INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR TYPU SPLIT SERIA KIDS STAR WSZYSTKIE MODELE WAŻNA UWAGA: Przed instalacją lub obsługą nowego klimatyzatora należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz zachować ją do celów odniesienia w przyszłości.
SPIS TREŚCI STRONA 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI... 3 2. SPECYFIKACJA I CECHY URZĄDZENIA... 5 3. PILOT... 7 4. JAK KORZYSTAĆ Z PODSTAWOWYCH FUNKCJI... 9 A. FUNKCJA AUTOMATYCZNA... 9 B. FUNKCJA CHŁODZENIA... 9 C. FUNKCJA GRZANIA... 9 D. USTAWIANIE TEMPERATURY...10 E. USTAWIANIE PRĘDKOŚCI OBROTÓW WENTYLATORA...10 F. USTAWIANIE KĄTA PRZEPŁYWU POWIETRZA...10 G. FUNKCJA BLOKADY...11 5. JAK KORZYSTAĆ Z ZAAWANSOWANYCH FUNKCJI...12 A. FUNKCJA WYŚWIETLANIA TEMPERATURY...12 B. FUNKCJA WRAŻLIWA NA ŚWIATŁO...12 C. FUNKCJA ECO...12 D. FUNKCJA PIROMETRYCZNEGO POMIARU TEMPERATURY...13 6. OBSŁUGA RĘCZNA (BEZ UŻYCIA PILOTA)...14 7. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA...15 8. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW...17 9.WYTYCZNE ODNOŚNIE UTYLIZACJI W EUROPIE...21
1. Środki ostrożności Przed instalacją należy zapoznać się ze środkami ostrożności Niewłaściwa instalacja wykonana z powodu zignorowania instrukcji może spowodować poważną szkodę lub obrażenia. Powaga potencjalnej szkody lub obrażeń została sklasyfikowana jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA. Symbol wskazuje, że zignorowanie instrukcji może spowodować śmierć lub poważne obrażenie. OSTRZEŻENIE UWAGA Symbol wskazuje, że zignorowanie instrukcji może spowodować umiarkowane obrażenia osoby lub szkodę w urządzeniu lub na innym mieniu. OSTRZEŻENIE Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i więcej oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby takie są pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia związane z takim korzystaniem. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Poprosić autoryzowanego sprzedawcę o zainstalowanie klimatyzatora. Niewłaściwa instalacja może spowodować wyciek wody, porażenie prądem lub pożar. Wszelkie naprawy, konserwacje i przemieszczenia urządzenia muszą być wykonywane przez autoryzowanego serwisanta. Niewłaściwe naprawy mogą prowadzić do poważnego obrażenia lub awarii produktu. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA PRODUKTU W sytuacjach nietypowych (takich jak zapach spalenizny), niezwłocznie wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę. Skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania instrukcji jak uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażenia. Nie wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Zachowanie takie może spowodować obrażenia jako, że wentylator obraca się z dużą szybkością. Nie stosować palnych sprayów takich jak lakier do włosów, lakier lub farba w pobliżu urządzenia. Zachowanie takie może doprowadzić do pożaru lub zapłonu. Nie obsługiwać klimatyzatora w miejscach znajdujących się w pobliżu palnych gazów. Emitowany gaz może zbierać się wokół urządzenia i spowodować wybuch. Nie obsługiwać klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu (np. łazienka lub pralnia). Może to spowodować porażenie prądem i pogorszenie jakości produktu. Nie wystawiać ciała bezpośrednio na działanie powietrza chłodzącego przez wydłużony okres czasu. Instrukcja obsługi 3
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ZASILANIA Stosować wyłącznie określony przewód zasilający. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub certyfikowanego przedstawiciela serwisowego. Utrzymywać przewód zasilający w czystości. Usuwać kurz lub brud zbierający się na wtyczce lub wokół niej. Brudne wtyczki mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia od zasilania. Mocno trzymać wtyczkę i wyciągnąć ją z gniazda. Bezpośrednie pociąganie za przewód może go uszkodzić, co może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Nie stosować przedłużacza, nie przedłużać przewodu ręcznie ani nie podłączać innych urządzeń do tego samego gniazda, do jakiego został podłączony klimatyzator. Słabe połączenia elektryczne, słaba izolacja i niewystarczające napięcie mogą doprowadzić do pożaru. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI Odłączyć urządzenie i pociągnąć za wtyczkę przed czyszczeniem. Niewykonanie powyższych czynności może spowodować porażenie prądem. Nie czyścić klimatyzatora nadmierną ilością wody. Nie czyścić klimatyzatora palnymi środkami czyszczącymi. Palne środki czyszczące mogą spowodować pożar lub odkształcenie. UWAGA Jeśli klimatyzator będzie używany we współpracy z palnikami lub innymi urządzeniami grzewczymi, należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie w celu uniknięcia niedoboru tlenu. Wyłączyć klimatyzator i wyciągnąć wtyczkę, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu. Wyłączać klimatyzator i wyciągać wtyczkę podczas burz. Upewnić się, że skropliny są odprowadzane z urządzenia bez żadnych przeszkód. Nie obsługiwać klimatyzatora mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem. Nie używać klimatyzatora do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Nie stawać na jednostce zewnętrznej ani nie umieszczać na niej żadnych przedmiotów. Klimatyzator nie powinien pracować przez dłuższy czas przy otwartych drzwiach lub oknach lub w pomieszczeniach, w których panuje wysoka wilgotność. Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych bądź bez doświadczenia i wiedzy, jeśli osoby takie są pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia związane z takim korzystaniem. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby z podobnymi kwalifikacjami w celu uniknięcia zagrożeń. 4 Instrukcja obsługi
E Y E 2. Specyfikacja i cechy urządzenia Części urządzenia Jednostka zewnętrzna Rys. 1. Rama Filtr powietrza Filtr funkcjonalny Panel Pilot O N /O F F Bateria litowa (Typ CR2032) S W IN G Wylot powietrza Funkcja pirometrycznego pomiaru temperatury Nawiewnik (poziomy) Nawiewnik (pionowy) Okno wyświetlacza A U T O /C O O L Przycisk STEROWANIE RĘCZNE (MANUAL CONTROL) Po otwarciu panelu przycisk znajduje się za oknem wyświetlacza Chłodzenie Ogrzewanie Ogrzewanie elektryczne (w niektórych urządzeniach) Funkcja blokady włączona Wyświetla wybraną temperaturę i kody samodzoelnej diagnostyki Gdy właczona jest funkcja pirometrycznego pomiaru temperatury Gdy włączona jest funkcja WIFI Znaczenie kodu na wyświetlaczu W trybie pracy wentylatora na wyświetlaczu pojawi się temperatura pokojowa. W innych trybach pracy, na wyświetlaczu pojawi się nastawa temperatury. Instrukcja obsługi 5
Specyfikacja produkcji Numer produktu Wymiary jednostki wewnętrznej Wymiary jednostki zewnętrznej Pompa grzewcza Pilot Główne funkcje Nowy klimatyzator może: Schładzać Ogrzewać (w przypadku jednostek z pompą grzewczą) Działać jako wentylator Osiąganie optymalnej wydajności Optymalną wydajność dla trybów CHŁODZENIA, GRZANIA i OSUSZANIA można osiągnąć w podanym zakresie temperatur. Używanie klimatyzatora w warunkach spoza podanego zakresu, może doprowadzić do zadziałania niektórych zabezpieczeń i nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia. Temperatura w pomieszczeniu CHŁODZENIE GRZANIE OSUSZANIE 17 C - 32 C (63 F - 90 F) 0 C - 30 C (32 F - 86 F) 10 C - 32 C (50 F - 90 F) DLA URZĄDZEŃ WYPOSAŻONYCH W GRZAŁKĘ ELEKTRYCZNĄ Temperatura zewnętrzna 0 C - 50 C (32 F - 122 F) -15 C - 50 C (5 F - 122 F) (dla modeli z systemem chłodzenia w niskich temperaturach) -15 C - 30 C (5 F - 86 F) 0 C - 50 C (32 F - 122 F) Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 0 C (32 F), zdecydowanie zalecamy pozostawienie urządzenia podłączonego do zasilania dla zapewnienia płynnego rozruchu. W celu dalszej optymalizacji wydajności Państwa urządzenia, należy wykonać poniższe czynności: Pozostawiać drzwi i okna zamknięte. Nie blokować wlotów lub wylotów powietrza. Regularnie kontrolować i czyścić filtry powietrza. UWAGA DOTYCZĄCA ILUSTRACJI Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają wyłącznie charakter objaśniający. Rzeczywisty kształt jednostki wewnętrznej może się nieco różnić. Rzeczywisty kształt będzie w tym przypadku ważniejszy. 6 Instrukcja obsługi
