ZWIERZĘTA W JAPOŃSKIEJ KULTURZE I RELIGII

Podobne dokumenty
Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy ch

決めた? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę

Przejmowanie rynku recyklingu pojazdów przez imigrantów - na przykładzie Japonii i Korei Południowej.

北米 - 西岸向け及び西岸経由内陸向けサービス輸出スケジュール

VERBA ET IMAGINES IAPONIAE

... stacja metra?... 地下鉄駅?... centrum informacji turystycznej?... 観光案内所?... bankomat?..atm/ 現金取扱機? Jak dotrzeć? まではどの道順を行けばいいですか? Pytanie o wskazówki

Czy Polska jest nadal atrakcyjnym krajem dla japońskich inwestycji?

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoc

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Application Motivational Cover Letter Motivational Cover Letter - Opening Japanese 拝啓 Formal, male recipient, name unknown Polish Szanowny Panie, 拝啓 F

Język biznesu List List - Adres szwedzki Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Zapis adresu w Stanach

FILOLOGIA ORIENTALNA JAPONISTYKA: studia I stopnia 学士課程 2017/2018. I ROK studiów I stopnia 学士課程一年

w. ćw. w. ćw. w. w Z E Przedmiot dowolny 選 択 科 目 ćw./w Z Wstęp do językoznawstwa ogólnego 一 般 言 語 学 入 門

Język biznesu List List - Adres duński Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Nuttapong (Nuts) Attrapadung CPSEC symposium

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

Język biznesu List List - Adres japoński fiński Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J- Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs

Język biznesu List List - Adres turecki Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA Zapis adresu w Stanach Zj

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応 Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která 募いたしました byla inzerována v... dne... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pra

Korespondencja osobista List List - Adres japoński 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odbiorcy nazwa uli

SŁOWNICTWO GRUPA ZAAWANSOWANA ( 語 彙 )

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

Podróże Zdrowie Zdrowie - Nagły wypadek duński Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala japoński 病院に連れて行ってください Jeg føler mi

YUKI-SIS. Monika Chlebek + Dawid Czycz. In space, 36x28 cm, Amusement, 28x35 cm, oil on canvas 2015

DECLARACION DE FE. Dios

KURS A1, A2 JAPOŃSKII. Kurs. dla początkujących. Dobr y na start! ebook

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

Harcerski Zespół Pieśni i Tańca. Dzieci Płocka. im. Druha Wacława Milke. i wciąż Nas kręci!

Podróże Jedzenie poza domem Jedzenie poza domem - Przy wejściu niderlandzki Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_.

お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Как ваши дела? (Kak vashi dela?) 元気です Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie Хорошо, спасибо.

Barbara Morcinek-Abramczyk. Chorzów, 31 stycznia 2016 roku

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

1991 年選挙 (10 月 27 日 )

JAPOŃSKII. Rozmówki. Mów śmiało! z wymową i słowniczkiem. w podróży w pracy z przyjaciółmi. wydawnictwo LINGO

W y. J a. stawa. "Polska w 2010" obiektywie. pończyków

Instalacja. NetBotz Rack Access PX-HID AP9361

雑誌架最新号公開リスト 請求記号 タイトル 棚番号 1 / 6 ページ

EKWIWALENCJA POLSKICH I JAPOŃSKICH TERMINÓW PRAWNYCH W PRAWIE CYWILNYM

Streszczenie pracy doktorskiej pt.

W swojej pracy doktorskiej pod tytułem Utwory tradycyjnej muzyki chińskiej

SILVA IAPONICARUM 日林 FASC. XVI 第十第十六号 SUMMER 夏 2008

Plan zajęć I rok licencjacki dzienny 2019/2020 Godziny Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek

CECHY JAPOŃSKIEGO I POLSKIEGO JĘZYKA PRAWA

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

Spis treści.

2016 中国品牌商品波兰展. China Brand Show Poland Prezentacja

Korespondencja osobista List List - Adres tajski นาย N. Summerbee ถนนหล ก 335 New York NY Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odb

Taiwan Scholarship Program w roku akademickim 2019/ stypendia na studia

Słownik tematyczny. ebook

Plan zajęć I rok licencjacki dzienny 2017/2018 Godziny Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek

CENA By zapytać o cenę przedmiotu (rzeczy), który nas interesuje użyjemy słowa ikura - jaka cena?

