Instrukcja użytkownika Warunki gwarancji

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI - POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI - POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI - POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI - POLSKI

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Jak dobrać odpowiedni dla siebie rozmiar rolek?

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis treści SPIS TREŚCI


Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Utrzymać formę w ciąży Skuteczna gimnastyka żył

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

STIGA PARK 107 M HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez

Instrukcja użycia uniwersalnego zestawu do demontażu zapieczonych wtryskiwaczy

MAG/MAG+ MAGNETO WIND

Instrukcja obsługi Minikid

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Trójkołowa hulajnoga dla dzieci 3in1 WORKER Nimbo

Program Terapii Stóp i Kostek protokół leczenia zachowawczego

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 17

STIGA VILLA 92 M 107 M

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Nordic Walking. Podstawowe Informacje i Plan Zajęć. Informacja o sporcie Nordic Walking oraz o aspektach zdrowotnych

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Intensywny 12 tygodniowy plan na zwiększenie masy mięśniowej. Plan Treningowy. SuperTrening.net

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘŚCI

3. Montaż osi X. 3. Montaż osi X. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13

ZEGAR INSTRUKCJA OBSLUGI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)

INSTRUKCJA OBSŁUGI insportline Stepper skrętny Big (GS-A166N)

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

CompagniaDucale INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

MASS Sports Poland - Instrukcja do Arkusza Pomiarowego Motocyklisty INSTRUKCJA POMIARU

Buty strażackie HAIX Fire EAGLE

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Bieganie dla początkujących

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNY ŚCIĄGACZ HYDRAULICZNY AE SPIS CZĘĆSI. Nr części Opis Rysunek Nr części Opis Rysunek Siłownik 8000 hydrauliczny

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 8656 Rowerek biegowy Enduro Mini

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

POŚLADKI NA PIĄTKĘ ZESTAW 5 ĆWICZEŃ, KTÓRE SPRAWIĄ, ŻE TWOJE POŚLADKI STANĄ SIĘ SILNE, SPRĘŻYSTE I BĘDĄ WYGLĄDAŁY PIĘKNIE

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Instrukcja Obsługi. Ściągacz do kolumn McPhersona, model CSC. Pneumatyczny. Ważne: Należy przeczytać przed użytkowaniem!

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

ĆWICZENIA. Copyright , VHI Ćwiczenie 1. Ćwiczenie 2

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Rzepka strona o naszych kolanach

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Program ćwiczeń dla zdrowia żył Twój indywidualny plan

PORADNIK KONSUMENTA PRZED WAKACJAMI CO WARTO WIEDZIEĆ?

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

Jak zrobić zakupy za pośrednictwem Rekshopa?

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

STIGA PARK 92 M 107 M

Patent US 7,845,664 B2

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

tel: +48 (22) , fax: (22)

Transkrypt:

Instrukcja użytkownika Warunki gwarancji

1.c 1.b 1.a 3.b 3.a 4.a 4.b 5 5.a 5.b 6 2

Polski instrukcja użytkownika PL Wstęp...4 A GWARANCJA...4 A.1 Regulamin gwarancji...4 A.2 Gwarancja dla członków klubu Gold Support... 4 A.3 Gwarancja dla klientów niebędących członkami Klubu Gold Support...5 B INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA...6 B.1 Uwagi ogólne...6 B1.1 Dziesięć wskazówek przeczytaj, zanim zaczniesz...6 B.2 Odzież...6 B.2.1 Obuwie...6 B.2.2 Strój...6 B.3 Odzież ochronna......6 B.3.1 Ochrona głowy: kask...6 B.3.2 Ochrona dłoni i nadgarstków: rękawice...6 B.3.3 Ochrona łokci i kolan...7 B.3.4 Gogle ochronne i okulary przeciwsłoneczne...7 B.4 Kijki...7 B.4.1 Rodzaj i regulacja...7 C REGULACJA, ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NARTOROLEK...7 C.1 Odstęp między kołami i podstawowa regulacja...7 C.1.1 Ustawianie odstępu między kołami...7 C.1.2 Ustawianie pozycji stopy w nartorolce zależnie od rozmiaru buta...7 C.2 Zakładanie i zdejmowanie nartorolek...8 C.2.1 Zakładanie nartorolek...8 C.2.2 Zdejmowanie nartorolek...8 D REGULACJA HAMULCÓW...8 E USTAWIENIA DLA KOLAN KOŚLAWYCH/SZPOTAWYCH...8 F G H I TECHNIKA HAMOWANIA...9 TECHNIKI JAZDY...9 G.1 Czym jest skiking?...9 G.2 Pierwsze kroki...9 G.3 Praktyka w hamowaniu...9 G.4 Pierwsze ślizgi...10 G.5 Techniki łyżwowe i/lub skikingowe...10 KONSERWACJA...10 H.1 Wymiana kół...10 H.2 Stabilny tor jazdy...11 H.3 Wymiana łożysk...11 DANE TECHNICZNE...11 I.1 Parametry użytkowe...11 I.2 Zalety sprzętu...11 3