3. Obsługa z pilotem OSTRZEŻENIE: Pilot nie jest zabawką. Nie jest odpowiedni dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Mała część. Niebezpieczeństwo zadławienia się. Przed użyciem nowego klimatyzatora należy zapoznać się z pilotem. Poniżej znajduje się skrócony wstęp do obsługi samego pilota. Instrukcje dotyczące sposoby obsługi klimatyzatora znajdują się w dziale niniejszej instrukcji zatytułowanym Jak korzystać z podstawowych funkcji. Rys. 2. Przekaźnik sygnału Przycisk ON/OFF (WŁĄCZANIE/WYŁACZANIE) Włącza lub wyłącza urządzenie i aktywuje TRYB AUTO. Wskaźnik transmisji Zapala się po każdym naciśnięciu przycisku. Jeśli nie działa, należy sprawdzić baterie. Przycisk regulowania Reguluje temperaturę lub prędkość obrotów wentylatora Wcisnąć jednocześnie + i -, aby zablokować lub odblokować klawiaturę. Przycisk wachlowania Wcisnąć przycisk, aby aktywować nawiewnik poziomy w trybie automatycznego wachlowania. Przytrzymać przycisk przez przynajmniej 1 sekundę, aby aktywować nastawę prędkości obrotów wentylatora. S W IN G O N /O F F E Y E Przycisk funkcji pirometrycznego pomiaru temperatury Uruchamia i zatrzymuje funkcję pirometrycznego pomiaru temperatury. Przytrzymać przynajmniej przez 1 sekundę, aby włączyć i wyłączyć wyświetlacz LED urządzenia wewnętrznego. S W IN G E Y E EY E Wcisnąć przycisk i jednoczesnie, aby aktywowaćtryb GRZANIA S W IN G Wcisnąć przycisk i E Y E jednoczesnie, aby aktywowaćtryb CHŁODZENIA Wcisnąć przycisk i jednoczesnie, aby aktywowaćtryb AP E Y E Instrukcja obsługi 7
JAK DZIAŁA FUNKCJA? W celu uzyskania szczegółowego opisu korzystania z klimatyzatora, prosimy o zapoznanie się z działem zatytułowanym Jak korzystać z podstawowych funkcji i Jak korzystać z zawansowanych funkcji w instrukcji. SPECJALNA UWAGA Wzory przycisków na Państwa jednostce mogą się nieco różnić od wzorów pokazanych na przykładzie. Jeśli jednostka wewnętrzna nie posiada danej funkcji, wciśnięcie przycisku takiej funkcji na pilocie nie będzie miało żadnego skutku. WSKAZÓWKI ODNOŚNIE KORZYSTANIA Z PILOTA Maksymalny zasięg pilota wynosi 8 m od urządzenia. Urządzenie zacznie wydawać sygnał dźwiękowy w momencie otrzymania sygnału z pilota. Zasłony, inne materiały oraz bezpośrednie światło słoneczne mogą zakłócać pracę odbiornika sygnału podczerwonego. Usunąć baterie, jeśli pilot nie będzie używany przez okres dłuższy niż 2 miesiące. Rys. 3. Odbiornik sygnału Instalacja i wymiana baterii Do klimatyzatora dołączono baterię pastylkową. Przed użyciem pilota, należy włożyć baterię do pilota. Użyć ostrego narzędzia, np. śrubokrętu, aby podważyć komorę baterii i otworzyć ją w sposób wskazany na Rys. 4. Zainstalować baterię zwracając uwagę na dopasowanie końców (+) i (-) baterii z symbolami znajdującymi się wewnątrz komory baterii. Wsunąć z powrotem komorę baterii. Odległość 8m UWAGI DOTYCZĄCE BATERII W celu uzyskania optymalnej wydajności produktu: Nie mieszać starych baterii z nowymi ani baterii różnych typów. Nie pozostawiać baterii w pilocie, jeśli nie planują Państwo korzystania z urządzenia przez okres dłuższy niż 2 miesiące. Rys. 4. UTYLIZACJA BATERII Nie wyrzucać baterii jako niesortowane odpady komunalne. Zapoznać się z lokalnymi przepisami prawa odnośnie właściwej utylizacji baterii. Rys. 5. 8 Instrukcja obsługi
