Zalety dwu- i wielojęzyczności

Podobne dokumenty
Kompetencja POROZUMIEWANIE SIĘ W JĘZYKU OJCZYSTYM

Kompendium wiedzy o dwujęzyczności w przedszkolu wszystko, co zawsze chcieliście wiedzieć na temat dwujęzyczności.

Wychowanie dwujęzyczne w przedszkolu informacje dla rodziców. Co to właściwie jest dwujęzyczność?

DWUJĘZYCZNOŚĆ U DZIECI,

Czym jest nauczanie dwujęzyczne?

JĘZYK OBCY NOWOŻYTNY PIERWSZY PODSTAWA PROGRAMOWA. Bronisława Niespor

Proces nauki języków u dzieci w rodzinach wielojęzycznych

Projekt edukacyjny Tydzień języków obcych. Autorki: Justyna Krawczyk Anita Morawska Wasielak. Granice mojego języka są granicami mojego świata

DWUJĘZYCZNOŚĆ. Zestawienie bibliograficzne literatury polskojęzycznej w wyborze

Dr. Stefanie Hildebrandt Dr. Marek Fiałek. Szczecin,

Malwina Kocoń Natalia Malik. Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie Instytut Pedagogiki Specjalnej

Nauczanie dwujęzyczne

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski

Rodzice. Pytania i odpowiedzi. Proszę kliknąć na pytanie, aby przeczytać odpowiedź.

Komisja Europejska. Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) ds. Tłumaczeń Pisemnych. Tłumaczenie to język Europy.

Ten kto włada jęzkiem, włada nie tylko słowami. Modersmålscentrum i Lund Centrum Języków Ojczystych w Lund

Wydawnictwa zwarte BAUMGARTNER, Bogumiła GRABIAS, Stanisław ILUK, Jan JĘZYK KAINACHER, Katarzyna KURCZ, Ida LIPIŃSKA, Ewa

JĘZYK OBCY. Anna Abramczyk doradca metodyczny

Czemu służy nauczanie języków obcych w przedszkolu? dr Radosław Kucharczyk Instytut Romanistyki Uniwersytet Warszawski

Dzień Informacyjny na temat programu Comenius

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Polityka językowa Unii Europejskiej. Łódź 14 maja 2012

Nowa podstawa programowa a Europejski System Opisu Kształcenia Językowego

Aktualizacja oferty na portalu edukacyjnym z uwzględnieniem zmian w strukturze szkolnictwa oraz nowej podstawy programowej

Dwujęzyczność a sprawności kognitywne dziecka

Dziecko z niepełnosprawnością w przedszkolu

OFERTA EDUKACYJNA PROGRAMU NIWKI NA ROK 2017

Tworzenie oddziałów dwujęzycznych

Rola i znaczenie biblioteki szkolnej w systemie oświaty. Sulejówek, 21 marca 2017 r.

Wyniki sprawdzianu i egzaminu gimnazjalnego w 2015r. uczniów szkół w gminie Masłów

DWUJĘZYCZNOŚĆ A DWUJĘZYCZNOŚĆ W PRZEDSZKOLU I SZKOLE PODSTAWOWEJ. SCDN Kielce, 12 października 2016

Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Zielonej Górze Oferta edukacyjna na rok szkolny 2018/2019

Problemy językowe dzieci bilingwalnych w opinii rodziców polskich za granicą

WIELE JĘZYKÓW: FAKTY I MITY, KORZYŚCI I WYZWANIA W KONTEKŚCIE EDUKACJI

Programy Nauki Drugiego Języka w Okręgu Szkolnym 62

Znajomość języków obcych odgrywa bardzo ważną rolę w obecnej rzeczywistości.

Joanna Pociecha KOMPETENCJE KLUCZOWE

PROGRAM ROZWOJU KOMUNIKACJI PRKM. Opracowała: Martyna Dębska

Łódź 14 maja 2012 r. Konrad Czyżyński Łódzki Wicekurator Oświaty

Kapitał społeczny w polityce edukacyjnej Warszawy

O językach obcych, które otwierają nasz potencjał

MIĘDZYNARODOWY PROGRAM dla EDUKACJI WCZESNOSZKOLNEJ

Nowelizacja rozporządzenia Ministra Edukacji Narodowej

Konferencje dla dyrektorów szkół i przedstawicieli rad rodziców

LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE zmiany organizacyjne od r.

Kod KEK Status Kategoria Profil Kompetencja Kody OEK

Konstrukcja podstawy programowej

Szanowni Państwo, Konferencja będzie tłumaczona na polski język migowy.

Znaczenie sprawności językowej z perspektywy współczesnej europejskiej polityki językowej. Waldemar Martyniuk Uniwersytet Jagielloński

Coaching. wspomaganie pracowników w codziennej pracy. PDF created with pdffactory trial version

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

NOWA SZKOŁA PONADPODSTAWOWA. CO MUSISZ WIEDZIEĆ. Język angielski. Nowości w podstawie programowej.

