DuoControl. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie!



Podobne dokumenty
DuoComfort. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeździe!

DuoControl. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 9

MonoControl CS. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe. Strona 2

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

TEB-3 / TN-3. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Trumavent TEB / TN. Instrukcja obsługi. Komfort w podróży. Prosz przechowywać w pojeżdzie!

Filtr gazu. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7

DuoControl. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 8

DuoControl CS. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe. Strona 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Instrukcja montażu Strona 2

Oświetlenie zestaw dodatkowy

inet Box Instrukcja montażu

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

Therme ciepłej wody. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Therme 230 V ~

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Wymiana układu hydraulicznego

Truma inet Box. Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

Boiler Elektro. Instrukcja obsługi Strona 2. Proszę przechowywać w pojeżdzie!

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

43 47, N E. Zasilanie gazem w pojeździe kempingowym BEZPIECZNE ZASILANIE GAZEM? GDZIE TYLKO CHCESZ. Wiecej komfortu w podrózy

Pompka kalibracyjna HCHP

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

/2006 PL

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

SIŁOWNIK KELLER KEL 06 KEL

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Proszę przechowywać w pojeździe! Komfort w podróży. Boiler. Boiler EL 230 V ~

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Boiler Elektro. Instrukcja montażu Strona 2

Therme ciepłej wody. Instrukcja montażu. Therme 230 V ~

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

HERZ RL-5. Zawór powrotny wg DIN 3842 z 5 funkcjami podłączanie - odcinanie wstępna regulacja - napełnianie - opróżnianie

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Truma CP (E) classic. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeżdzie! Strona 2 Strona 13

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Kontrola działania silnika krokowego

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym

Opis urządzeń dla przewodu zasilania A1 z czerwoną pokrywą zamykającą. Zakres temperatur -40 C do +80 C

Vekotec. Armatura do grzejników dolnozasilanych Zestaw przyłączeniowy do grzejników dolnozasilanych z wkładką termostatyczną z funkcją odcięcia

Truma E-Kit. Instrukcja montażu. Strona 02

Bojler elektryczny 230 V / 850 W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN VITOMAX 100 LW. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 100 LW

Wózki jezdniowe zasilane gazem

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

Boiler B 10 / B 14. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie!

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

Instrukcja obsługi i montaŝu

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

Grupy pompowe Regumat 220/280 DN40-50 Instrukcja montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Combi 4 / Combi 6. Instrukcja obsługi Prosz przechowywać w pojeżdzie! Komfort w podróży. Combi

Siłownik elektryczny

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Transkrypt:

DuoControl Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Prosz przechowywać w pojeżdzie!

DuoControl Spis rzeczy Używane symbole... 3 Przeznaczenie... 3 Instrukcja obsługi Uruchomienie... 4 Przełączanie... 5 Status pobierania... 5 Wymiana butli gazowej... 5 Wymiana przewodu giętkiego... 6 Użytkowanie z jedną tylko butlą gazową... 6 Kontrola szczelności obszaru wysokiego ciśnienia... 6 Kontrola szczelności obszaru niskiego ciśnienia (maksymalne ciśnienie kontrolne 150 mbar)... 7 Konserwacja... 7 Wyposażenie... 8 Dane techniczne... 8 Deklaracja gwarancyjna producenta Truma... 9 Instrukcja montażu Wymiary montażowe... 11 Montaż i przyłączenie zespołu DuoControl... 11 Naklejki... 12 2