4. Jak korzystać z podstawowych funkcji Poniżej znajdują się instrukcje odnośnie korzystania z podstawowych funkcji klimatyzatora. Funkcje nie omówione w niniejszym dziale znajdują się w dziale zatytułowanym Jak korzystać z zaawansowanych funkcji. Funkcja AUTO O N /O F F O N /O F F Zasięg 8 m Wcisnąć ten przycisk, aby włączyć urządzenie i wprowadzić tryb AUTO Wcisnąć ten przycisk ponownie, aby wyłączyć urządzenie UWAGA: W trybie AUTO urządzenie automatycznie wybierze funkcję CHŁODZENIA lub GRZANIA na podstawie ustawionej temperatury. Funkcja CHŁODZENIA E Y E O N /O F F Gdy urządzenie jest wyłączone lub nie znajduje się w trybie chłodzenia, wcisnąć jednocześnie - i EYE przez jedną sekundę, aby uruchomić chłodzenie. Wcisnąć ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie Funkcja GRZANIA S W IN G O N /O F F Gdy urządzenie jest wyłączone lub nie znajduje się w trybie grzania, wcisnąć jednocześnie + i EYE przez jedną sekundę, aby uruchomić grzanie. Wcisnąć ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie Instrukcja obsługi 9
ZAKRES TEMPERATURY PRACY Wcisnąć przycisk + lub - aby ustawić temperaturę Zakres temperatury roboczej dla urządzeń to 17-30 o C. Można zwiększyć lub zmniejszyć ustawioną temperaturę o 5 o C. USTAWIANIE PRĘDKOŚCI OBROTÓW WENTYLATORA S WING Przytrzymać przycisk SWING przez jedną sekundę, aby uruchomić tryb ustawiania prędkości obrotów wentylatora. Wcisnąć + lub -, aby wybrać prędkość obrotów wentylatora: Au, 20, 40, 60, 80 lub F. UWAGA: PRĘDKOŚCI OBROTÓW WENTYLATORA nie można ustawić w trybie AUTO. USTAWIANIE KĄTA PRZEPŁYWU POWIETRZA Ustawianie pionowego nadmuchu Podczas gdy urządzenie jest włączone, należy użyć przycisku SWING do ustawienia kierunku (pionowego kąta) nawiewu powietrza. Wcisnąć przycisk SWING, aby nawiewnik wachlował nieprzerwanie z góry na dół. Wcisnąć przycisk aż do osiągnięcia preferowanego kierunku. Ustawianie poziomego nadmuchu Poziomy nadmuch powietrza musi być ustawiany ręcznie. Chwycić drążek deflektora (Patrz Rys. 7) i ręcznie wyregulować do preferowanego kierunku. Rys. 6. S WING S WING UWAGA: Nie utrzymywać nawiewu pod zbyt dużym kątem w pionie przez dłuższe okresy czasu. Może to spowodować skraplanie się pary wodnej i ściekanie na meble. 10 Instrukcja obsługi
UWAGA DOTYCZĄCA KIERUNKU NADMUCHU Przy stosowaniu trybu CHŁODZENIA lub OSUSZANIA, nie należy ustawiać nadmuchu pod zbyt dużym kątem w pionie na dłuższe okresy czasu. Może to powodować skraplanie się wody na żaluzjach i ściekanie na podłogę lub meble (Patrz Rys. 6) Przy stosowaniu trybu CHŁODZENIA lub GRZANIA, ustawienie nawiewu pod zbyt dużym kątem w pionie może zmniejszać wydajność urządzenia z powodu ograniczonego przepływu powietrza. Nie przesuwać nawiewnika ręcznie. Spowoduje to brak synchronizacji nawiewu. Jeśli sytuacja taka będzie miała miejsce, należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę na parę sekund, a następnie ponownie włączyć urządzenie. Spowoduje to zresetowanie nawiewu. Rys. 7. UWAGA Nie wkładać palców do lub w pobliżu dmuchawy i strony ssącej urządzenia. Wysokoobrotowy wentylator urządzenia może spowodować obrażenia. Drążek Nie wkładać żadnych rzeczy do wylotu powietrza ani nie wieszać żadnych rzeczy na wylocie powietrza. FUNKCJA BLOKADY Zastosować funkcję LOCK [BLOKADY], aby zapobiec przypadkowej zmianie ustawień. W trybie blokady, wszelkie bieżące ustawienia są blokowane, a pilot nie zaakceptuje żadnej operacji za wyjątkiem BLOKADY. Wcisnąć przycisk + i - jednocześnie przez jedną sekundę, aby aktywować funkcję BLOKADY Symbol blokady pojawi się na wyświetlaczu urządzenia wewnętrznego po aktywowaniu funkcji blokady. Wcisnąć przycisk + i - jednocześnie przez jedną sekundę, aby odwołać funkcję BLOKADY Symbol blokady zniknie z wyświetlacza urządzenia wewnętrznego gdy funkcja blokady zostanie odwołana. Instrukcja obsługi 11