CZEGO RODZICE NIE WIEDZĄ O SWOICH DZIECIACH A WIEDZIEĆ POWINNI?

REFORMA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA OGÓLNEGO

/gliwickiosrodekmetodyczny/

KONFERENCJA PROJEKTY ERASMUS PLUS W GIMNAZJUM Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI NR 93 IM. KSIĘŻNEJ IZABELI CZARTORYSKIEJ W WARSZAWIE

EPALE Elektroniczna platforma na rzecz uczenia się dorosłych w Europie ec.europa.eu/epale

Obrazkowy Test Słownikowy Rozumienie (OTSR): wystandaryzowane i znormalizowane narzędzie do oceny zasobu słownictwa dzieci w wieku 2-6 lat

Informacje o projekcie.

Comenius. Program Comenius, jako część programu Uczenie się przez całe życie, realizuje następujące akcje:

Grant Wielkopolskiego Kuratora Oświaty

Grant Wielkopolskiego Kuratora Oświaty

Warszawa, 27 września 2013 r.

KURATORIUM OŚWIATY W OPOLU ul. Piastowska 14, Opole

Kształtowanie kompetencji kluczowych uczniów ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi

Integracja dla edukacji. Łagodne przejście z przedszkola do szkoły. Rola nauczyciela w kształtowaniu wszechstronnego rozwoju dziecka.

KONCEPCJA PRACY ZESPOŁU SZKÓŁ OGÓLNOKSZTAŁCĄCYCH NR 6 W KIELCACH

Podstawa programowa kształcenia ogólnego w zakresie języka obcego nowożytnego

K O M P E T E N C J E K L U C Z O W E W P R Z E D S Z K O L U

Dyrektor Instytutu Badań Edukacyjnych. O g ł a s z a. Konkurs. ADIUNKTA (j. polski) Osoby zainteresowane udziałem w konkursie proszone są o składanie:

Uwagi i spostrzeżenia z nadzoru pedagogicznego 2018/2019

Informacje wstępne dotyczące podstawy programowej kształcenia ogólnego. Informacje wstępne dotyczące podstawy programowej kształcenia ogólnego

Zagraniczna mobilność szkolnej kadry edukacyjnej w ramach projektów indywidualnych

Język to podstawa Ucz się języków! Akcja przyznawania bezpłatnych etykiet

Funkcjonowanie poznawcze i językowe dzieci romskich uczęszczających do szkól podstawowych specjalnych i masowych konteksty społeczne.

Dlaczego logopedzi boją się jąkania? Analiza lingwistyczno-terapeutyczna zjawiska. dr Anna Walencik-Topiłko

Grant Wielkopolskiego Kuratora Oświaty

ERASMUS+ PARTNERSTWA STRATEGICZNE

INFORMACJA O WYBORZE NAJKORZYSTNIEJSZEJ OFERTY

Ciemność, widzę ciemność, ciemność widzę

zapraszają do udziału w III Powiatowym Konkursie Języka Angielskiego dla Gimnazjalistów odbywającym się pod honorowym patronatem

Język mniejszości narodowej lub etnicznej Szkoła podstawowa

Kontekstowe modele efektywności nauczania po I etapie edukacyjnym

Sposoby realizacji podstawowych kierunków polityki oświatowej państwa w roku szkolnym 2013/2014. Oferta Ośrodka Rozwoju Edukacji

PROGRAM WYCHOWAWCZY SZKOŁY PODSTAWOWEJ IM. KORNELA MAKUSZYŃSKIEGO W LEŚNIOWIE WIELKIM NA LATA

NAUKA CZYTANIA I PISANIA W WYCHOWANIU PRZEDSZKOLNYM

Ewa Bandura. Nauczyciel jako mediator Kulturowy (seria: Język a komunikacja 13)

MIEJSKI OŚRODEK DOSKONALENIA NAUCZYCIELI w KONINIE. ul. Szymanowskiego 5, Konin tel/fax lub

EPALE Elektroniczna platforma na rzecz uczenia się dorosłych w Europie

Zintegrowane nauczanie przedmiotowo językowe. Gimnazjum nr 83 w Krakowie. mgr Justyna Jankowska

Szkoła w obszarze trzech ustaw. Reforma edukacji w pigułce

zapraszają do udziału w IV Powiatowym Konkursie Języka Angielskiego dla Gimnazjalistów odbywającym się pod honorowym patronatem

EUROPEJSKI PLAN ROZWOJU SZKOŁY. Publiczna Szkoła Podstawowa im. Stefana Żeromskiego w Stykowie

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji Krajowe Centrum Europass

Język angielski w nauczaniu przedszkolnym

Podsumowanie pracy szkół w roku szkolnym 2016/2017 na podstawie wyników egzaminu oraz raportu zespołu ewaluacyjnego nadzoru pedagogicznego

Dwujęzyczna Szkoła Podstawowa z Oddziałami Przedszkolnymi Smart School w Zamościu.