GRATULUJEMY ZAKUPU I życzymy dobrej zabawy! Drogi użytkowniku, gratulujemy udanego zakupu i dziękujemy za wybór nartorolek terenowych firmy Skike. Dzięki nim wkroczysz w świat skikingu nowego, wspaniałego sportu wytrzymałościowego. Precyzyjnie zaprojektowana konstrukcja, pneumatyczne koła amortyzujące wstrząsy, wysoce efektywny, opatentowany system hamowania, a także możliwość regulacji dla użytkowników z kolanami koślawymi i szpotawymi zapewnią Ci całkowicie nowe doznania sportowe na świeżym powietrzu, z możliwością poruszania się zarówno w terenie płaskim, jak też z góry i pod górę. Sportu tego możesz się łatwo i szybko nauczyć, czytając uważnie tę instrukcję. Skiking to idealne połączenie sportu i dobrej zabawy. A. GWARANCJA A.1 Regulamin gwarancji Termin Skike odnosi się do całego zestawu sprzętu sportowego, jak też jego poszczególnych elementów i oryginalnych części produkowanych przez firmę Skike Sports International Ltd. ( Skike Sports ). Produkty firmy Skike Sports podlegają ciągłej i ścisłej kontroli jakości. Jeśli jednak wbrew oczekiwaniom produkt firmy Skike będzie działał wadliwie, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Listę zawierającą adresy wyspecjalizowanych sprzedawców znajdziesz na stronie internetowej www.skike.com. Okres gwarancji jest zgodny z ustawowymi przepisami kraju, w którym dokonano zakupu. Początek tego okresu przypada na dzień, w którym dokonano zakupu i w którym wystawiony został rachunek. Wszelkie naprawy dokonywane po upłynięciu okresu ważności gwarancji podlegają stosownym opłatom. Skike Sports gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że produkt wolny jest od wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancja nie obowiązuje w odniesieniu do usterek produktu, które zostały spowodowane przez częściowe uszkodzenie, zużycie części, działanie sił zewnętrznych, niewłaściwe użytkowanie sprzętu, wypadek, zgubę, modyfikacje techniczne, użytkowanie w nieodpowiednim środowisku, niewłaściwe przechowywanie czy konserwację, a także spowodowane przez produkty, za które firma Skike Sports nie ponosi odpowiedzialności. W przypadku użycia części zamiennych, które nie są oryginalnymi częściami zamiennymi firmy Skike, gwarancja automatycznie traci ważność. Roszczenia gwarancyjne mogą być wnoszone pod warunkiem dostarczenia do ekspertyzy nartorolek wraz z kompletem elementów zestawu. Skike Sports w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia osób trzecich w stosunku do strat bądź szkód dokonanych na Twoim produkcie, które spowodowane zostały przez niewłaściwe wdrożenie do użytkowania oraz/czy też dalsze użycie sprzętu, niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa i/lub instrukcji użytkowania, a także straty bądź szkody spowodowane przez osoby trzecie, nawet jeśli zostaliśmy wcześniej poinformowani o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń. A.2 Gwarancja dla członków klubu Gold Support Dziękujemy za wybranie produktu firmy Skike. Kupiłeś właśnie markowy produkt doskonałej jakości. Niestety zdarzały się w przeszłości przypadki oszustw polegających na oferowaniu i sprzedaży podrobionych produktów firmy Skike po konkurencyjnych cenach. Jako że tego typu tanie podróbki nie mogły równać się pod względem jakości z oryginalnymi produktami firmy Skike, w ostatnich latach doszło do kilku nieszczęśliwych wypadków, które zakończyły się poważnymi urazami. Aby zapobiec tego typu nielegalnym praktykom i by w wiarygodny sposób zapewnić naszym klientom bezpieczeństwo, opracowaliśmy nowy system identyfikacyjny, który już teraz jest do Twojej dyspozycji. System ten pomoże Ci również szybko i bezproblemowo zgłosić ewentualne 4