Używane symbole Symbol wskazuje na możliwe zagrożenia. Informacje i wskazówki. Przeznaczenie DuoControl jest to zespół bezpieczeństwa regulacji ciśnienia gazu z automatycznym przełączaniem do przyłączenia do dwóch butli gazowych w przyczepach kempingowych lub silnikowych pojazdach kempingowych. Zespół regulacji ciśnienia gazu zapewnia równomierne ciśnienie wyjściowe 30 mbar lub 50 mbar (zależnie od wariantu) przy dopuszczalnym ciśnieniu wejściowym 0,6 16 bar. Do przyłączenia butli gazowych do zespołu regulacji ciśnienia gazu wymagane są dwa wysokociśnieniowe przewody giętkie. Potrzebne do tego wysokociśnieniowe przewody giętkie firma Truma oferuje w najbardziej popularnych wersjach przyłącza do europejskich butli gazowych (patrz strona 13). Choć nie zawsze jest to obowiązkowe, firma Truma zaleca zawsze stosowanie wysokociśnieniowych przewodów giętkich z zabezpieczeniem na wypadek pęknięcia przewodu (SBS). Stosowanie zespołu regulacji ciśnienia gazu w pomieszczeniach zamkniętych (gospodarstwa domowe, domy mobilne), na łodziach morskich lub w strefie wybuchowej 0 (np. samochód cysterna) jest niedozwolone. DuoControl w Niemczech nie może być stosowany w pojazdach wykorzystywanych komercyjnie (wg przepisów zapobiegania wypadkom, wydanych przez zrzeszenia zawodowe BGV D 34). Urządzenia regulacji ciśnienia i przewody giętkie muszą zostać wymienione na nowe najpóźniej po 10 latach od daty produkcji (w razie użytkowania komercyjnego po 8 latach). Odpowiedzialny za to jest użytkownik. Wskazówki dot. użytkowania instalacji gazowej podczas jazdy: Silnikowe pojazdy kempingowe od roku produkcji 01/2007 według dyrektywy dla urządzeń grzewczych 2001/56/WE z uzupełnieniami 2004/78/WE i 2006/119/WE dot. użytkowania ogrzewania na gaz płynny podczas jazdy - muszą być wyposażone w zabezpieczające urządzenie odcinające, które w razie wypadku uniemożliwi niezamierzone ulatnianie się gazu. Do tego celu firma Truma dostarcza zespół regulacji ciśnienia gazu DuoControl również w wersji ze zintegrowanym czujnikiem kolizji (CK). W połączeniu z wysokociśnieniowym przewodem giętkim gazu ze zintegrowanym zabezpieczeniem na wypadek pęknięcia przewodu (SBS) spełnia on wszystkie odnośne normy, przepisy i dyrektywy i pozwala tym samym na użytkowanie instalacji gazowej w całej Europie również podczas jazdy. Również w przyczepach kempingowych do ogrzewania podczas jazdy ze względów bezpieczeństwa zalecamy stosowanie urządzenia zabezpieczającego. Dla pojazdów wyprodukowanych przed 01/2007 nie ma ograniczeń i DuoControl może być używany do instalacji gazowej również podczas jazdy*. Wtedy dołączone naklejki (butle gazowe zamykają się podczas jazdy) nie mają zastosowania. *Wyjątek dot. Francji: We Francji użytkowanie instalacji gazowej podczas jazdy jest dozwolone tylko w homologowanych pojazdach zarejestrowanych por raz pierwszy po dniu 01.01.2007r. W starszych 3

pojazdach użytkowanie instalacji gazowej podczas jazdy jest niedozwolone również w połączeniu z zabezpieczającym urządzeniem odcinającym. Butle gazowe, które nie są przyłączone do instalacji gazowej, muszą zawsze być zamknięte i wyposażone w kołpak ochronny. Przyłączone butle gazowe są traktowane jak materiały eksploatacyjne, a nie jak ładunek niebezpieczny (zwolnienie ADR wg ustępów 1.1.3.1 i 1.1.3.2. e). Instrukcja obsługi Do użytkowania regulatorów przepływu gazu, urządzeń wzgl. instalacji zasilanych gazem obowiązkowe jest stosowanie stojących butli gazowych, z których gaz pobierany jest w fazie gazowej. Używanie butli z gazem, z których gaz pobierany jest w fazie ciekłej (np. dla podnośników), jest zakazane, ponieważ powodują uszkodzenie instalacji gazowej. Za pomocą pokrętła (a) można ręcznie ustawić, która z butli gazowych jest robocza, a która rezerwowa. c b a c Wziernik (b) pokazuje status butli roboczej: zielone = gaz z butli roboczej czerwone = gaz z butli rezerwowej Jako wyposażenie firma Truma dostarcza zdalny wskaźnik (nr art. 50210-01), który pokazuje status butli roboczej we wnętrzu pojazdu. Uruchomienie W danym razie otworzyć zdalny przełącznik gazu. Na przykład przekręcić pokrętło (a) do oporu w lewo (lewe przyłącze = butla robocza). 4

