HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY

Podobne dokumenty
The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw

Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu krok po kroku

The Buzz Instrukcja instalacji i użytkowania

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Instrukcja obsługi palnika WK10/D4 str.1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

Kompaktowy cel Hit Compact INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Instrukcja obsługi Crocodile

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Nowoczesny biokominek 35 x 15 x 15 cm

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Deszczownia SOCHO AU

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

SIŁOWNIK KELLER KEL 06 KEL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

MODELE: G10; G15; G30;

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-6T

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

JOY STOLIK TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Termohigrometr Fluke 971,

Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Strona 1.

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja montażu jednostki centralnej Moderno PREMIUM

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Transkrypt:

HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY POLSKI Instrukcja montażu i obsługi ogrzewacza gazowego Sunwood Marino

MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The Netherlands sales@sunwood.nl +31 (0)10 521 1325 www.sunwood.eu SUNWOOD MARINO SPECYFIKACJA Model Wersja Miejsce przeznaczenia Numer PIN (CE) Kategoria gazu Typ gazu Wtryskiwacz Ciśnienie Moc znamionowa Marino Propan Polska (PL) 0063CM3866 I3P G31 1,1 mm 30 mbarów 5,0 kw 0063 CERTIFIED BY KIWA 2

INSTRUKCJA MONTAŻU Uwaga: w przypadku konieczności skorzystania z pomocy podczas montażu kominka należy kontaktować się ze sprzedawcą. KROK 1 Zamocować koła, o ile są wymagane. Prawidłowa kolejność montażu widziana w kierunku od dołu jest następująca: Śruba Koło Marino Podkładka Podkładka sprężysta Nakrętka. W celu dokręcenia użyć dołączonego do zestawu klucza. KROK 2 Rozmieścić równomiernie kamienie wulkaniczne nad palikiem i otaczającą ramą. Podczas wykonywania tej czynności upewnić się, że do palnika może przedostawać się możliwie minimalna ilość zabrudzeń. Przyłącze może się różnić KROK 3 Zamontować górną część ogrzewacza Marino, dokręcając ją dołączonymi do zestawu śrubami. Użyć do tego celu wkręta krzyżowego (nieobjęty zestawem). KROK 4 Zamontować regulator ciśnienia na butli gazowej przy użyciu właściwego klucza montażowego. Dokręcić manometr dokładnie. W przeciwnym wypadku może to prowadzić do wycieku lub niebezpiecznych sytuacji. Wymianę butli gazowej należy przeprowadzać wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu oraz z dala od świec, papierosów i innych łatwopalnych produktów. KROK 5 Zawsze pozostawiać butlę gazową w pozycji stojącej. Nie dopuszczać do kontaktu węża z ostrymi przedmiotami ani krawędziami, które mogą doprowadzić do uszkodzenia węża. KROK 6 Sprawdzić wszystkie przyłącza pod kątem oznak wycieku. Można tego dokonać przy użyciu mydła lub wykrywacza nieszczelności gazu w sprayu na złączach/przyłączach gazu. Pojawienie się pęcherzyków powietrza oznacza, że jest doszło do nieszczelności. OSTRZEŻENIA Sprawdzać wąż co najmniej raz w miesiącu oraz każdorazowo przy wymianie butli gazowej. Jeśli wąż jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na wąż o tej samej długości i jakości. 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI Kominek jest obsługiwany poprzez regulację zaworem sterującym gazu. Zawór znajduje się za drzwiczkami produktu. WŁĄCZANIE KROK 1 Nacisnąć pokrętło sterujące i ustawić w położeniu zapłonu. Słyszalne będzie kliknięcie pochodzące od iskry w celu zapalenia palnika oszczędnościowego. KROK 2 W momencie włączenia palnika oszczędnościowego należy przytrzymać pokrętło sterujące w pozycji naciśniętej przez około 10 sekund. Następnie należy go zwolnić. KROK 3 Powtórzyć krok pierwszy i drugi do momentu aż palnik oszczędnościowy zapali się, a następnie można zwolnić przycisk. REGULACJA PŁOMIENI KROK 1 Istnieje możliwość wyregulowania płomieni do wymaganej wysokości poprzez naciśnięcie przycisku Flame Height (wysokość płomieni). KROK 2 Obrócić pokrętło w prawo, aby zmniejszyć wysokość płomieni. KROK 3 Obrócić pokrętło w lewo, aby zwiększyć wysokość płomieni. WYŁĄCZANIE Kominek można wyłączyć poprzez ustawienie pokrętła sterującego w położeniu przedstawionym na rysunku. OSTRZEŻENIE PROCEDURA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU WYCZUCIA GAZU W przypadku wycieku gazu urządzenie nie może być używane. Jeśli kominek pali się, należy niezwłocznie zamknąć dopływ gazu, a urządzenie musi zostać sprawdzone i naprawione przed jego ponownym użyciem. W przypadku konieczności zwrócić się o pomoc do sprzedawcy. Podczas sprawdzania urządzenia pod kątem wycieków należy nałożyć roztwór mydła bezpośrednio na wszystkie przyłącza/złącza, aby wykryć dokładne miejsce wycieku. Nie używać urządzenia do czasu usunięcia wszystkich nieszczelności. OSTRZEŻENIA Sprawdzać wąż co najmniej raz w miesiącu oraz każdorazowo przy wymianie butli gazowej. Jeśli wąż jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na wąż o tej samej długości i jakości. 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI WŁĄCZANIE REGULACJA PŁOMIENI ZAWÓR STERUJĄCY GAZU WYŁĄCZANIE 5