roszczenie gwarancyjne bez wychodzenia z domu. Zalecamy, aby kupujący niezwłocznie dokonał weryfikacji oryginalności produktu firmy Skike w sklepie przy pomocy sprzedawcy. W tym celu należy zarejestrować się na stronie internetowej www.skike.com. Podczas rejestracji wprowadzić należy zarówno klucz produktu (rys. 1) widoczny na karcie RFID (rys. 2), oraz numer seryjny widoczny na ramie nośnej (rys. 3 i 4). Klucz produktu czarna karta RFID Numer seryjny Po wprowadzeniu wszystkich wymaganych danych otrzymasz potwierdzenie rejestracji w systemie. Od teraz jesteś zarejestrowanym klientem uprawnionym do korzystania z usługi Gold Support. Możesz być też pewien, że zakupiłeś oryginalny produkt firmy Skike i masz w związku z tym wszelkie prawa do ewentualnych roszczeń gwarancyjnych. W ramach podziękowań za współpracę Twoja gwarancja zostanie przedłużona o 6 miesięcy w stosunku do standardowego okresu przewidzianego w przepisach prawnych. Do Twojej dyspozycji, w przypadku wszelkich usług gwarancyjnych, jest ponadto serwis ekspresowy firmy FAE (FAE Express Service). Możesz zalogować się na naszą stronę internetową ze swojego domowego komputera, zgłosić ewentualne wady produktu i załączyć jedno bądź dwa zdjęcia, tak by naszym pracownikom łatwiej było zająć się Twoją reklamacją. W ten prosty sposób rozpocznie się proces reklamacyjny. Firma Four Ace Europe GmbH (FAE) gwarantuje wysyłkę bezpośrednią w terminie 48 godzin, jeśli tylko wszystkie potrzebne części będą dostępne w magazynie. Dołączenie do grona klientów klubu Gold Support możliwe jest wyłącznie w przypadku bezpośredniej rejestracji w sklepie bądź w terminie 30 dni kalendarzowych od daty zakupu, jeśli wolisz zarejestrować się w domu. Po upłynięciu tego terminu wciąż będziesz mógł zarejestrować swój produkt, ale tylko w celu uzyskania potwierdzenia jego oryginalności lub zgłoszenia ewentualnej reklamacji. Nie będzie Ci już przysługiwać przedłużony okres gwarancji. Jednocześnie rejestracja jest niezbędna każdorazowo do zgłoszenia reklamacji. Proces reklamacyjny odbywa się pomiędzy nabywcą a sprzedawcą, u którego zakupiony został produkt. Proces ten przebiegać może w sposób inny niż sugerowany tylko wtedy, gdy zachowany jest interes klienta. Przyjmujemy jedynie reklamacje dotyczące oryginalnych produktów firmy Skike. Z tego powodu przy każdej reklamacji weryfikujemy oryginalność produktu. A.3 Gwarancja dla klientów niebędących członkami klubu Gold Support W tym wypadku zwrócić się należy bezpośrednio do sprzedawcy, u którego zakupiono produkt. Sprzedawca zweryfikuje oryginalność produktu, jeśli taka weryfikacja nie została dotychczas dokonana. W tym celu będziesz musiał zarejestrować się na stronie www.skike.com. Wtedy sprzedawca będzie mógł razem z Tobą opisać szkodę i zrobić jedno lub dwa zdjęcia oraz dołączyć je do wniosku o reklamację. Przed końcem tej procedury należy ustalić, czy części zamienne mają zostać wysłane na Twój adres domowy czy na adres sprzedawcy. Musi to zostać zaznaczone w odpowiednim miejscu formularza. Po wykonaniu tych czynności zgłoszenie reklamacyjne za jednym kliknięciem zostanie przekazane do firmy FAE, która natychmiast się nim zajmie i wyśle potrzebną część zamienną na wybrany adres. Jeśli wybierzesz dostawę na 5

