mai deschişi la minte. etwinning m-a schimbat şi pe mine, atât profesional, cât şi ca om. Nu mai pot preda ca înainte. Fiecare clasă la care predau are câte un proiect etwinning anual, iar etwinning a devenit parte a metodologiei şi planificărilor mele. Acum, sunt mult mai puternică şi deschisă ca om. Lucrez cu aceeaşi bucurie cu care trăiesc pentru că am văzut că a crede în idei nu este doar posibil, ci şi necesar, într-o lume tot mai terorizată şi dificilă. 41

CAPITOLUL INFLUENŢAREA PARCURSULUI ULTERIOR 42

CAPITOLUL 5 În cadrul acestui ultim capitol, vom descoperi mărturiile elevilor a căror parcurs şcolar şi profesional a fost influenţat de participarea la etwinning. Ca şi în capitolele precedente, diversitatea experienţelor se întrevede în mărturiile lor integrale. Am ales câteva exemple de elevi pe care proiectele la care au participat i-au inspirat să dea o anumită direcţie propriului viitor. Încheiem cum nu se poate mai bine, cu miniinterviul lui Morgane, dovadă a diversităţii de care aminteam şi sursă de inspiraţie pentru o carieră de profesor! inspiraţia de a studia limbi străine Riccardo Santini (24 de ani) Consultant vânzări, H&M. Hennes and Mauritz SAS. Master în studii lingvistice (Didactica limbilor moderne) la Universitatea Ca Foscari din Veneţia. Proiect etwinning: Planète @dos (2005-2010). Profesor: Marina Marino. Şcoala: Liceo F. Cecioni, Italia. Ţări participante: Franţa, Austria, Belgia, Germania. Am descoperit o lume nouă, alcătuită din culturi şi puncte de vedere diferite. Prin intermediul acestei experienţe, am descoperit adevăratul sens al relativităţii, precum şi faptul că diversitatea este o resursă a societăţii noastre. În plus, mi-a stimulat sentimentul de fascinaţie faţă de cultura, limba şi literatura franceză, pentru lingvistică şi traduceri. Mi-am îmbunătăţit competenţele de limbă franceză până la nivelul C2. Mulţumită acestui lucru, am fost acceptat la Şcoala Superioară de Limbi Moderne pentru Interpreţi şi Traducători a Universităţii din Trieste şi am hotărât să participa la proiectul Erasmus de la Paris, în anul universitar 2011-2012. Odată obţinută licenţa, am început să studiez didactica limbilor moderne la Universitatea Ca Foscari din Veneţia, unde am obţinut masterul cu o teză redactată integral în franceză. 43

CAPITOLUL 5 Cecilia Cicchetti (15 ani) Elevă. Proiect etwinning: Friendship-Amicizia (2007-2010). Profesor: Paola Arduini. Şcoala: Şcoala elementară Iqbal Masih, Italia. Ţări participante: Italia şi Marea Britanie. Experienţa etwinning mi-a influenţat total viaţa: mulţumită acelui proiect, îmi place să învăţ şi să vorbesc engleza, îmi place să văd filme şi să citesc cărţi în engleză. Participarea la proiect m-a determinat să dau examene de certificare a cunoştinţelor de limba engleză (anul acesta, am obţinut FCE, iar la anul voi încerca să trec examenul CAE). Proiectul etwinning mi-a permis, de asemenea, să comunic cu multe persoane, în diverse situaţii, dându-mi încrederea de a vorbi engleza şi de a face faţă situaţiilor cotidiene cu ajutorul limbii engleze. inspiraţia de a studia ingineria şi programarea software Edmundas Riskus (18 ani) Student: Universitatea Tehnică Vilnius Gediminas. Proiect etwinning: diverse, printre care Our Living Environment, Teddy Bear (din 2007). Profesor: Stasele Riskiene. Şcoala: Kuršėnų Pavenčių mokykla, Lituania. Ţări participante: Lituania, Germania, Slovenia. etwinning a fost principala sursă de activităţi de învăţare ludice din şcoală. Profesorii noştri au căutat să ne implice în mod constant în diverse proiecte, în urma cărora ne-am ales cu multe amintiri frumoase şi cu o experienţă impresionantă. Pe lângă faptul că mi-am consolidat competenţele sociale, am învăţat foarte multe despre utilizarea calculatoarelor şi crearea de medii de transmitere a informaţiei. Am întrezărit oportunităţile imense de comunicare, prezentare şi schimb de informaţii pe care le aduc calculatoarele oamenilor din întreaga lume. Am început să mă întreb cum funcţionează toate acestea şi aşa am ajuns să fac ceea ce fac acum. Actualmente, studiez ingineria software la facultate, un alt pas către viitorul meu. 44