5. Jak korzystać z zaawansowanych funkcji Poniżej znajdują się instrukcje korzystania z zaawansowanych funkcji klimatyzatora. FUNKCJA WYŚWIETLANIA TEMPERATURY Po każdym naciśnięciu przycisku EYE przez jedną sekundę spowoduje przewinięcie wyświetleń temperatury w następujący sposób: E Y E Ustawiona temperatura Temperatura w pomieszczeniu Temperatura na zewnątrz Brak wyświetlenia UWAGA: Temperaturę również można sprawdzić, gdy urządzenie jest podłączone do prądu, lecz nie jest włączone. Wyświetlona temperatura zniknie w ciągu 15 sekund FUNKCJA WRAŻLIWA NA ŚWIATŁO Jasność ekranu wyświetlacza klimatyzatora zmieni się w zależności od oświetlenia pomieszczenia. Jeśli światła w pomieszczeniu ściemnią się, jasność ekranu wyświetlacza również osłabnie. Gdy światła rozjaśnią się, wówczas jasność ekranu wyświetlacza powróci. Jeśli światła w pomieszczeniu zostaną wyłączone, wówczas, po kilku sekundach, ekran wyświetlacza ściemnieje. Wraz ze ściszeniem sygnału dźwiękowego klimatyzatora, prędkość obrotów wentylatora zmniejszy się. Gdy światła zostaną ponownie włączone, ekran wyświetlacza rozjaśni się. FUNKCJA ECO Funkcję ECO można aktywować jedynie przez sterowanie WIFI w trybie chłodzenia. Na ekranie wyświetlacza jednostki wewnętrznej pojawi się ECO. Symbol będzie wyświetlany przez 8 godzin, po czym urządzenie powróci do poprzedniego trybu chłodzenia. UWAGA: Tryb ECO może być wynikiem niewystarczającej wydajności chłodzenia. Jeśli temperatura na zewnątrz jest zbyt wysoka, nie należy wybierać tego trybu oszczędzania energii, aby uniknąć złego samopoczucia. 12 Instrukcja obsługi
FUNKCJA PIROMETRYCZNEGO POMIARU TEMPERATURY System jest sterowany w sposób inteligentny w trybie EYE [OKO]. Najpierw przechodzi w działanie podczas snu w sposób domyślny, a ustawiona temperatura i prędkość obrotów wentylatora są automatycznie sterowane. Po 20-30 minutach system zaczyna wyczuwać sen u dzieci i przechodzi w tryb wykrywania snu. Jeśli wykryje, że rozkopały koc i wyeksponowały większą część ciała, wówczas system automatycznie wyreguluje ustawioną temperaturę, prędkość obrotów wentylatora i kierunek nadmuchu poziomego, aby ochronić dzieci. Wcisnąć przycisk EYE, aby aktywować funkcję pirometrycznego pomiaru temperatury i wcisnąć ponownie, aby ją zatrzymać. E Y E E Y E Następujące sytuacje mogą mieć wpływ na wynik wykrywania czujnika pirometrycznego: - rozmiar pomieszczenia, grubość moskitiery, położenie łóżka, łóżko z podwójną warstwą; - wzrost dzieci poniżej jednego metra; - przeszkody między czujnikiem pirometrycznym i łóżkiem; - urządzenie grzewcze w klimatyzowanej przestrzeni. Skuteczny zakres wykrywania czujnika pirometrycznego: - obejmuje obszar pod kątem 140 o kształcenie wentylatora z promieniem o długości 4 metrów; - promień wykrywania jest określony przez miejsce instalacji klimatyzatora. Zaleca się zainstalowanie klimatyzatora 220-250 mm nad podłogą. - im niżej zostanie zainstalowany klimatyzator, tym mniejszy będzie zakres wykrywania przez czujnik pirometryczny. Prosimy o ustawienie łóżka blisko klimatyzatora, jeśli łóżko jest wyższe. Klimatyzator 4 metry >2. 2m Ściana Klimatyzator Skanowany obszar Łóżko Sugerowane miejsca instalacji: (AC = klimatyzator) A C 4m Łóżko Łóżko A C Łóżko Niezalecane miejsca instalacji: (AC = klimatyzator) A C A C Łóżko Łóżko A C Instrukcja obsługi 13
6. Obsługa ręczna (bez użycia pilota) OBSŁUGA URZĄDZENIA BEZ PILOTA W przypadku, gdy pilot ulegnie awarii, urządzenie można obsługiwać ręcznie przy pomocy przycisku MANUAL CONTROL umieszczonego na jednostce wewnętrznej. Jednak obsługa ręczna nie jest rozwiązaniem długofalowym i silnie zaleca się korzystanie z pilota. UWAGA Przycisk do obsługi ręcznej służy wyłącznie do celów testowania i w sytuacjach awaryjnych. Prosimy o nieużywanie tej funkcji, o ile nie zagubiono pilota i nie jest to absolutnie konieczne. W celu przywrócenia zwykłej obsługi, użyć pilota do aktywowania urządzenia. PRZED OBSŁUGĄ RĘCZNĄ Przed obsługą ręczną należy wyłączyć urządzenie. Aby wykonać ręczną obsługę urządzenia: 1. Otworzyć panel przedni jednostki wewnętrznej. 2. Zlokalizować przycisk STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL CONTROL] za ekranem wyświetlacza. 3. Wcisnąć przycisk STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL CONTROL] kilka razy, aby zmienić tryby w następujący sposób: raz = tryb AUTO (grzanie lub chłodzenie, 24 C i automatyczne ustawianie prędkości obrotów wentylatora) dwa razy = tryb CHŁODZENIA (wyłącza się po 30 minutach do celów testowania) trzy razy = WYŁĄCZENIE 4. Zamknąć przedni panel. Przycisk sterowania ręcznego 14 Instrukcja obsługi