swój adres domowy, otrzymasz od nas drobny upominek z szerokiej oferty Skike w ramach przeprosin za usterkę i ewentualne trudności, których doświadczyłeś. B INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA B.1 Uwagi ogólne B1.1 Dziesięć wskazówek przeczytaj, zanim zaczniesz 1. Przeczytaj te wskazówki ;-) 2. Sprawdź ciśnienie w oponach. Powinno ono być na poziomie przynajmniej 6-7 barów. 3. Upewnij się, że kółka ustawione są względem siebie równo i toczą się w linii prostej (patrz punkt H.2). Uwaga: Docisk śrub może z czasem ulec osłabieniu. 4. Poświęć trochę czasu na odpowiednią regulację swoich nartorolek w zależności od rozmiaru i przestrzeni zajmowanej przez but (patrz punkt C.1.2). Pozwól trenerom skikingu bądź doświadczonym użytkownikom nartorolek firmy Skike pomóc Ci w odpowiednim ustawieniu nartorolek w początkowej fazie użytkowania. 5. Noś elementy ochronne podczas jazdy (do ochrony głowy, dłoni, nadgarstków, kolan i łokci); jeśli to możliwe, powinny to być elementy odblaskowe. 6. Pamiętaj, by wokół łydek zawsze znajdował się jakiś element odzieży (spodnie, skarpetki). 7. Zaczynaj powoli i ostrożnie, korzystając z pomocy kursów internetowych dla początkujących (www.skike.com). 8. Zapoznaj się dobrze ze sprzętem, hamulcami i techniką jazdy (patrz punkty D, F i G). 9. Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Skike. 10. Uwaga: Zawsze przestrzegaj przepisów i ograniczeń w ruchu drogowym, w miarę możliwości wybieraj trasy wolne od innych uczestników ruchu. Wybieraj ścieżki, tereny i nawierzchnie odpowiadające Twoim obecnym umiejętnościom. Zacznij od stabilnych, płaskich, czystych i suchych nawierzchni. Jedź rozważnie, by nie stwarzać zagrożenia dla innych uczestników ruchu. B.2 Odzież B.2.1 Obuwie Ogólnie rzecz biorąc, do jazdy na nartorolkach Skike używany może być każdy rodzaj obuwia. Ważne jest jednak, aby but zapewniał odpowiednie usztywnienie w okolicy pięty i by nie miał on klamr ani żadnych innych wystających elementów; zagwarantuje to odpowiedni komfort i rozkład sił podczas umocowywania go w nartorolce. Jeśli mięśnie w stawie skokowym nie utrzymują nogi we właściwej pozycji w nartorolkach, zaleca się stosowanie butów do narciarstwa biegowego. Jeśli jednak jest to możliwe, lepiej zakładać do jazdy niższe obuwie, które zapewni lepszą mobilność w okolicy kostki i ułatwi przez to stosowanie odpowiednich technik biegowych. B.2.2 Strój Do jazdy na nartorolkach Skike nie jest potrzebny żaden specjalny strój. Jednakże, w zależności od warunków pogodowych, zaleca się wybór funkcjonalnej odzieży sportowej zapewniającej dużą swobodę ruchów. Jeśli chodzi o nogawkę spodni, to nie powinna być ona zbyt szeroka lub zbyt długa, tak by nie dostała się do kół czy hamulców. Zawsze powinno się nosić jakiś element odzieży wokół łydek (np. spodnie, podkolanówki), tak żeby nie było bezpośredniego kontaktu skóry na łydce z obejmą. B.3 Odzież ochronna B.3.1 Ochrona głowy: kask Zaleca się stosowanie lekkiego kasku ochronnego ze szczelinami zapewniającymi odpowiednią wentylację i chłodzenie. 6