Przyłączyć butle gazowe i sprawdzić prawidłowość stanu wszystkich złącz śrubowych przewodów giętkich. Otworzyć zawory obu butli gazowych. Ewentualnie nacisnąć zabezpieczenie na wypadek pęknięcia przewodu (SBS) (c) wysokociśnieniowego przewodu giętkiego. We wzierniku wskaźnik zmienia się na zielony. Przełączanie Jeżeli ciśnienie butli roboczej obniży się poniżej 0,6 bar, DuoControl przełącza się automatycznie i gaz jest pobierany z drugiej butli. We wzierniku wskaźnik zmienia się na czerwony. W razie dużego mrozu i intensywnego poboru gazu przez dłuższy czas ciśnienie gazu możne obniżyć się poniżej 0,6 bar, mimo że w butli znajduje się jeszcze resztka gazu. Może się wtedy zdarzyć, że gaz będzie równocześnie pobierany z obydwu butli. W razie potrzeby można w każdej chwili zmienić położenie pokrętła. Pokrętło (a) zawsze przekręcać do oporu w lewo lub prawo (położenie środkowe powoduje równoczesny pobór z obu butli gazowych). Status pobierania Położenie podstawowe (butla robocza po lewej stronie, butla rezerwowa po prawej stronie) daje następujące wskazanie: Wskazanie statusu (b) jest zielone = pobór gazu z lewej butli (butla robocza). Wskazanie statusu (b) jest czerwone = pobór gazu z prawej butli (butla rezerwowa), sprawdzić przyłącze lewej butli i poziom napełnienia. Wymiana butli gazowej Do przykręcania i odkręcania wysokociśnieniowych przewodów giętkich stosować dołączony specjalny przyrząd. Zapewnia on potrzebny moment dokręcający i zapobiega uszkodzeniom złącza śrubowego przez nieodpowiednie narzędzie. Resztka gazu: Nie palić papierosów, nie używać otwartego płomienia! DuoControl stwarza możliwość wymiany pustej butli gazowej bez przerywania pracy przyrządów odbiorczych. Zawory przeciwzwrotne wbudowane w króćce wejściowe uniemożliwiają wylot gazu, gdy na krótko przyłączona jest tylko jedna butla gazowa ( Użytkowanie z jedną tylko butlą gazową ). Przekręcić pokrętło (a) o 180 wzgl. pół obrotu do oporu i dawna butla rezerwowa staje się butlą roboczą. Po wymianie butli pełna butla gazowa znowu jest do dyspozycji jako butla rezerwowa. Wskazanie statusu (b) zmienia się na zielone. Zamknąć zawór pustej butli gazowej. Odkręcić wysokociśnieniowy przewód giętki od butli gazowej wzgl. zdjąć adapter nasadzany, o ile istnieje. Przykręcić wysokociśnieniowy przewód giętki do pełnej butli gazowej wzgl. nałożyć adapter nasadzany, o ile istnieje. Otworzyć zawór pełnej butli gazowej. 5