COSCO SHIPPING LINES NORTH EUROPE EXPORT SCHEDULE (AEU1) 2019/7/25

Plan zajęć I rok licencjacki wieczorowy 2019/2020 Godziny Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek

Plan zajęć I rok licencjacki dzienny 2018/2019 Godziny Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek

ワルシャワ 大 学 ポーランド 学 部 一 般 言 語 学 東 アジア 比 較 言 語 学 バルト 学 学 科 一 般 言 語 学 東 アジア 言 語 学 講 座 日 本 語 ポーランド 語 辞 書 編 纂 学 研 究 室

Instalacja i podstawowa konfiguracja

Dziesięć wieków Genji monogatari w kulturze Japonii

Cover Page. The following handle holds various files of this Leiden University dissertation:

ILUSTRACJE: HIROSHI TAKATSUKI

Instrukcja montażu. NetBotz Rack Sensor Pod 150 NBPD0150

rozmowę z Jego Magnificencją Rektorem TUFS, Profesorem. Ikuo Kameyamą Serdecznie dziękujemy, to dla nas ogromny zaszczyt.

Różnice w procedurze rozwodowej w prawie japońskim i polskim z punktu widzenia przekładu prawniczego

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Plan zajęć I rok licencjacki wieczorowy 2016/2017

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

POLSKI INSTYTUT STUDIÓW NAD SZTUKĄ ŚWIATA POLISH INSTITUTE OF WORLD ART STUDIES

Znaczenie praktyki-i-przebudzenia 1

Instrukcja montażu. NetBotz Room Sensor Pod 155 NBPD0155

CZEŚĆ GAZETKA POLONISTÓW TOKIJSKIEGO UNIWERSYTETU STUDIÓW MIĘDZYNARODOWYCH. Nr 東 京 外 国 語 大 学 ポーランド 語 学 生 新 聞.

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy za

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

Publikacja objęta jest prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie zabronione. Publikacja przeznaczona jedynie dla

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

围绕 波茨坦公告 展开的历史斗争 王少普 [ 关键词 ] 波茨坦公告战后对日处理战后国际秩序 [ 作者简介 ] 王少普, 上海交通大学日本研究中心主任 教授

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

U`i`j<X>Eeh[eYX>EXj_\[hXb 9 OXigk\;Kdj\hdXb U`i`j<>Pb[

各県の滞在滞在 就労許可担当窓口 今般 ポーランド各県の滞在 就労許可担当窓口を大使館として以下のとおりとりまとめましたので ご活用頂ければ幸いです

Wniosek o otwarcie Podstawowego rachunku płatniczego i Informacje o Kliencie 对私基本账户开户申请书及客户信息表

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )

Instrukcja montażu. NetBotz Camera Pod 160 NBPD0160

Legilingwistyka Porównawcza

東歐 自費項目表 ( 供參考 ) 活動時間 ( 約 ) 到達該地區期間進行 15 分鐘 1 小時全團 EUR 25 大小同價景點附近自由活動 30 分鐘 小時 15 分鐘 6 人或以上 小時全團 EUR 60 EUR 50 自由活動

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

CONNESSIONE AL PC (TRAMITE JABRA LINK

JAPONICA W ARCHIWALIACH PO BRONISŁAWIE PIŁSUDSKIM W BIBLIOTECE NAUKOWEJ PAU I PAN W KRAKOWIE (6). corrigenda do Japonica 1 i [2]

SILVA IAPONICARUM 日 林 FASC. II 第 二 号 WINTER 冬 2004

POLSKIE TOWARZYSTWO AFRYKANISTYCZNE

Nova by We-Vibe ČEŠTINA

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Tomasz MAJTCZAK, PhD

Tanizaki Jun ichirō ( ) jest zaliczany do grona najwybitniejszych

Analiza procesów słowotwórczych oraz semantycznych zachodzących w gendai kyanpasu kotoba, czyli współczesnej mowie japońskich studentów

Comparative Legilinguistics

Publikacja objęta jest prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kopiowanie i rozpowszechnianie zabronione. Publikacja przeznaczona jedynie dla