B.3.2 Ochrona dłoni i nadgarstków: rękawiczki Zapięcia nowoczesnych kijków są już na tyle udoskonalone, że nie trzeba zakładać rękawiczek, by uniknąć powstawania odcisków podczas jazdy. Rękawiczki zapewniają jednak dodatkową ochronę podczas upadku na ziemię. Powinno się je także zakładać podczas chłodniejszej pogody. B.3.3 Ochrona łokci i kolan Do ochrony łokci i kolan służą specjalne ochraniacze z podwójną warstwę ochronną, która zapewnia odpowiednią amortyzację w razie upadku na dużej prędkości. - Ochraniacze na łokcie i kolana zalecane są zwłaszcza w przypadku początkujących, dzieci i osób jeżdżących w sposób ekstremalny. B.3.4 Gogle ochronne i okulary przeciwsłoneczne Są one zalecane zwłaszcza podczas jazdy w grupie oraz w czasie treningów. B.4 Kijki B.4.1 Rodzaj i regulacja Jako że skiking bardziej przypomina narciarstwo biegowe niż jazdę na łyżwach, użycie kijków wydaje się rozwiązaniem niemal oczywistym. Kijków używa się do odpychania od podłoża i podpierania się, zapewniają one też dodatkową ochronę. Podczas jazdy korzystać można ze zwyczajnych aluminiowych kijków, jednak mają one słabe właściwości amortyzujące i niepotrzebnie nadwyrężają stawy. Skike oferuje kijki wykonane z włókna węglowego z możliwością odpowiedniego dopasowania do wysokości użytkownika oraz regulacji długości jak też ze zmodyfikowanym zapięciem. Jest to idealne rozwiązanie, ponieważ długość kijków może być ulec zmianie, podobnie jak nartorolki Skike mogą być dopasowywane do różnych rozmiarów stopy. Zalecaną długość kijka możesz obliczyć ze wzoru: wysokość ciała (cm) x 0,9. C REGULACJA, ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE NARTOROLEK C.1 Odstęp między kołami i podstawowe ustawienie Przednie koło może być ustawione w jednej z trzech pozycji. Najlepiej umieścić but jak najbliżej przedniego koła, ale tylko jeśli ustawienie takie nie będzie miało negatywnego wpływu na działanie hamulców. Pozycja przedniego koła, pozycja buta i ustawienie hamulca muszą być na tyle ze sobą zgodne, by jazda była optymalna. C.1.1 Ustawienie odstępu między kołami 1. Odkręć i wyjmij śrubę (1.b), posługując się narzędziami dołączonymi do zestawu. 2. Przestaw przednie koło na wybraną pozycję (1.a lub 1.c). 3. Umieść śrubę (1.b) na miejscu i dokręć. 4. Sprawdź czy tor jazdy nartorolek jest prosty i stabilny i dokonaj regulacji w razie potrzeby (patrz punkt H.2). C.1.2 Ustawienie pozycji stopy w nartorolce zależnie od rozmiaru buta 1. Pasek trzymający piętę określa pozycję stopy w nartorolce. 2. Kiedy przednie koło zostanie już ustawione we właściwej pozycji, należy założyć pasek na piętę (6) w taki sposób, by stopa znajdowała się możliwie blisko przedniego koła. Upewnij się, że hamulec ma odpowiednią możliwość ruchu w tył (patrz rozdział D Regulacja hamulców). 3. Na boku nartorolki znajduje się nakrętka motylkowa. Możesz zmienić ustawienie stopy w nartorolce poluźniając lekko tę nakrętkę i zmieniając pozycję paska. Możesz także wstępnie wyregulować pasek na drugim końcu mocowania. 7

