Zestaw do testowania integralności systemów UPP Model VTU2 Instrukcja obsługi Franklin Fueling Systems 3760 Marsh Rd. Madison, WI 53718 Stany Zjednoczone Tel.: +1 608 838 8786 800 225 9787 Faks: +1 608 838 6433 www.franklinfueling.com
1. Wprowadzenie Zestaw do testowania integralności systemów UPP umożliwia wykonywanie precyzyjnych prób szczelności jednopłaszczowych podziemnych studni nazbiornikowych oraz studzienek poddystrybutorowych. Tego uniwersalnego zestawu można używać również do testowania dwuściennych systemów dystrybucji i komór zbiorników oraz przestrzeni międzywęzłowej we wtórnych, umieszczonych w osłonie (dwuściennych) rurociągach. 2. Instrukcje bezpieczeństwa Zespół do testowania integralności systemu został zaprojektowany specjalnie do stosowania w instalacjach tankowania paliwa i należy go chronić przed wodą oraz pyłem. Urządzenie należy obsługiwać z taką samą ostrożnością, jak wrażliwe wyposażenie elektryczne, w szczególności podczas transportu. Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić jego stan, w szczególności kable zasilające. W przypadku wykrycia uszkodzenia urządzenie należy zwrócić bezpośrednio do dostawcy lub do autoryzowanego centrum serwisowego. Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić źródło zasilania pod kątem zgodności z parametrami znamionowymi zespołu testowego (230 V lub 110 V patrz specyfikacje). Nie wolno ciągnąć i/lub podnosić urządzenia za kabel zasilający. Urządzenie można eksploatować wyłącznie poza obszarami strefy 2 (długość węża umożliwia wykonywanie prób wewnątrz takich obszarów, nawet jeżeli urządzenie znajduje się na zewnątrz). WAŻNE: Należy sprawdzić, czy podczas wykonywania próby wszystkie zbiorniki magazynowe są całkowicie uszczelnione i odizolowane od komory. Zbiorniki nie są zaprojektowane w sposób umożliwiający wytrzymanie podciśnienia i może ono powodować uszkodzenia. 3. Ograniczenia odpowiedzialności We wszystkich następujących przypadkach dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności: Jeśli urządzenie jest stosowane poza wskazanym obszarem. Jeśli operator nie jest przeszkolony w zakresie obsługi urządzenia. Jeśli nie jest przestrzegana zalecana częstotliwość konserwacji. Jeśli nie są przestrzegane instrukcje bezpieczeństwa. Jeśli naprawy były wykonywane przez podmioty inne niż dostawca lub jego autoryzowany przedstawiciel. 2
4. Instrukcje eksploatacji Urządzenie VTU2 zostało zaprojektowane w celu automatycznego kondycjonowania i testowania w ramach jednej sekwencji operacji. Kondycjonowanie jest niezbędnym z uwagi na elastyczny charakter materiału krokiem podczas testowania instalacji polietylenowych, zapobiegającym uzyskaniu fałszywych wyników. Jest ono wykonywane przez trzykrotne wytworzenie podciśnienia, odprężenie i dostosowanie się instalacji w ciągu 60 sekund po pierwszym i drugim wytworzeniu podciśnienia oraz wykonaniem próby w odpowiedni sposób po trzecim wytworzeniu podciśnienia. Rysunek 1: Panel przedni urządzenia VTU2 W celu ułatwienia wymaganego wykrycia nieszczelności i wykonania prac naprawczych zaleca się przetestowanie komór zbiornika UPP na określonych etapach procesu montażu. Próba 1 próba dla podstawy dwuelementowej komory zbiornika Po zamontowaniu podstawy komory zbiornika należy w następujący sposób wykonać próbę szczelności: 1. Sprawdzić, czy uszczelki pokrywy próżniowej i kołnierz podstawy studni są czyste i wolne od zanieczyszczeń oraz drobin. 2. Umieścić pokrywę próżniową na podstawie studni. 3. Umieścić zespół testowy poza strefą 2 (w przypadku lokalizacji pozostających w bieżącej eksploatacji), ale jak najbliżej, jak to możliwe i w obrębie 4 metrów od źródła zasilania elektrycznego. 4. Podłączyć węże między pokrywą a zespołem testowym. Sprawdzić, czy końcówki węży są w dobrym stanie. 5. Sprawdzić, czy wyłącznik próby jest ustawiony w położeniu 0 i podłączyć przewód zasilający między zespołem testowym a zasilaczem. 6. Wybrać ustawienie Chamber/Sump (Studnia/Studzienka). 3
