Bezpieczniej i łatwiej dzięki rurociągom przewodzącym. Making Fuel Flow Safely. www.opwglobal.com

Podobne dokumenty
Bezpieczniej i łatwiej dzięki rurociągom przewodzącym. Making Fuel Flow Safely

mgr inż. Aleksander Demczuk

Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

UPP - SAMOISTNIE BEZPIECZNY SYSTEM

Warszawa, dnia 5 sierpnia 2014 r. Poz. 1035

INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podzlewowy separator tłuszczu KESSEL /US do ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Łatwe utrzymanie czystości wewnątrz obudowy. Łatwy dostęp do wnętrza obudowy, instalacji sanitarnej.

Systemy filtracji oparte o zawory Bermad

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-2

Zwroty R. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

1.2. Systemy i urządzenia do ochrony zbiorowej pracowników Metody i systemy identyfikacji oraz monitorowania zagrożeń

Lekcja 43. Pojemność elektryczna

Dlaczego MY? Korzyści

Maszyna elektrostatyczna [ BAP_ doc ]

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

ORLEN LIETUVA S.A. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY BDS-9 TANKOWANIE PALIW. Wydanie 1

Jako materiały niebezpieczne pożarowo - rozumie się następujące materiały niebezpieczne:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Ochrona odgromowa anten na dachach obiektów budowlanych

Szanowni Państwo, Powernews Grudzień Jak można uniknąć problemów z uruchomieniem samochodu zimą?

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB

Przemysłowa jednostka filtracyjna PL

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

D 06F Regulator ciśnienia

Gruntowy wymiennik ciepła GWC

MAGNETYZER. LECHAR Art Przeznaczenie i zastosowanie

Szkolenie wstępne Instruktaż stanowiskowy SPAWACZ GAZOWY. pod red. Bogdana Rączkowskiego

Szanowni Państwo, Z wyrazami szacunku. Zespół Vanstar

RC Series Ultrasonic Heat Meter

w obiektach zagrożonych wybuchem

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB

Szczegółowe kryteria oceniania z fizyki w gimnazjum kl. II

OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40

UZIEMIACZE PRZENOŚNE JEDNO I WIELOZACISKOWE NA PRZEWODY OKRĄGŁE I SZYNY PŁASKIE

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Modyfikacje układu wydechowego. Ograniczenia dotyczące modyfikacji układu wydechowego

PODSTAWOWE ZASADY OBOWIĄZUJĄCE PODCZAS WYKONYWANIA PRAC PRZY URZĄDZENIACH ENERGETYCZNYCH

T-plus fi rmy Flamco

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

Uziomy w ochronie odgromowej

ANALIZA RYZYKA ZAWODOWEGO ARKUSZ KONTROLNY OCENY STANU BHP NA STANOWISKU PRACOWNIKA STACJI PALIW GAZOWYCH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

Odkryj źródła światła przyszłości. Instrukcja montażu i użytkowania lamp

Instrukcja montowania najazdów do wag WPT/4 C../EX

T22 PLUS - T40 PLUS - T40W PLUS BEZPIECZEŃSTWO PRACY W STANDARDZIE

WŁAŚCIWOŚCI IDEALNEGO PRZEWODNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

ETISURGE OGRANICZNIKI PRZEPIĘĆ ŚREDNIEGO NAPIĘCIA W OSŁONIE POLIMEROWEJ OGRANICZNIKI PRZEPIĘĆ ŚREDNIEGO NAPIĘCIA INZP W OSŁONIE POLIMEROWEJ ETISURGE

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE

ALSIDENT SYSTEM 50. Małe ramię do pochłaniaczy

ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:

POLE ELEKTRYCZNE PRAWO COULOMBA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA RUROWEGO PRZERYWACZA PŁOMIENIA DETONACJI STABILNEJ

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

S16. Elektryzowanie ciał

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

KATALOG BRANŻOWY SIECI WODOCIĄGOWO- -KANALIZACYJNE

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Załącznik 2. Międzynarodowe kody zagrożeń i zaleceń bezpieczeństwa (Risk and Safety Phrases)