Uwaga: Odstęp pomiędzy piętą (butem) a tylnym kołem nie powinien być mniejszy niż 10 mm. C.2 Zakładanie i zdejmowanie nartorolek C.2.1 Zakładanie nartorolek 1. Umieszczając nogę w nartorolce, upewnij się, że między Twoją łydką a obejmą łydki znajduje się jakiś element odzieży (spodnie albo podkolanówki). 2. Ustaw stopę nieco bardziej z przodu, a kiedy będziesz już stać stabilnie na ramie nośnej nartorolki, przesuń stopę w tył do miejsca na piętę. 3. Zacznij mocowanie od obejmy na łydkę (5), ponieważ lekkie zaciśnięcie paska usztywniającego łydkę (5) zapewni Ci stabilną pozycję, nawet jeśli stoisz i nie masz gdzie usiąść. 4. Przełóż środkowy pasek (3.b) przez otwór (4.b) znajdujący się obok Twojego stawu skokowego i zaciśnij go. Upewnij się, że pod zaciśniętym paskiem nie masz plątaniny sznurowadeł itp. 5. Przełóż przedni pasek (3.a) przez przedni otwór (4.a) i zaciśnij go mocno. Uwaga: Zasadniczo paska nie należy wkładać w dolny otwór (4.c), choć w wyjątkowych sytuacjach jest to dopuszczalne. C.2.2 Zdejmowanie nartorolek Zdejmowanie nartorolek przebiega w odwrotnej kolejności niż ich zakładanie. Idealną pozycją do zdejmowania nartorolek jest pozycja siedząca. Jeśli nie masz gdzie usiąść, pamiętaj aby obejmę łydki otworzyć na samym końcu. Jest to bardzo ważne! 1. Rozepnij przedni pasek (3.a). 2. Rozepnij środkowy pasek (3.b). 3. Rozepnij pasek obejmy łydki i wyjmij nogę z nartorolki. D REGULACJA HAMULCÓW 1. Idealne podłoże: trawnik lub dywan. 2. Stań w pozycji wyprostowanej. 3. Przesuń oba kolana mocno do tyłu, ale postaraj się nie wyginać ciała w tył. 4. Powinieneś teraz móc dotknąć i poczuć hamulce. 5. Jeśli nie czujesz hamulców, bo docisk do koła jest zbyt wczesny, poluzuj nakrętkę motylkową (5.b) znajdującą się z boku hamulca i zmień położenie obręczy na łydkę w stosunku do hamulca w taki sposób, by stojąc prosto (i nie odchylając się w tył), móc poczuć hamulec. 6. Zakręć nakrętkę motylkową (5.b). 7. Kiedy już nabierzesz wprawy w poruszaniu się na nartorolkach, będziesz mógł ustawić hamulce tak, żeby moć dosięgnąć do hamulca już po lekkim odchyleniu się do tyłu. 8. Jeśli hamulec nie daje się wystarczająco regulować ani w przód, ani w tył, zajrzyj do rozdziału Odstęp między kołami i podstawowe ustawienie (C.1). E USTAWIENIA DLA KOLAN KOŚLAWYCH/SZPOTAWYCH 8

1. Idealne podłoże: trawnik lub dywan. 2. Poluzuj nakrętkę motylkową (5.a) znajdującą się z tyłu obręczy na łydkę (5), przesuń obręcz najdalej jak się da w lewo i lekko zakręć nakrętkę. 3. Stań luźno w pozycji wyprostowanej i sprawdź, czy jest Ci wygodnie przy takim ustawieniu. 4. Powtórz krok 2, tylko tym razem przesuń obręcz najdalej jak się da w prawo i lekko zakręć nakrętkę (5.a). 5. Powtórz krok 3. 6. Znajdź najwygodniejszą dla siebie pozycję obręczy na podstawie prób opisanych w krokach 2-5. 7. Zakręć mocno nakrętkę motylkową (5.a). F TECHNIKA HAMOWANIA F.1 Hamulce Opatentowany, wysoce efektywny system hamowania nartorolek Skike zapewnia użytkownikom całkowite bezpieczeństwo skuteczność hamowania jest podobna jak w przypadku roweru. Hamulce zostały zaprojektowane w ten sposób, byś mógł ich używać bezpiecznie przy odrobinie wprawy. Hamowanie powinno być pierwszą techniką jazdy, której się nauczysz. Hamować możesz w każdej sytuacji w prosty sposób - cofając goleń. Podczas hamowania cofaj kolana, nigdy zaś ich nie uginaj, równocześnie odchylając się w tył (w takiej pozycji nie dosięgniesz do hamulców, a do tego możesz upaść do tyłu). Ogólnie rzecz biorąc, hamuje się oboma hamulcami naraz. Taki sposób hamowania jest najskuteczniejszy, a ponadto pozwala uniknąć niepotrzebnego skręcenia ciała. Uwaga: Wyobraź sobie, że chcesz wypchnąć nartorolkę spod siebie automatycznie osiągniesz wtedy odpowiedni rozkład ciężaru konieczny do zahamowania. Nie dopuść do tego, by koła się zablokowały! Zważ na to, że podczas deszczu hamowanie następuje z pewnym opóźnieniem! G TECHNIKI JAZDY G.1 Czym jest skiking? Jazda na rolkach podobna jest do jazdy na łyżwach. Skiking jest zaś porównywalny z jazdą na nartach. Oprócz stylu poruszania się identycznego z tym, jaki znasz z nart biegowych, skiking stwarza całkiem nowe możliwości terenowe. Tam, gdzie kończy się jazda na nartach i rolkach, zaczyna się skiking, który jest niezależny od pory roku, pogody i podłoża, po którym się poruszasz. Podczas jazdy prawidłowym krokiem skikingowym energia przenoszona jest z mięśni łydek na przednie koło, przez co uzyskuje się odpowiednią długość kroku. Ponadto, przy prawidłowym stylu jazdy, ciężar nartorolek umożliwia dodatkowe wydłużenie kroku dzięki użyciu zewnętrznych mięśni stóp. Skike to termin powstały z połączenia słów skate i bike ; oznacza to, że technika jazdy na tym sprzęcie przypomina krok łyżwowy, a możliwości terenowe są podobne do tych, które daje nam jazda na rowerze. Uwaga: Zwracaj uwagę na tętno i dopasowuj wysiłek do swojej obecnej kondycji fizycznej. Jeśli chcesz zacząć intensywnie trenować ten sport lub masz problemy z sercem, koniecznie skontaktuj się z lekarzem, zanim rozpoczniesz jazdę! G.2 Pierwsze kroki Pierwsze kroki powinieneś stawiać na dywanie bądź trawniku; nie zaczynaj jeszcze jazdy. Sprawdź, czy wygodnie jest Ci w pozycji stojącej, wyczuj hamulce (patrz punkt F.1). G.3 Praktyka w hamowaniu Przed rozpoczęciem właściwej jazdy koniecznie należy zapoznać się z hamulcami. Ćwiczenia te wykonuj na twardej, równej powierzchni w następujący sposób: 1. Ustaw stopy równolegle. 2. Pochyl się lekko do przodu. 3. Lekko odepchnij się kijkami do przodu. 9