7. Ustawić przełącznik w położeniu Test On (Rozpoczęcie próby). Rozpocznie się proces kalibracji urządzenia, będą błyskały kolorowe lampki. 8. Po zakończeniu kalibracji pompa próżniowa rozpocznie pracę, trwającą do chwili osiągnięcia wymaganego ciśnienia próby, a zespół będzie wykonywał sekwencję kondycjonowania i próby. Próba rozpocznie się po trzecim cyklu pracy pompy. Zapali się niebieska lampka próby. 9. Gdy próżnia zostanie utrzymana przez wymagany czas, zapali się zielona lampka, co będzie wskazywało, że studnię można uznać za szczelną. 10. Jeśli próżnia nie zostanie utrzymana, zapali się czerwona lampka i konieczne będzie sprawdzenie studni za pomocą aerozolu ciekłego w celu wykrycia nieszczelności. Jedynym możliwym miejscem występowania nieszczelności powinien być kołnierz montażowy studni nazbiornikowej. Jeśli podstawa komory okaże się szczelna, należy zamontować orurowanie i przejść do próby 2. Próba 2 próba dla podstawy dwuelementowej studni nazbiornikowej (2) Po zamontowaniu uszczelnień przejść i odcinków rur należy przetestować ponownie podstawę pod kątem szczelności. Aby wykonać próbę dla podstawy komory, należy wykonać następujące instrukcje: 1. Sprawdzić, czy uszczelki pokrywy próżniowej i kołnierz podstawy studni są czyste i wolne od zanieczyszczeń oraz drobin. 2. Umieścić pokrywę próżniową na podstawie studni. 3. Umieścić zespół testowy poza strefą 2 (w przypadku lokalizacji pozostających w bieżącej eksploatacji), ale jak najbliżej, jak to możliwe i w obrębie 4 metrów od źródła zasilania elektrycznego. 4. Podłączyć węże między pokrywą a zespołem testowym. Sprawdzić, czy końcówki węży są w dobrym stanie. 5. Sprawdzić, czy wyłącznik próby jest ustawiony w położeniu 0 i podłączyć przewód zasilający między zespołem testowym a zasilaczem. 6. Wybrać ustawienie Chamber/Sump (Studnia/Studzienka). 7. Ustawić przełącznik w położeniu Test On (Rozpoczęcie próby). Rozpocznie się proces kalibracji urządzenia, będą błyskały kolorowe lampki. 8. Po zakończeniu kalibracji pompa próżniowa rozpocznie pracę, trwającą do chwili osiągnięcia wymaganego podciśnienia próby. Zespół rozpocznie następnie sekwencję kondycjonowania i próby Próba rozpocznie się po trzecim cyklu pracy pompy. Zapali się niebieska lampka próby. 9. Gdy próżnia zostanie utrzymana przez wymagany czas, zapali się zielona lampka, co będzie wskazywało, że studnię można uznać za szczelną. 10. Jeśli próżnia nie zostanie utrzymana, zapali się czerwona lampka i konieczne będzie sprawdzenie studni za pomocą aerozolu ciekłego w celu wykrycia nieszczelności. 4
Możliwymi miejscami nieszczelności są: Połączenie rura/uszczelka Elektrooporowe połączenie uszczelnień ze studnią Uszczelka pokrywy próżniowej Uszczelki kanału elektrycznego Połączenia rury ssącej Próba 3 próba komina studni 1. Odłączyć wąż od pokrywy próżniowej i zdemontować pokrywę próżniową z sekcji podstawy. Połączyć komin z sekcją podstawy w sposób przedstawiony szczegółowo w odpowiednich instrukcjach montażu komory (dokument FFS FFS-0129). W Internecie http://www.franklinfueling.com/ service. Wybrać pozycje Service/Technical Documentation/Piping and Containment (Serwis/Dokumentacja techniczna/orurowanie i akcesoria). 2. Umieścić na kominie odpowiednią pokrywę testową. 3. Podłączyć do pokrywy komina węże próżniowe. 4. Wybrać ustawienie Chamber/Sump (Studnia/Studzienka). 5. Wykonać ponownie próbę zgodnie z procedurą dla próby 1. 6. Jeśli próżnia nie zostanie utrzymana, zbadać studnię za pomocą płynu do wykrywania nieszczelności w aerozolu. Możliwymi miejscami nieszczelności są: Uszczelka sekcji środkowej Uszczelka pokrywy próżniowej Uszczelki komina Połączenia rury ssącej Nie wolno bez uprzedniej konsultacji z firmą Franklin Fueling Przestroga Systems ustawiać przełącznika w położeniu pressure test only (tylko próba ciśnieniowa). Może to spowodować poważne uszkodzenia urządzenia lub komory. Nie wolno wchodzić do komory lub studzienki podczas wykonywania próby ciśnieniowej. Może to spowodować poważne obrażenia ciała. 5