Ewentualnie nacisnąć zabezpieczenie na wypadek pęknięcia przewodu giętkiego (c) (patrz Uruchomienie ). Wskazanie statusu (b) pozostaje zielone. Po przyłączeniu na krótko przekręcić pokrętło (a) z powrotem na pełną butlę gazową, aby odpowietrzyć instalację (z chodzącym przyrządem odbiorczym). Przyłącze przewodu giętkiego przy zaworze butli po każdej ingerencji sprawdzić pod względem szczelności (patrz Kontrola szczelności obszaru wysokiego ciśnienia ). Wymiana przewodu giętkiego Do przykręcania i odkręcania wysokociśnieniowych przewodów giętkich stosować dołączony specjalny przyrząd. Zapewnia on potrzebny moment dokręcający i zapobiega uszkodzeniom złącza śrubowego przez nieodpowiednie narzędzie. Resztka gazu: Nie palić papierosów, nie używać otwartego płomienia! Zamknąć zawór butli gazowej. Odkręcić wysokociśnieniowy przewód giętki od butli gazowej (wzgl. od adaptera nasadzanego) i od wejścia zaworu DuoControl. Podczas wymiany przewodu giętkiego dopilnować, aby uszczelka dołączona do przewodu giętkiego (wyjście przewodu giętkiego wejście regulatora) była prawidłowo zainstalowana i nieuszkodzona. Zalecamy wymianę uszczelki (nr art. 50020-76300) przy każdej wymianie przewodu giętkiego. Przykręcić specyficzny dla danego kraju wysokociśnieniowy przewód giętki do wejścia zaworu DuoControl i do butli (wzgl. do adaptera nasadzanego). Otworzyć zawór butli gazowej. W przypadku stosowania wysokociśnieniowych przewodów giętkich z zabezpieczeniem na wypadek pęknięcia przewodu nacisnąć zieloną gałkę. Przyłącze przewodu giętkiego przy zaworze butli i przy wejściu zaworu DuoControl po każdej ingerencji sprawdzić pod względem szczelności (patrz Kontrola szczelności obszaru wysokiego ciśnienia ). Użytkowanie z jedną tylko butlą gazową DuoControl można użytkować także z jedną tylko butlą gazową. Zawory przeciwzwrotne wbudowane w króciec wejściowy uniemożliwiają wylot gazu z wolnego króćca. W przypadku użytkowania tylko jednej butli wolne wejście należy zamknąć za pomocą dołączonej zaślepki (mosiądz). Ustawić pokrętło w kierunku butli roboczej. Kontrola szczelności obszaru wysokiego ciśnienia Złącza śrubowe wysokociśnieniowych przewodów giętkich przy zaworze butli gazowej i przy zespole DuoControl należy sprawdzić pod względem szczelności, stosując odpowiednie środki np. spray do wykrywania nieszczelności wg DIN EN 14291. Odpowiedzialny za to jest użytkownik. 6

Kontrola szczelności obszaru niskiego ciśnienia (maksymalne ciśnienie kontrolne 150 mbar) Kontrolę może wykonać tylko specjalista! Wyłączyć wszystkie odbiorniki. Otworzyć zawory odcinające i w danym razie zdalny przełącznik gazu. Odkręcić kołpak śrubowy przyłącza kontrolnego (e) i przyłączyć do niego pompę kontrolną z kontrolnym przewodem giętkim. Zdjąć kołpak ochronny zaworu kontrolnego (f) i przekręcić zawór kluczem widlastym (rozwartość klucza 6 mm) o 90 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po pomyślnej kontroli zawór kontrolny koniecznie przekręcić z powrotem o 90 do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i nałożyć kołpak ochronny. Nakręcić kołpak śrubowy z powrotem na przyłącze kontrolne. Konserwacja Zespół regulacji ciśnienia gazu DuoControl nie wymaga konserwacji. Kontrola instalacji gazowej w Niemczech musi być powtarzana co 2 lata przez rzeczoznawcę w zakresie instalacji gazu płynnego (DVFG, TÜV, DEKRA). Należy ją potwierdzić w odpowiednim zaświadczeniu o przeprowadzonej kontroli (G 607). W krajach bez obowiązku kontroli dla własnego bezpieczeństwa zalecamy kontrolę instalacji gazowej co 2 lata. e f Urządzenia regulacji ciśnienia i przewody giętkie muszą zostać wymienione na nowe najpóźniej po 10 latach od daty produkcji (w razie użytkowania komercyjnego po 8 latach). Odpowiedzialny za to jest użytkownik. Przeprowadzić kontrolę szczelności (np. w Niemczech wg G 607). W przypadku nieszczelnej instalacji gazowej zamknąć zawór butli gazowej, zlecić specjaliście naprawę instalacji i w tym czasie nie otwierać zaworu. 7