CAPITOLUL 5 Angelarita De Marzo (28 de ani) Programator software, Applicazioni di ingegneria ed informatica srl. Proiect etwinning: Crop Circles Challenge (2005-06) Profesor: Palmira Ronchit. Şcoala: ITC VIVANTE BARI, Italia. Ţări participante: Italia, Belgia, Grecia. În proiectul nostru etwinning am avut de rezolvat o problemă în colaborare cu o clasă din Belgia şi una din Grecia, cu ajutorul matematicii şi creativităţii. Am reprodus cercurile din lanurile de grâu cu ajutorul unei aplicaţii gratuite interesante, pe nume GeoGebra, după care am adăugat culori. Am început să studiez programarea în liceu, mi-a plăcut disciplina, aşa că mi-am continuat studiile şi la universitate. Am folosit software-ul menţionat (GeoGebra) când învăţam pentru cursul de matematică din primul an de facultate. Făceam exerciţii axate pe studiul funcţiilor, după care îmi verificam rezultatele comparând graficele cu cele obţinute cu ajutorul software-ului. inspiraţia de a studia filozofia Elise Comte (20 de ani) Studentă: filozofie şi germană, La Sorbonne, Paris. Proiect etwinning: EEE (2011-12). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa. Ţări participante: DE, GR, IT, RO, CZ, SK şi FR. Era ultimul an când studiam literatura la şcoală şi primul de filozofie. Participarea la acest proiect, bazat pe videoconferinţe, mi-a făcut cunoştinţă cu un nou univers, care s-a dovedit mult mai viu şi captivant decât dacă am fi studiat textele, de exemplu. Acest proiect s-a născut în momentul în care filozofia mi-a deschis ochii asupra lumii, revelându-mi o diversitate tangibilă pe mai multe planuri. De fapt, graţie conferinţelor, am devenit interesată de mai multe domenii (arte, jocuri, dar şi metafizică, moarte), în plus, am descoperit oameni cu origini, sensibilităţi şi rădăcini culturale diferite. Toate acestea m-au ajutat să înţeleg că filozofia face parte din viaţa cotidiană, că este un tip de reflecţie zilnică bazată pe profunzimea sa, graţie unei anumite subtilităţi (Pascal) şi exhaustivităţii pe care literatura o cere de la marii filozofi, cu care am avut, de asemenea, de-a face. 45

CAPITOLUL 5 inspiraţia de a deveni profesor Morgane Avellaneda (22 de ani) Master în literatură, se pregăteşte să devină profesor Ecole Normale Supérieure de Lyon (ENS), Franţa Proiect etwinning: Europe, Éducation, École (2009-10). Profesor: Czeslaw Michalewski. Şcoala: Lycée Jean-Pierre Vernant, Sèvres, Franţa. Ţări participante: Germania, Grecia, Italia, România, Cehia, Slovacia şi Franţa. Participarea la acest proiect a constituit un adevărat impuls pentru studiile mele, reprezentând o experienţă relativ neobişnuită într-un curriculum, dublată de consolidarea capacităţii mele de a vorbi în faţa unui public şi a camerelor de luat vederi. TMulţumesc, etwinning! Introducere: Europe, Education, Ecole se axează pe schimbul de cunoştinţe şi opinii prin intermediul videoconferinţelor. Domeniul de bază al proiectului este filozofia, însă acesta clădeşte punţi şi către alte discipline: limbi străine, literatură, istorie, educaţie etc. În plus, oamenii din diferite ţări au ocazia să descopere şi alte perspective asupra lumii. Avantajul de a participa la etwinning: Urmărind aceste prelegeri şi discuţii, adresând întrebări şi, mai apoi, participând în calitate de lector, am învăţat foarte multe, atât dintr-o perspectivă academică, dar nu numai. Astfel, mi-a îmbunătăţit capacitatea de a gândi critic, mi-a întărit încrederea şi abilitatea de a vorbi în public şi mi-a permis să mă deschid către lume. Cum ai valorificat această experienţă: Prima mea participare la proiect a avut loc în 2007. Am avut apoi ocazia de a mă implica tot mai mult, cu precădere ca elev, în 2009-2010, dar şi ulterior. Acest proiect mi-a permis, întâi de toate, să rămân implicată. La acest capitol, aş spune că exemplul cel mai remarcabil a fost ocazia de a propune o prelegere, alături de un fost profesor al meu. Proiectul E.E.E. m-a inspirat, de asemenea, să devin profesor, pentru a-i putea ajuta, la rândul meu, pe elevi să participe la astfel de proiecte, ce şi-au adus un important aport la devenirea mea. În sfârşit, pe termen scurt, participarea la acest proiect a constituit un adevărat impuls pentru studiile mele, reprezentând o experienţă relativ neobişnuită într-un curriculum, dublată de consolidarea capacităţii mele de a vorbi în faţa unui public şi a camerelor de luat vederi. Un sfat pentru a-i încuraja şi pe alţii să participe: Pentru mine, proiectele etwinning reprezintă o ocazie unică, de aceea vin şi spun: dacă aveţi ocazia de a participa, nu ezitaţi! Vă vor schimba perspectiva asupra lumii şi modul cum învăţaţi. Vă vor stimula curiozitatea faţă de ceilalţi, prin urmare nu trebuie să rataţi această şansă! Cum ai sintetiza etwinning: Este minunat să participi la etwinning: este un exerciţiu de descoperire, atât a TA, cât şi a restului LUMII. 46

CAPITOLUL 5 Inspiraţia de a studia peste hotare Natalia Patkiewicz (21 de ani) Studentă, Universitatea Plymouth. Proiect etwinning: Tolerance (2007). Profesor: Anna Tobiacelli. Şcoala: Zespół Szkół Ogólnokształcących Nr 1 Społecznego Towarzystwa Oświatowego, Polonia. Ţări participante: Spania şi Polonia. După opt ani, nu prea îmi amintesc în detaliu ce am făcut în proiectul etwinning, însă mulţumită acestuia am ajuns să înţeleg mai bine alte culturi. Schimburile de elevi au fost cu adevărat o experienţă revelatoare pentru mine, ajutându-mă să gândesc dintr-o perspectivă globală. Participarea la proiectul etwinning a avut un impact major asupra parcursului meu şcolar şi m-a ajutat să obţin un loc la o universitate britanică. De asemenea, am reuşit să mă angajez ca ambasador al studenţilor, post ce presupune contacte cu studenţi internaţionali. În plus, programul m-a ajutat să devin o persoană mult mai deschisă, calitate ce s-a dovedit de nepreţuit când m-am mutat în altă ţară şi a trebuit să fac faţă şocului cultural. 47