Transkrypt:

Japonistyka Wydział Orientalistyczny UW IX Dni Japonii na Uniwersytecie Warszawskim 16-18 listopada 2015 ZWIERZĘTA W JAPOŃSKIEJ KULTURZE I RELIGII W 100 rocznicę urodzin twórcy polskiej japonistyki profesora Wiesława Kotańskiego (1915-2005) Program 16.11.2015 2015年11月16日 Sesja: Wokół badań Profesora Wiesława Kotańskiego ヴィエスワフ コタンスキ教授の研究をめぐって 17.11.2015 2015年11月17日 International Conference: ANIMALS IN JAPANESE CULTURE AND RELIGION 国際会議 日本の文化と宗教における動物 18.11.2015 2015年11月18日 Konferencja krajowa: JAPOŃSKA KULTURA A ZWIERZĘTA 国内会議 日本の文化と動物

Program IX Dni Japonii na Uniwersytecie Warszawskim ZWIERZĘTA W JAPOŃSKIEJ KULTURZE I RELIGII W 100 rocznicę urodzin twórcy polskiej japonistyki profesora Wiesława Kotańskiego (1915-2005) 第九回ワルシャワ大学日本祭 2015 年 11 月 16-18 日 日本の文化と宗教における動物 ポーランドにおける日本学の父 ヴィエスワフ コタンスキ教授 (1915-2005) 生誕 100 周年記念 The IX Days of Japan at the University of Warsaw ANIMALS IN JAPANESE CULTURE AND RELIGION In the 100th birthday of Professor Wiesław Kotański (1915-2005)

16.11.2015 2015 年 11 月 16 日 Sesja: Wokół badań Profesora Wiesława Kotańskiego ヴィエスワフ コタンスキ教授の研究をめぐって 09.00-09.30 Uroczyste otwarcie IX Dni Japonii z udziałem przedstawicieli władz Uniwersytetu Warszawskiego oraz Ambasady Japonii 第九回ワルシャワ大学日本祭の開会式 09.30-10.00 10.00-10.10 10.10-10.50 10.50-11.00 11.00-11.20 11.20-11.40 11.40-12.00 12.00-13.00 13.00-14.30 14.30-14.40 14.40-15.10 15.10-15.40 16:30-18.00 Jubileusz Profesora Mikołaja Melanowicza - gratulacje z okazji 80 urodzin i otrzymania Złotego Medalu za Długoletnią Służbę od prezydenta RP, Bronisława Komorowskiego. ブロニスワフ コモロフスキ前大統領からミコワイ メラノヴィッチ教授への賞牌の授与を祝って 教授の80 歳のお誕生日と同大学での長期にわたる貢献を讃えて Odsłonięcie tabliczki pamiątkowej dla Profesora Wiesława Kotańskiego ヴィエスワフ コタンスキ教授の記念碑の披露 Wykład inauguracyjny 基調講演 : Matsui Yoshikazu (Osaka International University) コタンスキ教授の 古事記 研究 (Studia Profesora Kotańskiego nad Kojiki) Przerwa 休憩 Ewa Pałasz-Rutkowska (University of Warsaw), Wspominając Profesora Wiesława Kotańskiego, twórcę japonistyki polskiej ポーランドにおける日本学の父 ヴィエスワフ コタンスキ教授の思い出 Agnieszka Żuławska-Umeda (University of Warsaw), Rozmowy z Profesorem Kotańskim o gramatyce przekładu tekstu poetyckiego コタンスキ教授との対話 詩的テクストの翻訳文法をめぐって Agnieszka Kozyra (University of Warsaw) - Badania Profesora Wiesława Kotańskiego nad shintō ヴィエスワフ コタンスキ教授の神道研究 Przerwa obiadowa 昼食休憩 Gość specjalny 特別ゲスト : Kondō Marie, 人生がときめく片づけの魔法 (Jak magia porządków odmienia życie), wykład sponsorowany przez Mitsui & Co., Ltd., tłumaczenie symultaniczne ワルシャワ大学三井物産冠講座 Przerwa 休憩 Wykład specjalny 特別講義 : Ōno Yoshito (Kazuo Ohno Dance Studio), 舞踏における自然 (Taniec a natura) Wernisaż wystawy Matsumoto Keijiego 松本圭司による展覧会の開会式 Warsztaty ikebany szkoły Ikenobō (Nowy Świat 4, sala 230 ) 池坊華道ワークショップ ( 会場 :Nowy Świat 4, 230 教室 )