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

SPIRAFLEX. efektywne przewodzenie energii

Uponor Uni Pipe PLUS TECHNOLOGIA BEZSZWOWA

Dodatki do wykładu. Franciszek Gołek

Wymagania bezpieczeństwa dla stacji CNG. mgr inż. Marek Podgórski

BEZPIECZNIE POJEMNIKI

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

1. Jako ochrona przed skutkami przepięć łączeniowych, powodowanych głównie załączeniami i wyłączeniami określonych odbiorników, mogą być stosowane:

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Metody eliminacji zakłóceń w układach. Wykład Podstawy projektowania A.Korcala

PROMASTOP - kaseta ogniochronna (EI120)

NT 70/2 Me. Zintegrowany wąż spustowy. odkurzacza. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie. Mocny, odporny na uderzenia zderzak

Instrukcja obsługi. Klimatyzatory typu Inverter Typ kanałowy sufitowy FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE

Pamiętaj o konserwacji systemu DGP

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B

FE 24/ Nazwa produktu FE 24/7 2.5 Poziom hałasu (db(a)) 73 Wydajność filtracyjna (%) 99

ELOKON Polska Sp. z o.o. Bezpieczeństwo pracy przemysłowych urządzeń do procesów cieplnych

D 06F Regulator ciśnienia

1. Ogólna charakterystyka

Plan rozwoju i modernizacji urządzeń wodociągowych i urządzeń kanalizacyjnych Gminy Baborów na lata

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

I. Wykonywanie przeglądów okresowych i konserwacji oraz dokonanie prób ruchowych agregatu prądotwórczego:

Zjawisko Halla Referujący: Tomasz Winiarski

Transkrypt:

Bezpieczniej i łatwiej dzięki rurociągom przewodzącym Making Fuel Flow Safely www.opwglobal.com

Zapobieganie pożarom Pożar na stacji paliw jest czymś, czemu należy zapobiegać. W miejscach operowania paliwami zawsze występuje ryzyko powstania palnej atmosfery. Tak jak niedopuszczalne jest palenie tytoniu lub używanie otwartego płomienia na stacji paliw, wszelkie inne źródła zapłonu także muszą być eliminowane. Obejmuje to wyładowania elektryczności statycznej na przedmiotach lub ludziach. 2

Pożary w przypadku stosowania rurociągów nieprzewodzących Pożary przy tankowaniu w przypadku nieprzewodzących rurociągów Pożary przy tankowaniu powstają podczas lub po napełnianiu podziemnych zbiorników. W skrajnych przypadkach dochodzi do powstania pożaru w pełnej skali, gdy opary paliwa zostaną zapalone przez wyładowanie elektrostatyczne. Czasami pożar zostaje ograniczony i powstrzymany, kiedy nie ma już więcej oparów paliwa lub tlenu, aby go podtrzymywać. Pożary przy tankowaniu są czasami poprzedzane odgłosami pękania lub stukania powstającymi podczas wyładowań na powierzchni lub w otoczeniu rur do napełniania. Pożary przy tankowaniu mogą przerazić klientów lub doprowadzić do tymczasowego zamknięcia stacji na czas prowadzenia dochodzenia, wdrożenia nowych środków bezpieczeństwa lub odbudowy. Kierowcy ciężarówek mogą odmówić tankowania na stacjach, gdzie doszło do incydentów lub gdzie istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia problemów z elektrycznością statyczną. Znane są setki przypadków pożarów przy tankowaniu i niektóre z nich zostały starannie udokumentowane i zbadane. Pożary w studniach nazbiornikowych w przypadku rur nieprzewodzących Pożary w studniach nazbiornikowych zdarzają się rzadziej niż podczas tankowania. Mogą występować w czasie inspekcji, napraw lub obsługi, kiedy w studzienkach znajduje się paliwo lub jego opary. Obiekty naładowane elektrostatycznie wewnątrz studni nazbiornikowej mogą rozładować się na osobie wchodzącej do studni lub na używanych narzędziach powodując zapłon oparów. Każdy pożar w przestrzeni zamkniętej może mieć poważne konsekwencje, dlatego należy unikać takich zagrożeń. Czynniki ryzyka Czynniki zwiększające ryzyko pożarów powodowanych przez elektryczność statyczną obejmują: stosowanie rurociągów nieprzewodzących (warunek konieczny) duża szybkość przepływu paliwa paliwo o niskim przewodnictwie jakość paliwa i jego zanieczyszczenia suche powietrze turbulencje powodowane obecnością kolanek, reduktorów, filtrów oraz urządzeń do odcinania płomienia www.opwglobal.com 3