GWARANCJA Na ogrzewacz gazowy Sunwood Marino udzielana jest roczna gwarancja od daty zakupu. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek wad materiałowych lub produkcyjnych szkody powstałe w ich wyniku zostaną naprawione przez Sunwood lub firma wymieni produkt na nowy. Jeśli szkoda nie może zostać naprawiona, firma Sunwood zaoferuje ustaloną wartość odszkodowania. Decyzja o wymianie, naprawie lub odszkodowaniu w wyniku uszkodzenia należy do firmy Sunwood według jej wyłącznego uznania. Wszelkie roszczenia gwarancyjne podlegają w sposób wyraźny warunkowi prawidłowego przestrzegania zaleceń Sunwood dotyczących konserwacji oraz że produkt ten był użytkowany wyłącznie w normalnych warunkach. Ponadto konieczne jest spełnienie warunku, że produkt ten był użytkowany wyłącznie w miejscu przeznaczenia wskazanym w niniejszej instrukcji montażu i obsługi oraz że zastosowanie mają warunki wskazane na etykiecie produktu. Roszczenia gwarancyjne dotyczące wad/uszkodzeń wynikających z niewłaściwego, nieprawidłowego lub nieracjonalnego użytkowania lub z normalnego zużycia nie podlegają gwarancji. Roszczenie gwarancyjne może zostać złożone wyłącznie po wskazaniu oryginalnej faktury, którą należy należycie przechowywać. Tylko pierwszy właściciel może złożyć roszczenie gwarancyjne. Roszczenie może zostać złożone wyłącznie u sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony. Roszczenie gwarancyjne musi w pierwszej kolejności zostać rozpatrzone przez Sunwood. Gwarancja nie obejmuje automatycznie zwrotu kosztów transportu uszkodzonych produktów do zakładu Sunwood ani do określonego sprzedawcy. Dotyczy to również zwrotu kosztów przesyłki wymienionych lub naprawionych produktów. Naprawa przeprowadzana jest bezpłatnie w okresie obowiązywania gwarancji. 6