4. Cofnij łydki, jednocześnie przenosząc ciężar ciała nieco do tyłu, tak jakbyś chciał wysunąć nartorolki spod ciała, i zahamuj. 5. Powtórz te ćwiczenia tyle razy, ile potrzebujesz, by nauczyć się bezpiecznego hamowania bez wykonywania gwałtownych ruchów. G.4 Pierwsza jazda 1. Ustaw stopy równolegle. 2. Pochyl się lekko do przodu. 3. Odepchnij się kijkami do przodu i zacznij się toczyć. 4. Zahamuj (patrz punkt G.3). G.5 Techniki łyżwowe i/lub skikingowe Ten punkt dotyczy osób, które opanowały już czynności opisane w poprzednich dwóch punktach. Podstawą poruszania się na nartorolkach Skike jest krok łyżwowy znany z jazdy na nartach biegowych. Tak jak w narciarstwie biegowym możemy stosować różne techniki jazdy zależnie od tego, jak koordynujemy pracę ramion i nóg. Poszczególne techniki jazdy są dość skomplikowane, dlatego zaleca się naukę pod okiem licencjonowanych trenerów skikingu. Swoje nartorolki możesz dodatkowo wyposażyć w specjalne łożysko kierunkowe zapobiegające cofaniu się nartorolki przy odbiciu; jest to oryginalny mechanizm firmy Skike. Dzięki niemu możliwe będzie stosowanie jeszcze większej liczby technik jazdy przypominających jazdę na nartach biegowych. H KONSERWACJA Regularna konserwacja i przegląd nartorolek mają wpływ na bezpieczeństwo użytkowania sprzętu. Przed i po każdej jeździe sprawdzaj, czy wszystkie elementy i mechanizmy są na właściwym miejscu i czy nie są poluzowane. Uwaga: Z czasem docisk nakrętek samokontrujących może ulec samoistnemu poluzowaniu! Nakrętki samokontrujące są jednorazowego użytku! Łożyska kół powinny być co pewien czas smarowane odpowiednim smarem. Uwaga: Należy usuwać wszelkie zadry i ostre krawędzie powstałe w czasie użytkowania. H.1 Wymiana kół Zdejmowanie opony 1. Wypuść całe powietrze z opony, naciskając ją palcami. 2. Wciśnij mocno oponę w felgę od strony wentyla i odciągnij wentyl od felgi za pomocą odpowiedniego narzędzia. 3. Używając drugiego narzędzia, kontynuuj ściąganie opony z felgi, zaczynając tuż obok miejsca, z którego już odciągnąłeś oponę, do momentu, w którym całkowicie ściągniesz fartuch opony z felgi z jednej strony. 4. Ściągnij oponę, razem z dętką, z felgi z drugiej strony. Zakładanie opony 1. Załóż dętkę w taki sposób, by wentyl umieszczony był w kierunku przeciwnym do linii bieżnika. 2. Nasmaruj fartuch opony od strony felgi pastą montażową lub szarym mydłem. 3. Umieść wentyl w przeznaczonym na niego otworze. 4. Ręcznie wciśnij fartuch opony w felgę z jednej strony. 5. Zaczynając tuż obok wentyla i oddalając się od niego, wciśnij fartuch opony w felgę po drugiej stronie, tak by pod koniec część opony przy wentylu sama wsunęła się na felgę. Uwaga: Zwracaj uwagę na to, czy już nałożone części opony są dobrze osadzone. Dzięki temu ostatnia część opony przy wentylu bez kłopotu wsunie się na felgę. 1. Ustaw wentyl w takiej pozycji, aby przechodził on dokładnie przez przeznaczony na niego otwór. Jeśli to konieczne, przesuń oponę po feldze. 2. Napompuj oponę, zwracając uwagę, czy wentyl całkowicie pozostaje poza felgą. 3. Po założeniu opony sprawdź, czy tor jazdy jest stabilny i czy koło nie ściąga na bok. 10