Ładowanie rur nieprzewodzących Elektryczność statyczna wytwarza się podczas przepływu paliwa o niskim przewodnictwie przez nieprzewodzącą rurę. Paliwo ładuje się dodatnio, a ścianka rury ujemnie. Ponieważ ładunki ze ścianki rury nie mogą nigdzie odpłynąć, elektrycznośc statyczna gromadzi się dopóki trwa przepływ paliwa. Możliwe sposoby wyładowań Pomiędzy obszarami na ściance rury o różnych ładunkach. Pomiędzy ujemnie naładowaną rurą i dodatnio naładowanym paliwem. Pomiędzy ujemnie naładowaną rurą i uziemionym przewodnikiem. Środki ostrożności dla unikania ryzyka wyładowań elektrostatycznych przy stosowaniu nieprzewodzących rur Jeśli użytkownik zdecyduje się stosować rurociągi nieprzewodzące pomimo tych zagrożeń, powinien przedsięwziąć środki ostrożności wymienione w normie IEC TR 60079-32. Unikanie używania niezasypanych rurociągów Zawsze zasypywać rury przed włączeniem przepływu paliwa Odcinki rur wewnątrz komór i dystrybutorów utrzymywać jak najkrótsze Ograniczanie szybkości przepływu paliwa Powstawanie ładunków elektryczności statycznej nasila się wraz z szybkością przepływu Utrzymywać szybkość przepływu paliwa poniżej 2,8 m/s Unikanie źródeł turbulencji Turbulencje nasilają powstawanie ładunków elektrycznych Urządzenia odcinające płomienie oraz dokładne filtry stosować po bardzo starannym rozważeniu sprawy 4

Ładowanie przez indukcję przy stosowaniu rur nieprzewodzących Ładunki elektryczności statycznej w rurze tworzą pole elektrostatyczne i przewodzące obiekty w tym polu uzyskują ładunek indukowany. Indukowane ładunki mogą ulec rozładowaniu pomiędzy dwoma niepołączonymi przewodnikami w systemie albo do narzędzia lub osoby w pobliżu. Wyładowanie pomiędzy dwoma niepołączonymi obiektami przewodzącymi. Wyładowanie do narzędzia ręcznego lub osoby. Zakładanie zaworów bezpieczeństwa na rurach do napełniania Montować zawory bezpieczeństwa na wszystkich nieprzewpdzących rurach do napełniania Preferowane są systemy z blokadami zapobiegające przedostawaniu się powietrza do rur napełniania Łączenie i uziemianie Łączyć i uziemiać wszystkie izolowane obiekty przewodzące w studniach nazbiornikowych i dystrybutorach. Izolowanie Jeśli łączenie nie jest wykonalne, całkowicie izolować w celu zapobiegania iskrzeniu Osłonić kołki do zgrzewania połączeń kielichowych kołpakami z tworzywa sztucznego, wykonanymi z materiału zapewniającego długotrwałą izolację przed wyładowaniami Sprawdzać i kontrolować uziemienie Układy uziemiające należy sprawdzać i testować okresowo 1 raz w roku Należy także sprawdzać i testować uziemienie po wykonaniu prac w komorach lub przy dystrybutorach Połączenia uziemienia mogą korodować Może dojść do naderwania i uszkodzenia przewodów uziemienia bądź ich poluzowania www.opwglobal.com 5