Wyposażenie Wysokociśnieniowe przewody giętkie patrz strona 13 Przyłączeniowy przewód giętki 1,5 m do przyłączenia zewnętrznych butli gazowych G.5 w Niemczech (nr art. 50020-61300) Uszczelki zamienne do przyłącza wysokociśnieniowego M20 x 1,5 (G.13); (nr art. 50020-76300) Zdalny wskaźnik (włącznie z EisEx) do wskazywania statusu pobierania we wnętrzu pojazdu (nr art. 50210-01) EisEx, ogrzewanie regulatora (nr art. 53101-01) Złączka kątowa 90 (nr art. 50020-56000) Zestaw uzupełniający potrzebny, gdy odległości butli gazowych są większe niż 100 cm (nr art. 50020-61100) Zdalny przełącznik gazu do odcinania zasilania gazem od wnętrza pojazdu GS 8 (nr art. 57013-01) GS 10 (nr art. 57023-01) Dane techniczne ustalone zgodnie z EN 13786 wzgl. warunkami kontrolnymi firmy Truma Rodzaj gazu Gaz ciekły (propan / butan) Ciśnienie wejściowe 0,6 16 bar Ciśnienie wyjściowe zależnie od wariantu 30 mbar lub 50 mbar Natężenie przepływu 1,5 kg/h Wejście regulatora Gwint zewnętrzny M20 x 1,5 na zewnątrz (G.13) Wyjście regulatora Złącze śrubowe z pierścieniem nacinającym 8 mm lub 10 mm Zalecany moment dokręcający 3 5 Nm dla nakrętki kołpakowej M20 x 1,5 (G.13) Deklaracja zgodności Przełączające urządzenie regulujące DuoControl spełnia wymagania dyrektywy ciśnieniowej 97/23/WE przy uwzględnieniu EN 13786 załącznik B. Numer ident. produktu CE-0085BQ0102 DG approval number: 3894 Przełączające urządzenie regulujące DuoControl ze swoimi elektrycznymi składnikami wyposażenia spełnia dyrektywę o eliminacji zakłóceń dla silników samochodowych 72/245/ EWG wraz z uzupełnieniami 2004/104/WE, 2005/83/WE i 2006/28/WE oraz posiada numer identyfikacyjny zezwolenia dla typu konstrukcji: e1 03 4352 Zmiany techniczne zastrzeżone! 8