H.2 Stabilny tor jazdy Twoje nartorolki Skike wyposażone zostały w funkcję automatycznego centrowania kół. Zapewnia im ona stabilny tor jazdy. Upewnij się czy funkcja autocentrowania kół jest aktywna i czy działa prawidłowo! H.3 Wymiana łożysk kierunek wyjmowania tulejki i łożyska tuleja łożysko odstępnik Uwaga: Tuleje i łożyska wybijamy zawsze na zewnątrz felgi, gdyż średnica otworu felgi w części wewnętrznej jest mniejsza niż średnica łożyska. Wyjmowanie 1. Weź bolec o średnicy ok. 4-5 mm przełóż przez otwór w feldze i przyłóż go do łożyska od drugiej strony felgi. 2. Wybij łożysko z felgi uderzając je łagodnie. Tuleja dystansowa wypadnie razem z łożyskiem. 3. Wypchnij drugie łożysko znajdujące się po przeciwnej stronie. Zakładanie 1. Połóż nowe łożysko na twardym podłożu. 2. Wciśnij felgę w łożysko, załóż tuleję. 3. Odwróć felgę, załóż odstępnik. 4. Wciśnij drugie łożysko wraz z tuleją dystansową. 5. Upewnij się, że oba łożyska są dokładnie osadzone w feldze. I DANE TECHNICZNE I.1 Parametry użytkowe Opony: pneumatyczne z dętkami. Średnica opon: 150 mm Łożyska kulkowe: 608 Z Masa jednej nartorolki: ok. 1,95 kg Regulacja mocowania pięty w zależności od rozmiaru buta Możliwość ustawienia przedniego koła w 3 różnych pozycjach Opatentowany, regulowany system hamowania (oficjalnie potwierdzona skuteczność hamulców powyżej 6.5 m/s²) Sprzęt przystosowany do masy ciała do 120 kg (zgodnie z badaniami wykonanymi przez niemiecką organizację certyfikacyjną TÜV) I.2 Zalety sprzętu Bardzo lekka, stabilna i niemal niezniszczalna aluminiowa konstrukcja Małe ryzyko kontuzji i ochrona stawów dzięki pompowanym oponom Możliwość jazdy w zwykłym stroju sportowym i butach do chodzenia Możliwość dopasowania ustawień do niemal wszystkich rozmiarów obuwia Opatentowane możliwości regulacji dla potrzeb użytkowników z kolanami koślawymi i szpotawymi Skuteczne i niemal niepodlegające zużyciu hamulce na obu nartorolkach Uwaga: Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach technicznych sprzętu. 11

Copyright Four Ace International Ltd. Rm. 301-2, 3rd floor, Hang Seng Wanchai Building, 200 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong www.skike.com Dystrybucja w Polsce: Rollski Mariola Wołowczyk Ul. Mielczarskiego 1/27 02-798 Warszawa www.rollski.pl, info@rollski.pl 12