E N D E P L C l e v e r B ox

Podobne dokumenty
Roller Shutter EN DE PL

QuadBox. hybrid INSTRUKCJA

katalog detali components catalogue

SYSTEMY ŻALUZJOWE SYSTEMY ŻALUZJOWE ŻALUZJE ZEWNĘTRZNE FASADOWE KATALOG KATALOG

katalog detali components catalogue

RK 18 AP 1XUS RK 18 AP 2XUS DP-PCV z uszczelką szczotkową, do profili: PA 39, PA 45, PCV 37

katalog detali components catalogue

Rolety Impresja Impresja roller blinds

KATALOG ŻALUZJE ZEWNĘTRZNE FASADOWE

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm

katalog detali components catalogue

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds

Rolety wolnowiszące RM 18, RM 25, RM 32 Free hanging roller blinds RM 18, RM 25, RM 32

GRADO AJ51 GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 System przesuwny / Sliding system 17/IV/ 1

S u p l e m e n t t e c h n i c z n y

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS

Informacja techniczna Rolety. Technical information Roller shutters. Technische Information Rolladen

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych CENNIK ŻALUZJI FASADOWYCH. wydanie pierwsze

katalog detali components catalogue

TRIESTE SF40 SF50 SF56

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Kod zestawu Set s code CDA/TS-01SET/10. grubość szkła (mm): 10 udźwig systemu (kg): Kod zestawu Set s code CDA/TS-02SET/10

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

ŻALUZJA ZEWNĘTRZNA Z-90

spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 27 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM

Listwy LED L E D s l a t s

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

SUPLEMENT TECHNICZNY ŻALUZJE FASADOWE

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

Żaluzje fasadowe.

TB10 - System Box DOŻYWOTNIA GWARANCJA

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

katalog detali components catalogue

GRADO AJ51. System przesuwny GRADO AJ51 Sliding system GRADO AJ51. GRADO AJ51 І System przesuwny І Sliding system

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

130 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL A1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, A1 PROFILE 131 MOSKITIERA DRZWIOWA, PROFIL MD1 MOSQUITO DOOR SYSTEM, MD1 PROFILE

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

TRIESTE SF40 TREISTE SF40. System przesuwny TRIESTE SF40 Sliding system TRIESTE SF40. TRIESTE SF40 System przesuwny / Sliding system 17/I/ 1

SPIS TREŚCI. C50 slim...4 C C80 cube...12 C Z90 cube...20 Z

Spis treści. C50 slim...4 C C80 cube...12 C Z90 cube...20 Z

ROLETY NADSTAWNE TERMOLUX CLASSIC INTERLUX Z MOSKITIERĄ INTERLUX NOWOŚĆ. Firma Portos zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

Z_90 box. system. max 3.5 m. max 4.5 m. zewnętrzny. 14 / żaluzje fasadowe

suplement edycja 2/2013

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

katalog detali components catalogue

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

X = Krawędzie szlifowane i polerowane. X = Polished edges

CORLEONE BALUSTRADY BALUSTRADES. Balustrada Glass balustrade system

SELT. O firmie...3 C C Z

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

Żaluzja fasadowa Z90 BOX3

katalog detali components catalogue

Alfa Wall. System Alfa Wall znajduje także zastosowanie jako ściany wewnętrzne przeźroczyste.

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA.

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.

Dodatkowe elementy ogrodu zimowego. System Veranda. Zastosowanie Przeszklone, poziome lub pochyłe powierzchnie dachów, ogrody zimowe.

PALERMO CDA/FR1. Profil ościeżnicowy Door frame. PALERMO Ościeżnica do drzwi szklanych І Door frame for glass door. Długość (mm) Lenght (mm)

System Box NOVA AKCESORIA MEBLOWE

About the Company. O nas

Po dokonaniu poprawnej instalacji i uruchomieniu powinno wyświetlić się okno dialogowe rys.1

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

OGRZEWANIE I CHŁODZENIE HEATING AND COOLING

System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

Dodatkowe doszczelnienia drzwiowe. Zeszyt 2. do drzwi z drewna do drzwi z PCV do drzwi z aluminium do drzwi ze stali.

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

TRIESTE SF40 System przesuwny Sliding system

DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO

DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

TIVOLI WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008

KATALOG / MOSKITIERY ROLOWANE. - Volando - system pionowy - Volando - system poziomy - Volando - system poziomy podwójny VOLANDO

ROMA CDA/DRM38. Akcesoria: panel stały / Accesories: fixed panel Listwa montażowa DRM 38 Assembly rail DRM 38

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

Żaluzja C_50. C RAL tak tak 3.0 m 3.0 m tak 2.5 m 2.5 m tak. Widok rozstrzelony. blacha osłonowa. uchwyt szyny. kątownik linki.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

OSPRZĘT ELEKTROINSTALACYJNY PUSZKI PODTYNKOWE ODGAŁĘŹNIKI HERMETYCZNE ZŁĄCZKI AKCESORIA

Transkrypt:

C l e v e r B ox

I N T RODUCTION EINFÜHRUNG WPROWADZIE 04 F EAT URES EIGSCHAFT C ECHY 06 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 08 ELEMTS ELEMTE ELEMTY COLO R LIST FARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW 18 44