Deklaracja gwarancyjna producenta Truma 1. Przedmiot gwarancji Producent udziela gwarancji na wady urządzenia, których przyczyną są wady materiału lub błędy produkcyjne. Ponadto obowiązują ustawowe uprawnienia gwarancyjne wobec sprzedawcy. Roszczenie gwarancyjne nie istnieje na części podlegające zużyciu i przy naturalnym zużyciu, wskutek zastosowania w urządzeniach innych, niż oryginalnych części Truma, przy regulatorach ciśnienia gazu w wyniku uszkodzeń przez ciała obce (np. oleje, zmiękczacze) w gazie, w razie nieprzestrzegania udostępnionej przez firmę Truma instrukcji zabudowy i obsługi, w razie niewłaściwego obchodzenia się, wskutek nieprawidłowego opakowania transportowego. 2. Zakres gwarancji Gwarancja dotyczy wad w znaczeniu punktu 1, jakie wystąpią w ciągu 24 miesięcy od daty zawarcia umowy kupna między sprzedawcą i konsumentem. Producent usunie takie wady przez świadczenie uzupełniające, to znaczy według swego wyboru w formie naprawy gwarancyjnej lub dostawy zastępczej. Jeżeli producent wykona świadczenia z tytułu gwarancji, wówczas termin gwarancji dla naprawionych lub wymienionych części nie rozpoczyna się od nowa, lecz nadal obowiązuje dawny termin. Wykluczone są roszczenia dalej idące, w szczególności roszczenia odszkodowawcze kupującego lub osób trzecich. Przepisy ustawy o odpowiedzialności za produkt pozostają nienaruszone. Koszty związane ze skorzystaniem z zakładowej obsługi serwisowej firmy Truma w celu usunięcia wady objętej gwarancją w szczególności koszty transportu, przejazdu, pracy i materiałów ponosi producent, o ile obsługa serwisowa będzie miała miejsce na terenie Niemiec. Działania obsługi serwisowej w innych krajach nie są objęte gwarancją. Dodatkowe koszty z powodu utrudnionych warunków demontażu i zabudowy urządzenia (np. demontaż elementów mebli lub karoserii) nie mogą zostać uznane za świadczenie gwarancyjne. 3. Dochodzenie roszczeń z tytułu gwarancji Adres producenta brzmi: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Niemcy W razie usterek proszę zwrócić się do centrum serwisowego Truma lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz zeszyt serwisowy Truma lub www.truma.com). Prosimy o szczegółowe opisanie Państwa reklamacji i podanie numeru fabrycznego oraz datę zakupu urządzenia. Aby producent mógł sprawdzić, czy zaistniał przypadek gwarancji, użytkownik końcowy powinien przynieść lub przesłać urządzenia na własne ryzyko do producenta / partnera serwisowego. W przypadku uszkodzenia wymiennika ciepła należy przesłać także używany regulator ciśnienia gazu. W przypadku klimatyzatorów: W celu uniknięcia szkód transportowych urządzenie może być przesłane tylko po konsultacji z centrum serwisowym Truma w Niemczech lub odpowiednim autoryzowanym partnerem serwisowym. W innym przypadku ryzyko wystąpienia ewentualnych szkód transportowych ponosi osoba wysyłająca. 9

W razie przesłania do zakładu prosimy wysłać frachtem. W przypadku objętym gwarancją zakład bierze na siebie koszty transportu wzgl. koszty wysłania i odesłania. Jeżeli nie występuje przypadek objęty gwarancją, producent powiadamia klienta i podaje koszty naprawy nie przejmowane przez producenta; w tym przypadku koszty przesyłki obciążają klienta. 10

Instrukcja montażu Montaż i przyłączenie zespołu DuoControl Montaż może wykonać tylko specjalista! Przed montażem koniecznie przeczytać instrukcję montażu i przestrzegać jej. Przełączającego urządzenia regulującego DuoControl nie wolno zamontować w strefie wybuchowej 0 (np. w samochodzie cysternie). Przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi! Wymiary montażowe Zespół DuoControl musi być zamontowany tak, żeby przyłącza wysokociśnieniowych przewodów giętkich znajdowały się w możliwie najwyższej pozycji, przynajmniej jednak powyżej poziomu zaworu butli (linia kreskowa). Wysokociśnieniowe przewody giętkie muszą mieć stały spadek do zaworu butli. 30 52 59 63 133 Montaż powyżej zaworów butli utrudnia przenikanie gazu w fazie ciekłej do przełączającego urządzenia regulującego, zwłaszcza podczas jazdy. 93 50 154 30 56 Wszystkie wymiary są podane w mm. DuoControl wolno zamontować tylko tak, aby przyłącza wysokociśnieniowych przewodów giętkich były rozmieszczone poziomo. 11