International Conference: 17.11.2015 2015 年 11 月 17 日 ANIMALS IN JAPANESE CULTURE AND RELIGION 国際会議 : 日本の文化と宗教における動物 09.00-09.20 Opening of Conference 開会式 Session 1 日本文化における龍 蛇 Dragons & Snakes in Japanese Culture 09.20-09.40 09.40-10.00 10.00-10.20 10.20-10.40 10.40-10.50 10.50-11.00 Matsui Yoshikazu (Ōsaka International University), 古事記の中の動物 Animals in the Kojiki Harajiri Hideki (Ritsumeikan University), The Large Snake Festival in Miike, Ōmuta, Japan: From the Perspective of Snake Faiths Aoki Takao (Hiroshima University), 龍に関する日本の美学 Aesthetics of the Dragon in Japanese Arts and Culture Motohashi Hiromi (The University of Tokyo), 龍になる后 古代日本の怨霊と中世的展開 When an Empress Become a Dragon: A Study of Imperial Princess Inoe as Onryo Break 11.00-11.20 11.20-11.40 11.40-12.00 12.00-12.20 12.20-12.30 12.30-13.30 13.30-13.50 13.50-14.10 Session 2 宗教 美学 Religion & Aesthetics Shiina Hideki (Lecturer of Jōdo shinshū), The Japanese Buddhist Perspective of Animals Anna Korpalska (Polish Institut of World Art Studies), Kitsunetsuki Fox Possession in Japan Higashikage Tomohiro (Artist), 私の作品のなかの動物 Animals in My Art Works Jakub Karpoluk (Polish-Japanese Academy of Information Technology ), Real & Supernatural. The Animals of the Nō Theatre Lunch break Session 3 社会 - 人間と動物の共生 Human Animal Cohabitation Kajiwara Hazuki (Rikkyō University), Changing Ideas Concerning Animal Rights in Japan and the Role of Pets in Japanese Society Itai Hiroaki (Ochanomizu University), 日本における肉食の倫理 人間と自然の共生をめぐって Ethics of Eating Meat in Japan: the Coexistence of Humans and Animals

14.10-14.30 14.30-14.50 14.50-15.00 15.00-15.10 Katarzyna Karpowicz (University of Warsaw), Vegetarianism in Japan Practical aspects Yamauchi Hideo (Yoga Association), 日本の水族館 The Legacy of Sea-god Palace and Aquariums in Japan Break Session 4 社会 - 動物とその死 Society Animal s Death 15.10-15.30 15.30-15.50 15.50-16.10 16.10-16.20 16.20-16.30 Tanojiri Tetsurō (The University of Tokyo), 動物の魂とは何か? 近代日本医療史における動物の地位の変化と福島核災害 What is the Soul of Animal? Change in the Status of the Animal in Modern Japanese Medical History and Fukushima Nuclear Disaster Takagi Makoto (Sagami Women s University), 福島原発事件映画における動物の表象 Animals in the Fukushima Nuclear Power Plant Incident Movies Michał Pręgowski (Warsaw University of Technology), Companion Animal Death in Japan and Beyond Break Session 5 文学 Literature 16.30-16.50 16.50-17.10 17.10-17.30 17.30-17.40 Beata Kubiak Ho-Chi (University of Warsaw), Human-Nonhuman Encounters in Kawakami Hiromi s Novels. An Affirmative Vision (Kamisama, Kamisama 2011 and Ugoromochi) Barbara Słomka, Bear s Point of View: Non-Human Animal Position in the World Shared with Human Being in Tawada Yōko s Yuki no renshūsei Katarzyna Sonnenberg (Jagiellonian University), Animals and Landscapes. A Reading of Natsume Sōseki s Kusamakura Session 6 ポップカルチャー Pop Culture 17.40-18.00 18.00-18.20 18.20-18.30 Agnieszka Kamrowska (Pedagogical University of Krakow), Animals in Anime by Mamoru Oshii and Isao Takahata Martyna Wyleciał (Jagiellonian University), Just Like Humans: Personification of Animals in Japanese Culture Open Day at Kaian: 11.00-16.00, the Japanese tea room, entry every 30 min., Japanese Studies students and Urasenke Warsaw Sunshinkai Association members Workshop of Ikebana Ikenobō school: 17.00-18.30 (Nowy Świat 4, room 230)