Przewodzące rury eliminują ryzyko tworzenia elektryczności statycznej Stosowanie rur przewodzących eliminuje zagrożenia wynikające z powstawania elektryczności statycznej. W przypadku rur przewodzących powstające ładunki elektrostatyczne są bardzo małe i są natychmiast odprowadzane do ziemi. Nie występuje gromadzenie się ładunków, a ryzyko indukcji i wyładowania elektrostatycznego jest zerowe. Łatwość instalacji Instalowanie rur przewodzących firmy KPS jest bardzo łatwe. W miejscach wszystkich złączy umieszcza się przewodzące połączenia, aby zapewnić ciągłość przewodnictwa pomiędzy oboma końcami rurociągu. Nie występują specjalne układy uziemiające ani środki ostrożności Przewodząca rura jest z natury uziemiona po przyłączeniu punktów końcowych. Nie występuje potrzeba stosowania przewodzących obiektów łączących i uziemiających w komorach i dystrybutorach. Oszczędza się olbrzymi wkład pracy podczas instalacji oraz przy każdej konserwacji, modernizacji bądź naprawie. Okresowe testowanie nie jest potrzebne Nie występuje potrzeba okresowego testowania przewodnictwa rury, ani kontroli układów uziemiających. Właściwości przewodzenia prądu przez rurę utrzymują się przez 30 lat gwarantowanej trwałości rury. Łatwiejsza eksploatacja z niezrównanym marginesem bezpieczeństwa Rury przewodzące cechują się niezrównanym marginesem bezpieczeństwa pod względem pożarów powodowanych przez elektryczność statyczną. Rury przewodzące KPS nie mogą naładować się do napięcia wyższego niż 40 mv (0,040 V), co gwarantuje margines bezpieczeństwa równy przynajmniej 25 000 razy to napięcie. To dlatego, po zainstalowaniu rur przewodzących notuje się zero (0) pożarów lub incydentów spowodowanych przez elektryczność statyczną. Nie jest potrzebne dbanie o podejmowanie takich środków ostrożności, jak ograniczanie szybkości przepływu paliwa bądź stosowanie specjalnych zaworów bezpieczaństwa przy tankowaniu, które są zabiegami spowalniającymi zarówno operacje dozowania, jak i napełniania zbiorników. 6

Rury przewodzące eliminują ryzyko powstawania elektryczności statycznej Zapewnienie bezpieczeństwa użytkowania w przyszłości oraz w obecności biopaliw Rury przewodzące KPS są bezpieczne w użytkowaniu ze wszystkimi obecnie używanymi paliwami oraz przyszłymi rodzajami włączając biopaliwa, które mogą być wysoko indukujące się. Istniejące instalacje nieprzewodzące Co można zrobić w przypadku istniejących instalacji nieprzewodzących? Zalecenie firmy KPS jest proste: Jeśli nie występują problemy, należy po prostu pozostawić istniejącą instalację w obecnym stanie. W razie wystąpienia problemów później, można albo przedsięwziąć środki ostrożności wymienione w normie IEC TR60079-32, albo zastąpić rury nieprzewodzące rurami przewodzącymi. Rury przewodzące można zastosować w przypadku koniecznych modernizacji lub napraw, na przykład: wymiana rurociągu naprawa części rurociągu dodanie wysepki dystrybutora Zastąpienie nieprzewodzących rurociągów na stacji paliw rurociągami przewodzącymi zapewnia zwiększenie bezpieczeństwa elektrostatycznego, nawet wtedy, gdy stosuje się tylko część rurociągów przewodzących. www.opwglobal.com 7

Podsumowanie i porównanie Najwyższe napięcie Margines bezpieczeństwa Paliwo Pożary i incydenty Zapewnienie użytkowania w przyszłości Rura nieprzewodząca ~27 000 V (nie jest to najgorszy przypadek) w najlepszym przypadku mały (2-5 razy), od czasu do czasu nie istnieje nowe paliwa mogą nie być bezpieczne w istniejących instalacjach setki notowanych pożarów i incydentów instalacja może nie być bezpieczna w przypadku przyszłych paliw Rura przewodząca ~40 mv (0,040 V) przynajmniej ~25 000 razy instalacja bezpieczna dla wszystkich wyobrażalnych paliw brak (0) incydentów bezpieczna dla wszystkich istniejących i wyobrażalnych paliw, łącznie z biopaliwami zgodność z ATEX 137 nie tak 8