Jeżeli wysokość w skrzynce z butlami jest ograniczona, zalecamy zamocowanie zespołu DuoControl przy suficie skrzynki z butlami. > 100 cm DuoControl przyłącza się po stronie wejścia do przewodu wysokociśnieniowego przez gwint zewnętrzny M20 x 1,5 (G.13), a po stronie wyjścia do rury gazowej przez złącze śrubowe z pierścieniem nacinającym 8 mm lub 10 mm. Przy rurach gazowych 8 mm należy stosować dołączony (tylko dla handlu) adapter Z 10 / RVS 8 (nr art. 50020-04000), przy rurach gazowych 10 mm adapter Z 8 / RVS 10 (nr art. 50000-06500). Podczas użytkowania na wolnym powietrzu zespół DuoControl należy chronić przed wpływami atmosferycznymi na przykład kołpakiem ochronnym. Wybrać odpowiednią pozycję dla zespołu DuoControl, w szczególności uwzględnić: czytelna tabliczka identyfikacyjna, rozpoznawalne wskazanie statusu, unikać uszkodzeń podczas wymiany butli, utrudnić wnikanie gazu w fazie ciekłej, przewidzieć miejsce na wyposażenie dodatkowe w zdalny wskaźnik firmy Truma, wysokociśnieniowe przewody giętkie ułożyć bez naprężeń. 12 Jeżeli odstęp zaworów butli gazowej wynosi więcej niż jeden metr, można zastosować zestaw uzupełniający (nr art. 50020-61100). Zamocować czterema śrubami na stabilnej ścianie / suficie. Zwrócić uwagę na dostateczną wytrzymałość. Wysokociśnieniowe przewody giętkie przykręcić do wejść zespołu DuoControl, ew. zastosować złączki kątowe (nr art. 50020-56000). Po wykonanym montażu specjalista musi sprawdzić całą instalację gazową pod względem prawidłowości montażu i szczelności. Sprawdzić przyłącza przewodu giętkiego przy wejściu zespołu DuoControl pod względem szczelności (np. za pomocą sprayu do wykrywania nieszczelności wg DIN EN 14291). Wymieniona kontrola nie zastępuje regularnej okresowej kontroli gazu! Następnie należy sprawdzić wszystkie funkcje według instrukcji obsługi. Naklejki W pojazdach od roku produkcji 01/2007 przy stosowaniu przełączającego urządzenia regulującego DuoControl muszą być podczas jazdy zamknięte butle gazowe. Dołączone naklejki należy umieścić w skrzynce z butlami i w pobliżu panelu obsługi ogrzewania na gaz płynny.

Wysokociśnieniowe przewody giętkie bez zabezpieczenia na wypadek pęknięcia przewodu (SBS) W razie pytań dot. wysokociśnieniowych przewodów giętkich z zabezpieczeniem na wypadek pęknięcia przewodu (SBS) należy zwrócić się do swojego sprzedawcy. G.1 50400-04 50430-04 G.2 50400-03 50430-03 G.7 50400-02 50430-02 G.8 50400-06 50430-06 G.10 50400-05 50430-05 o o o o o o o o o o o o o o B P B P o x G.12 50400-01 50430-01 o o YU = Najbardziej popularne przyłącze o = Przyłącza również dostępne x = Do butli gazowych z adapterem Clip-on P = Propan B = Butan nr art.: 50400-xx (450 mm) 50430-xx (750 mm) 13

W razie usterek proszę zwrócić się do centrum serwisowego Truma lub jednego z naszych autoryzowanych partnerów serwisowych (patrz zeszyt serwisowy Truma lub www.truma.com). Dla przyspieszenia obsługi prosimy mieć w pogotowiu typ i numer fabryczny urządzenia (zob. tabliczkę znamionową). Wogis Sp. z o.o. ul. Makuszynskiego 4 Tel. +48 (0)12 641 02 41 31-752 Krakow Fax +48 (0)12 641 91 33 50020-88200 05 07/2012 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2142 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com