Szkolenie w UK. 1. Czas i miejsce szkolenia 2. Tematyka, metody i cele 3. Organizator i źródło finansowania 4. Szkolenie 5.

PROGRAM NIWKI BUDŻET. 1. Wyżywienie uczestników suma wyżywienie * 15 osób x 30,00 zł 450,00 Razem 450,00

Migrant Info Point Informacja i wsparcie dla cudzoziemców w Poznaniu

Transkrypt:

Konferencja: Wielojęzyczne Rodziny, Wspieranie rodzin wielojęzycznych - lingwistyczny skarb Europy 5 listopada 2014, Łódź www.multilingual-families.eu Zalety dwu- i wielojęzyczności Dr hab. Magdalena Olpińska Wydział Lingwistyki Stosowanej Uniwersytet Warszawski

rozwój językowy dziecka dziecko dwujęzyczne osiąga w podobnym czasie podobny stopień kompetencji, co dziecko jednojęzyczne;

rozwój językowy dziecka dziecko dwujęzyczne osiąga w podobnym czasie podobny stopień kompetencji, co dziecko jednojęzyczne; rozwój językowy bilingwalnego dziecka przebiega równolegle w obu językach;

rozwój językowy dziecka dziecko dwujęzyczne osiąga w podobnym czasie podobny stopień kompetencji, co dziecko jednojęzyczne; rozwój językowy bilingwalnego dziecka przebiega równolegle w obu językach; gdy kontakt z obydwoma językami jest wystarczający, dziecko osiąga w wieku około 4 lat porównywalną kompetencję w obu językach;

rozwój językowy dziecka w pierwszych dwóch często dochodzi do mieszania przez dziecko obu języków (codemixing lub language-mixing),

rozwój językowy dziecka w pierwszych dwóch często dochodzi do mieszania przez dziecko obu języków (codemixing lub language-mixing), świadomość istnienia dwóch różnych systemów językowych kształtuje się w ciągu trzeciego roku życia dziecka;

rozwój językowy dziecka w pierwszych dwóch często dochodzi do mieszania przez dziecko obu języków (codemixing lub language-mixing), świadomość istnienia dwóch różnych systemów językowych kształtuje się w ciągu trzeciego roku życia dziecka; pod wpływem różnych czynników dziecko wybiera jeden z języków jako swój język dominujący, zaś drugi jako język słabszy;

rozwój językowy dziecka w sprzyjających warunkach każde dziecko może rozwinąć poziom dwujęzyczności funkcjonalnej, a nawet poziom zrównoważonej kompetencji bilingwalnej;

rozwój językowy dziecka w sprzyjających warunkach każde dziecko może rozwinąć poziom dwujęzyczności funkcjonalnej, a nawet poziom zrównoważonej kompetencji bilingwalnej; w negatywnych warunkach rozwój jednego, a czasem obydwu języków, może zostać zaburzony.

rozwój intelektualny dziecka Negatywny wpływ dwujęzyczności na rozwój inteligencji? Brak zależności? Pozytywny wpływ dwujęzyczności na rozwój inteligencji?

rozwój intelektualny dziecka Hipoteza wzajemnej zależności języków Hipoteza progów

rozwój intelektualny dziecka Hipoteza wzajemnej zależności języków: Wysoki poziom rozwoju pierwszego języka umożliwia osiągnięcie podobnej kompetencji w drugim języku. Ograniczona znajomość języka pierwszego ogranicza rozwój języka drugiego.

rozwój intelektualny dziecka Hipoteza progów: Poziom kompetencji w obu językach wywiera wpływ na zdolności intelektualne. Osiągnięcie I progu kompetencji wystarcza, aby zniwelować negatywne skutki dwujęzyczności, osiągnięcie II progu stanowi warunek pozytywnego wpływu bilingwizmu na rozwój inteligencji.

rozwój intelektualny dziecka Pozytywne skutki dwujęzyczności zależą od pozytywnych warunków rozwoju językowego: pozytywnego nastawienia dziecka, jego rodziców i społeczności wobec obydwu języków, wysokiego prestiżu społecznego obu języków, wysokiego statusu socjoekonomicznego badanej grupy i zaplecza kulturowego.

zielony czerwony niebieski czarny żółty

zielony czerwony niebieski czarny żółty

rozwój pierwszego języka dziecka wczesny intensywny kontakt z drugim językiem w sytuacji, w której dzieci w wielu przedszkolnym lub wczesnoszkolnym w swoim kraju ojczystym rozpoczynają naukę tego języka, bardzo korzystnie wpływa na rozwój ich pierwszego języka

rozwój kolejnych języków wczesny intensywny kontakt z drugim językiem stwarza dobre podstawy nabywania w przyszłości kolejnych języków

Dziękuję bardzo za uwagę. Projekt realizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej w ramach programu Uczenie się przez całe życie. Projekt i jego treść odzwierciedlają jedynie stanowisko ich autorów i Komisja Europejska ani Narodowa Agencja nie ponoszą odpowiedzialności za umieszczoną w nich zawartość merytoryczną.