KONSERWACJA Prawidłowa konserwacja ogrzewacza gazowego Marino zapewni utrzymanie wysokiej jakości produktu oraz jego żywotności. W celu zagwarantowania optymalnej ochrony zalecamy użycie wodoodpornego pokrowca ochronnego (wyposażenie opcjonalne). Zapewni on utrzymanie kominka w czystości i dobrym stanie, gotowego do następnego użycia. Należy pamiętać, że przed nałożeniem pokrowca ogrzewacz gazowy Marino musi całkowicie ostygnąć. W przypadku niekorzystania z ogrzewacza gazowego Marino przez dłuższy czas zaleca się jego przechowywanie w pomieszczeniu lub w miejscu zabezpieczonym przed wodą. Pomimo wysokiej jakości wykończenia produktu oraz zastosowania materiałów wysokiej jakości, warunki klimatyczne nadal mogą wpływać na stan jakości ogrzewacza gazowego Marino. Aby utrzymać ogrzewacz gazowy Marino w dobrym stanie, należy zabezpieczać go przed warunkami pogodowymi (takimi jak promienie słoneczne). Pomimo że kominek posiada zewnętrzną powłokę wykończeniową chroniącą przed promieniami UV, nie oznacza to jednak, że w całości został zabezpieczony przed oddziaływaniem promieniowania UV. W celu niedopuszczenia do odbarwienia obudowy kominka zalecamy umieszczenie ogrzewacza gazowego Marino w miejscu zacienionym (przynajmniej w czasie, gdy nie jest on użytkowany). Dotyczy to również niedopuszczenia do odbarwienia pokrowca ochronnego. Ogrzewacz gazowy Marino można czyścić przy użyciu wilgotnej szmatki i standardowego środka czyszczącego. Nie należy jednak stosować środków agresywnych ani o właściwościach ściernych. Nie należy również używać szmatek z mikrofibry. Mikrowłókna tych szmatek mogą charakteryzować się właściwościami ściernymi. Aby oczyścić wnętrze ogrzewacza gazowego Marino, należy w pierwszej kolejności zdemontować dach kominka. Po jego zdjęciu można podnieść płytki szklane, co umożliwi oczyszczenie całego wnętrza kominka. Wymieniać wąż co 2 lata, a regulator ciśnienia co 5 lat. Należy również upewnić się, że spełniają one wszystkie mające zastosowanie przepisy krajowe i regionalne. Regulator ciśnienia musi zapewniać ciśnienie wskazane w specyfikacji znajdującej się na początku niniejszej instrukcji. Zabrania się użycie nastawnego regulatora ciśnienia. 7

OSTRZEŻENIA Przed zastosowaniem urządzenia należy w pierwszej kolejności przeczytać ze zrozumieniem instrukcję. Nigdy nie wyrzucać instrukcji. Produkt ten oraz butla gazowa muszą zostać zamontowane zgodnie z zaleceniami wskazanymi w niniejszej instrukcji oraz zgodnie z wszelkimi krajowymi i/lub lokalnymi przepisami. Minimalna odległość pomiędzy produktem a materiałami łatwopalnymi musi wynosić 1,5 metra. Nigdy nie pozostawiać ognia bez nadzoru. Nie przenosić urządzenia w inne miejsce podczas jego użytkowania. Trzymać produkt poza zasięgiem dzieci, gdy kominek jest zapalony oraz do czasu jego całkowitego ostygnięcia. Przed przemieszczeniem produktu zawsze zamknąć butlę gazową. Nigdy nie dokonywać próby naprawy produktu we własnym zakresie ani nie wprowadzać w nim żadnych modyfikacji. Nigdy nie blokować dopływu powietrza do palnika i/lub wtryskiwacza. Nigdy nie blokować dopływu powietrza do korpusu butli gazowej. Przy silnym wietrze zawsze zaciągnąć hamulce produktu lub przestawić produkt w miejsce osłonięte od wiatru w celu niedopuszczenia do jego przewrócenia. Korzystanie z produktu w zamkniętej przestrzeni jest niebezpieczne i ściśle zakazane! Produkt jest przeznaczony do użytku zewnętrznego lub w dobrze wentylowanym obszarze. Obszar jest uznawany za dobrze wentylowany, gdy minimum 25% powierzchni ścian jest otwarte. Patrz zdjęcie poniżej. 8