7. Pielęgnacja i konserwacja CZYSZCZENIE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ URZĄDZENIE MUSI BYĆ ZAWSZE WYŁĄCZONE I ODŁĄCZONE OD ZASILANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI. 6. Wypłukać filtr czystą wodą i strząsnąć nadmiar wody. 7. Osuszyć filtr w chłodnym i suchym miejscu i nie wystawiać na bezpośrednie działanie światła słonecznego. 8. Ponownie przyczepić suchy filtr odświeżający do większego filtra, a następnie wsunąć z powrotem do urządzenia. 9. Zamknąć panel przedni urządzenia. UWAGA Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej i suchej szmatki. Jeśli urządzenie jest silnie zabrudzone, można użyć szmatki zwilżonej w ciepłej wodzie. Nie używać środków chemicznych ani szmatki nasączonej środkami chemicznymi do czyszczenia urządzenia. Nie używać benzenu, rozcieńczalnika do farb, proszku polerskiego ani innych rozpuszczalników do czyszczenia urządzenia. Może to spowodować pęknięcia lub odkształcenia powierzchni z tworzywa sztucznego. Nie stosować wody o temperaturze przekraczającej 40 C (104 F) do czyszczenia panelu przedniego. Może to spowodować deformację lub odbarwienie panelu. CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA Zatkany filtr powietrza redukuje wydajność chłodniczą urządzenia i może mieć również niekorzystne skutki dla zdrowia. Zalecamy czyszczenie filtra raz na dwa tygodnie. 1. 2. 3. 4. 5. Unieść panel przedni urządzenia. Korzystając z uchwytu unieść filtr lekko w górę, a następnie pociągnąć do siebie. Pociągnąć filtr w dół, aby go wyciągnąć. Jeśli filtr posiada mały filtr odświeżający, odczepić go od większego filtra. Wyczyścić filtr odświeżający za pomocą odkurzacza ręcznego. Wyczyścić duży filtr ciepłą wodą z mydłem. Zalecamy stosowanie delikatnego detergentu. UWAGA Uchwyt filtra Wyciągnąć filtr odświeżający z tyłu większego filtra (opcjonalnie) Nie dotykać filtra odświeżającego (Plazmy) przez przynajmniej 10 minut od wyłączenia urządzenia. Instrukcja obsługi 15
UWAGA Przed zmianą lub czyszczeniem filtra, wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. Nie dotykać części metalowych urządzenia przy wyciąganiu filtra. Ostre metalowe krawędzie mogą zranić. Nie używać wody do czyszczenia wnętrza urządzenia wewnętrznego. Może to spowodować zniszczenie izolacji i porażenie prądem. Nie wystawiać filtra na bezpośrednie działanie promieni słonecznych podczas suszenia. Może to spowodować skurczenie się filtra. KONSERWACJA PRZEGLĄD PRZEDSEZONOWY Po dłuższej przerwie w pracy lub przed okresami częstego użytkowania, należy wykonać następujące czynności: UWAGA Wszelkie czynności związane z konserwacją i czyszczenie jednostki zewnętrznej muszą być wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę lub licencjonowanego usługodawcę. Wszelkie naprawy w urządzeniu muszą być wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę lub licencjonowanego usługodawcę. KONSERWACJA DŁUŻSZE PRZERWY W PRACY Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wykonać następujące czynności: Sprawdź, czy przewody nie są uszkodzone Sprawdź pod kątem wycieków Wyczyść wszystkie filtry Wymień baterie Sprawdź, czy wylot i wlot powietrza nie są zablokowane Wyczyścić filtry powietrza Wyłączyć funkcję WENTYLATORA (FAN) do całkowitego wczyszczenia urządzenia Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania Wyciągnąć baterie z pilota 16 Instrukcja obsługi
8. Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Jeśli wystąpi JAKAKOLWIEK z poniższych sytuacji, należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie! Przewód zasilania jest uszkodzony lub nietypowo ciepły Wyczuwalny zapach spalenizny Urządzenie emituje głośne lub nietypowe dźwięki Często przepala się bezpiecznik lub uruchamia wyłącznik Do lub z urządzenia przedostaje/wydostaje się woda lub inne przedmioty NIE NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB SAMODZIELNEJ NAPRAWY! NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM USŁUGODAWCĄ! POWSZECHNIE WYSTĘPUJĄCE PROBLEMY Poniższe problemy nie świadczą o usterce i, w większości przypadków, nie wymagają napraw. Problem Urządzenie nie włącza się po wciśnięciu przycisku ON/OFF Tryb pracy urządzenia zmienia się z CHŁODZENIA / GRZANIA na WENTYLATOR Jednostka wewnętrzna emituje mgłę Zarówno jednostka wewnętrzna jak i zewnętrzna emituje białą mgłę Możliwe przyczyny Aby zapobiec przeciążeniu, urządzenie zostało wyposażone w 3-minutową funkcję zabezpieczającą. Urządzenia nie można zrestartować w ciągu trzech minut od wyłączenia. Urządzenie może zmienić swoje ustawienia w celu zapobieżenia tworzenia się szronu na urządzeniu. Po wzroście temperatury, urządzenie zacznie pracować ponownie w uprzednio wybranym trybie. Urządzenie osiągnęło nastawioną temperaturę, w którym to momencie wyłącza sprężarkę. Urządzenie będzie nadal działać, gdy temperatura ponownie zacznie się wahać. W wilgotnych regionach duża różnica temperatury między powietrzem w pomieszczeniu a powietrzem klimatyzowanym może spowodować wytworzenie się białej mgły. Gdy jednostka zrestartuje się w trybie GRZANIA po odszronieniu, biała mgła może pojawić się na skutek wilgoci wytwarzanej w procesie odszraniania. Instrukcja obsługi 17
Problem Jednostka wewnętrzna emituje hałas Możliwe przyczyny Dźwięk przepływającego powietrza może pojawić się, gdy nawiew resetuje swój kierunek. Piszczący dźwięk może pojawić się po uruchomieniu urządzenia w trybie GRZANIA z powodu rozszerzenia i skurczenia się plastikowych części urządzenia. Niski syczący dźwięk podczas pracy: Jest to prawidłowe, a powodem jest gaz chłodniczy przepływający zarówno przez jednostkę wewnętrzną jak i zewnętrzną. Zarówno jednostka wewnętrzna jak i zewnętrzna emituje hałas Niski syczący dźwięk w momencie, gdy system włącza się, właśnie został wyłączony lub odszrania: Jest to prawidłowe, a powodem jest gaz chłodniczy przepływający, który zatrzymuje się lub zmienia kierunek. Piszczący dźwięk: Prawidłowe rozszerzanie się i kurczenie części plastikowych i metalowych w wyniku zmiany temperatury podczas działania może powodować piszczące dźwięki. Jednostka zewnętrzna emituje hałas Emisja kurzu z jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej Jednostka będzie emitować różne dźwięki w zależności od trybu działania. Podczas dłuższych przerw w pracy w jednostce może nagromadzić się kurz, który zostanie wyemitowany po jej włączeniu. Problem można złagodzić przez przykrycie jednostki na okresy przerwy w pracy. Emisja nieprzyjemnych zapachów Wentylator jednostki zewnętrznej nie pracuje Urządzenie może absorbować zapachy ze środowiska (takich jak zapachy mebli, gotowania, papierosów itd.), które będą emitowane podczas pracy. Filtry jednostki prawdopodobnie są zapleśniałe i trzeba je wyczyścić. Podczas pracy, prędkość wentylatora jest sterowana celem optymalizacji pracy produktu. Błędy w pracy, brak przewidywalności lub odpowiedzi urządzenia Zakłócenia pochodzące z wieży telefonicznych i odległych turbosprężarek mogą spowodować nieodpowiednie działanie urządzenia. W takim przypadku należy spróbować: Odłączyć zasilanie, a następnie podłączyć Wcisnąć przycisk ON/OFF na pilocie w celu zrestartowania pracy. JEŚLI PROBLEM NIE USTAJE, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM SPRZEDAWCĄ LUB NAJBLIŻSZYM CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA. PODAĆ SZCZEGÓŁOWY OPIS NIEODPOWIEDNIEGO DZIAŁANIA JEDNOSTKI ORAZ NUMER MODELU. 18 Instrukcja obsługi