Konferencja krajowa: 国内会議 : 日本の文化と動物 18.11.2015 2015 年 11 月 18 日 JAPOŃSKA KULTURA A ZWIERZĘTA 09.30-09.40 Otwarcie konferencji 開会式 09.40-10.00 10.00-10.20 10.20-10.40 10.40-11.00 11.00-11.20 11.20-11.30 11.30-11.40 1 Literatura 文学 Mikołaj Melanowicz (UW), Symbolika zwierząt w poezji Hagiwary Sakutarō 萩原朔太郎の詩における動物の象徴 Bogna Jankowska-Sasaki (Uniwersytet Kyoto), Wielowymiarowa relacja człowiek-zwierzę w utworach Miyazawy Kenjiego 宮沢賢治作品における人間と動物の多次元的な関係 Adam Bednarczyk (UMK), Owady w japońskiej literaturze i kulturze dworskiej 日本の宮廷文化と文学における虫 Iwona Kordzińska-Nawrocka (UW) Metaforyka hotaru - świetlika w japońskiej kulturze dworskiej 日本王朝文化における蛍のイメージ Anna Zalewska (UW), Koci zeszyt (Neko no sōshi) japońskie koty i myszy w dyskursie o prawie do życia i o zabijaniu 猫の草子 日本の猫と鼠の生死の権利をめぐって Dyskusja ディスカッション Przerwa 休憩 2 Religia i Filozofia 宗教と思想 11.40-12.00 12.00-12.20 12.20-12.40 12.40-12.50 12.50-13.50 Małgorzata Sobczyk (UMK), Krowa we współczesnych obrzędach agrarnych ewokowania przyszłego urodzaju 農耕儀礼 予祝行事における牛 Urszula Mach-Bryson (UW), Zwierzęta w buddyjskiej mandali 曼荼羅における動物 Dawid Wesołowski (UJ), Yama no kami - japońska Pani Dzikiej Zwierzyny i jej podopieczni 山の神 日本における野生動物の女神とその恵みを受けるもの Dyskusja ディスカッション Przerwa obiadowa 昼食休憩

13.50-14.10 14.10-14.30 14.30-14.50 14.50-15.10 15.10-15.30 15.30-15.50 15.50-16.00 3 Sztuki piękne 美術 Ewa Kamińska (UJ), Motyw zwierząt jako ornament na wybranych przykładach porcelany japońskiej i europejskiej 日本とヨーロッパの陶器の装飾における動物のモチーフ Chie Piskorska (PJATK), Koty w ukiyoe 浮世絵における猫 Henryk Socha (Wydawnictwo ArtJapan), Postaci zwierząt w dekoracjach japońskiej broni białej 日本刀の装飾に見られる動物の姿 Katarzyna Sułek (UW), Zwierzęta w zwoju emaki Chōjū jinbutsu giga 絵巻物 鳥獣人物戯画 における動物 Sylwia Grzybek, Zwierzęta w japońskiej sztuce współczesnej. Powrót do tradycji czy poszukiwanie tożsamości? 日本の現代美術における動物 伝統への回帰か 新たな姿の模索か Magdalena Furmanik-Kowalska (Polski Instytut Studiów nad Sztuką Świata), Fajniusi przyjaciele czy mityczne bestie. Zwierzęta w twórczości Takano Ayi Dyskusja ディスカッション 17.30-19.30 Warsztaty ikebany szkoły Ikenobō (Nowy Świat 4, sala 230 ) 池坊華道ワークショップ ( 会場 :Nowy Świat 4, 230 教室 )

Organizator: Japonistyka, Wydział Orientalistyczny, Uniwersytet Warszawski Pod honorowym patronatem Ambasady Japonii w Polsce 主催 : ワルシャワ大学東洋学部日本学科 名誉後援 : 在ポーランド日本国大使館 Fundac j a im. Takash imy