5. Parametry próby ciśnieniowej Ustawienie Podciśnienie Czas Chamber/Sump (Studnia/Studzienka) Spill Bucket (Chwytak wycieków) -30 mbar 7 minut -30 mbar 1,5 minuty 6. Diagnostyka usterek Usterka Wartość podciśnienia nie zostaje osiągnięta lub ciśnienie stale wzrasta. Ciśnienie nadal rośnie. Wszystkie obszary studni są szczelne. Urządzenie próżniowe pracuje, ale podciśnienie nie jest wytwarzane. Pompa nie pracuje. Rozwiązanie Sprawdzić i nasłuchiwać nieszczelności we wszystkich obszarach, w których wykonywane są próby. W razie potrzeby usunąć usterki. Sprawdzić kołnierz osłony i złączki pod kątem nieszczelności. Jeśli w przypadku zastosowania alternatywnych rozwiązań w zakresie uszczelnienia stwierdzono nieszczelności, skontaktować się z producentem zbiornika. Możliwa nieszczelność wewnątrz zespołu, w celu wykonania pełnej diagnostyki skontaktować się z obsługą klienta FFS. Sprawdzić połączenie z pokrywą próżniową i pompę. Aby sprawdzić pompę, zablokować jeden koniec rury i monitorować ruch wskaźnika manometru. Możliwa nieszczelność wewnątrz zespołu, w celu wykonania pełnej diagnostyki skontaktować się z obsługą klienta FFS. Sprawdzić zasilanie zespołu i bezpiecznik elektryczny. 6
7. Specyfikacje Model 110 V Model 230 V Oznaczenie modelu VTU2-110 V VTU2-230 V Napięcie 100 110 V 230 V ± 10% Częstotliwość 50/60 Hz 50/60 Hz Moc znamionowa 145 W/2,9 A 145 W/1,54 A Stopień ochrony obudowy Wartości graniczne temperatur eksploatacji Zabezpieczenie za pomocą bezpiecznika Wymiary Masa 8. Akcesoria IP54 0 40 C (32 104 F) przeciwudarowy 5 A 420 mm x 250 mm x 280 mm (16,5 cala x 9,8 cala x 11 cali) 17,5 kg (38,6 funta) Pokrywy testowe Opis Wymiar mm Oznaczenie modelu Średnica 560 VTL-560 DIA Zespół pokrywy testowej Średnica 1200 VTL-1200 DIA studni nazbiornikowej Średnica 1350 VTL-1350 DIA Zespół pokrywy testowej 800 x 800 VTL-800 x 800 studzienki poddystrybutorowej 1250 x 600 VTL-1250 x 600 1470 x 600 VTL-1470 x 600 Wszystkie pokrywy testowe są dostarczane w odpornej na zużycie torbie do transportu. 7
Warunki gwarancji Zestaw do testowania integralności firmy Franklin Fueling System został zaprojektowany do stosowania z gamą produktów UPP firmy Franklin Fueling. Zespół należy eksploatować zawsze w zakresie ograniczeń i parametrów testowanego wyposażenia. W przypadku wątpliwości odnośnie do wymaganych dla systemów UPP ustawień należy skonsultować się z firmą Franklin Fueling Systems pod podanym adresem. W przypadku stosowania niniejszego zestawu do testowania integralności z wyposażeniem innych producentów użytkownik jest odpowiedzialny za sprawdzenie przed użyciem tego wyposażenia parametrów testowanych części. Firma Franklin Fueling Systems ani jej dystrybutorzy/przedstawiciele nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas testów prowadzonych na wyposażeniu innych producentów. Użytkownik jest odpowiedzialny za ustalenie zastrzeżeń i zabezpieczenie przed roszczeniami w odniesieniu do szkód spowodowanych przez zastosowanie niniejszego zestawu do testowania z wyposażeniem innych producentów. 3760 Marsh Road Madison, WI 53718, Stany Zjednoczone Tel.: +1 608 838 8786 Faks: +1 608 838 6433 Tel.: Stany Zjednoczone i Kanada 1 800 225 9787 Tel.: Meksyk 001 800 738 7610 Franklin Fueling Systems GmbH Rudolf-Diesel-Strasse 20 54516 Wittlich, NIEMCY Tel.: +49-6571-105-350 Faks: +49-6571-105-510 Franklin Fueling Systems LTD 8 Olympus Close Whitehouse Industrial Estate Ipswich, Suffolk IP1 5LN Wielka Brytania Tel.: +44 1473 243300 Faks: +44 1473 243301 2012 FFS 408047001 wer. 1