W przypadku wystąpienia problemów, sprawdzić poniższe przed skontaktowaniem się z punktem naprawy. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Słabe chłodzenie Ustawiona temperatura może być wyższa niż temperatura w pomieszczeniu Wymiennik ciepła na jednostce wewnętrznej lub zewnętrznej jest brudny Filtr powietrza jest brudny Wlot lub wylot powietrza z którejkolwiek jednostki jest zablokowany Drzwi i okna są otwarte Światło słoneczne generuje nadmierne ciepło Zbyt duża ilość źródeł ciepła w pomieszczeniu (osoby, komputery, elektronika itd.) Niski poziom płynu chłodzącego z powodu wycieku lub długiego używania Funkcja SILENCE aktywuje się Obniżyć nastawioną temperaturę Oczyścić brudny wymiennik ciepła Wyciągnąć filtr i wyczyścić zgodnie z instrukcją Wyłączyć jednostkę, usunąć blokadę i ponownie włączyć Upewnić się, że wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas pracy jednostki Zamknąć okna i zasunąć zasłony w okresach dużego ciepła lub silnego nasłonecznienia Zmniejszyć ilość źródeł ciepła Sprawdzić pod kątem wycieków, w razie konieczności uszczelnić i uzupełnić płyn chłodniczy Funkcja SILENCE może zmniejszyć wydajność produktu poprzez zredukowanie częstotliwości działania. Wyłączyć funkcję SILENCE. Instrukcja obsługi 19
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Awaria zasilania Poczekać na przywrócenie napięcia Jednostka nie działa Zasilanie jest odłączone Bezpiecznik jest przepalony Baterie w pilocie wyczerpały się Włączyć zasilanie Wymienić bezpiecznik Wymienić baterie Aktywowana została 3-minutowa funkcja zabezpieczająca Odczekać 3 minuty po zrestartowaniu jednostki Aktywowany został czasomierz W systemie znajduje się zbyt dużo lub zbyt mało środka chłodniczego Wyłączyć czasomierz Sprawdzić pod kątem wycieków i uzupełnić środek chłodniczy Jednostka często uruchamia się i wyłącza Słabe grzanie Do systemu dostał się niesprężalny gaz lub wilgoć Sprężarka zepsuła się Napięcie jest zbyt wysokie lub zbyt niskie Temperatura na zewnątrz wynosi poniżej 7 C (44,5 F) Przez drzwi i okna przedostaje się zimne powietrze Niski poziom płynu chłodzącego z powodu wycieku lub długiego używania Usunąć gaz lub wilgoć i uzupełnić środek chłodniczy Wymienić sprężarkę Zainstalować manostat do regulacji napięcia Zastosować pomocnicze urządzenie grzewcze Upewnić się, ze wszystkie drzwi i okna są zamknięte podczas użytkowania Sprawdzić pod kątem wycieków, w razie konieczności uszczelnić i uzupełnić płyn chłodniczy Lampki wskaźnikowe cały czas się palą W oknie wyświetlacza jednostki wewnętrznej pojawia się kod błędu: E0, E1, E2 P1, P2, P3, F1, F2, F3 Urządzenie może przestać pracować lub nadal pracować bezpiecznie. Jeśli lampki wskaźnikowe nadal palą się lub pojawi się kod błędu, odczekać około 10 minut. Problem może rozwiązać się sam. Jeśli nie, należy odłączyć zasilanie i ponownie podłączyć. Włączyć jednostkę. Jeśli problem nie ustaje, odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta. UWAGA: Jeśli problem nie ustaje po wykonaniu powyższych sprawdzeń i diagnostyki, niezwłocznie wyłączyć jednostkę i skontaktować się z autoryzowanym centrum obsługi klienta. 20 Instrukcja obsługi
9. Wytyczne odnośnie utylizacji w Europie Urządzenie zawiera środek chłodniczy i inne potencjalnie niebezpieczne materiały. Przy utylizacji urządzenia przepisy prawa wymagają specjalnej zbiórki i uzdatniania odpadów. Nie utylizować produktu jako odpadów z gospodarstwa domowego ani niesortowanych odpadów komunalnych. Do utylizacji urządzenia zastosowanie mają poniższe opcje: Utylizować we wskazanym zakładzie zajmującym się zbiórką komunalnych odpadów elektronicznych. Przy kupnie nowego urządzenia, sprzedawca odbierze nieodpłatnie stare urządzenie. Producent odbierze nieodpłatnie stare urządzenie. Urządzenie można sprzedać certyfikowanym sprzedawcom złomu. Specjalna uwaga Utylizacja urządzenia w lasach lub innym środowisku naturalnym stanowi zagrożenie dla zdrowia i jest szkodliwa dla środowiska. Niebezpieczne substancje mogą wyciekać do wód gruntowych i przedostać się do łańcucha pokarmowego. Projekt i specyfikacja podlegają zmianom bez uprzedniego zawiadomienia w celu udoskonalenia produktu. Szczegóły należy konsultować z agencją sprzedaży lub producentem. Instrukcja obsługi 21
IO0060M042016 www.zymetric.pl