04 V E N E T I A N B L I N D R A F FS TO R E N Ż A LU Z JA

C leverbox Ve netian Blind CleverBox venetian blind is a solution that provides external windows with modern and timeless character. Thanks to high level of control over the angle of the slats it is possible to achieve the proper amount of shade and to create a pleasant atmosphere in the rooms. The slats reflect most sunlight before it reaches the window, ensuring advantageous optical and thermal conditions. CleverBox venetian blinds are characterized by attractive appearance, ease of installation and additional features such as electric drive and rolled insect screen. All components used in production are characterized by high durability and resistance to environmental conditions. C leverbox R affstore n CleverBox Raffstoren sind eine Lösung, die den Fassadeverglasungen einen modernen und zeitlosen Charakter verleiht. Mit einer freien Winkeleinstellung der Lamelle ermöglichen sie den richtigen Grad der Verdunklung und schaffen eine angenehme Atmosphäre in den Räumen des Gebäudes. Sie reflektieren die meisten Sonnenstrahlen vor dem Fenster und sorgen für günstige optische Bedingungen und angenehme Temperatur. Die CleverBox Raffstoren zeichnen sich durch attraktives Aussehen, einfache Installation und zusätzliche Funktionalitäten in Form von elektrischem Antrieb und einrollbarem Insektenschutznetz aus. Alle Komponenten, die im Herstellungsprozess des Systems verwendet werden, zeichnen sich durch eine hohe Festigkeit und Beständigkeit gegen ungünstige Witterungsverhältnisse aus. C leverbox Ż aluzja Żaluzje CleverBox to rozwiązanie nadające przeszkleniom fasadowym nowoczesny i ponadczasowy charakter. Dzięki swobodnej regulacji kąta nachylenia lameli umożliwiają odpowiedni stopień zaciemnienia oraz stworzenie przyjemnej atmosfery w pomieszczeniach budynku. Odbijają większość promieni słonecznych przed oknem, zapewniając korzystne warunki optyczne i temperaturowe. Żaluzje CleverBox charakteryzują się atrakcyjnym wyglądem, łatwością montażu oraz dodatkowymi funkcjonalnościami w postaci napędu elektrycznego oraz moskitiery rolowanej. Wszystkie komponenty wykorzystywane w procesie produkcji systemu odznaczają się wysoką wytrzymałością i odpornością na niekorzystne zjawiska atmosferyczne. V ETIAN BLIND R AFFSTO R Ż ALUZJA 05

deep enclosure box with service access from outside (possibility of complete covering) tiefer Gehäusebox mit Servicezugang von außen (ganze Bebauung möglich) głęboka skrzynka obudowy z dostępem serwisowym z zewnątrz (możliwość całkowitej zabudowy) box available with optional rolled insect screen placed between the window and the blind's body (additional protection of the net) Box mit einem einrollbaren Insektenschutznetz zwischen dem Fenster und dem Vorhang der Raffstoren (zusätzlicher Netzschutz) skrzynka dostępna w wersji z moskitierą rolowaną umieszczoną pomiędzy oknem a kurtyną żaluzji (dodatkowa ochrona siatki) blind's guides made of resistant aluminium profiles (resistant to strong winds and high temperatures) Führungen des Vorhangs der Raffstoren aus beständigem Aluminium (Widerstand gegen starken Windböen und hohe Temperaturen) prowadnice kurtyny żaluzji wykonane z aluminium (odporność na silne uderzenia wiatru oraz wysoką temperaturę) control tape and ladder made of special synthetic fibres with Kevlar Steuerband und Leiter von Spezialkunstfasern mit Zusatz von Kevlar taśma sterująca oraz drabinka wykonane ze specjalnych syntetycznych włókien z domieszką Kevlaru 06 V E N E T I A N B L I N D R A F FS TO R E N Ż A LU Z JA

the way that the ladder and individual slats are connected guarantees optimal height of the raised blinds "package" die Verbindungsweise der Leiter und der Einzellamellen des Raffstores gewährleistet die optimale Höhe des Pakets der angehobenen Raffstores sposób łączenia drabinki i pojedynczych lameli żaluzji g wa ra nt u j ą c y o pt y m a l n ą w ys o ko ś ć p a k i e t u podniesionej żaluzji C-shaped blind slats characterized by tight fit between slats (full turn possible) Lamellen des Raffstores C -Form mit einem hohen Faktor der Schließung der Lamelle (ganze Umdrehung möglich) lamele żaluzji w kształcie C o wysokim współczynniku domknięcia lameli (możliwość całkowitego obrotu) Z-shaped blind slats which create a lightproof surface (resistant to sun light fade) Lamellen der Raffstoren in Z -Form, die nach dem Schließen des Raffstores einen dichten Panzer bilden (Widerstand gegen das Eindringen von Sonnenlicht) lamele żaluzji w kształcie Z tworzące po całkowitym zamknięciu żaluzji bardzo szczelny pancerz (odporność na przenikanie promieni słonecznych) top rail made of steel sheet (stable connection of the package with the box enclosure) obere Schiene aus Stahlblech (stabile Verbindung des Pakets mit dem Gehäusebox) szyna górna wykonana ze stalowej blachy (stabilne połączenie pakietu ze skrzynką obudowy) V E N E T I A N B L I N D R A F FS TO R E N Ż A LU Z JA 07

08 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY

C leverbox Ve netian Blind Te c hnical paramete rs Technical parameters of CleverBox Venetian Blinds - presentation of basic dimensions and elements of the system. C leverbox Raffstore n Te c hnische Paramete r Technische Parameter von CleverBox Aufsatzrasffstoren - eine Präsentation der Dimensionen und Elemente des Systems. C leverbox Żaluzja Parametry te c hniczne Techniczne parametry żaluzji naokiennych CleverBox - prezentacja podstawowych wymiarów oraz elementów systemu. PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 09

C BV 245x255 N ( P G 10 + PG 12) CB AF 09 CB AF 00 CB AF 10 CB AH 32 CB AF 08 CB AE 30 CB PT 00 CB PF 30 CB PF 20 CB AR 34 CB PG 12 CB PG 10 CB AR 01 CB AA 02 CB AA 00 CB AU 32 CB AR 34 CB AH 31 N CB PC 00 CB PB 00 CB 02 CB AF 02 CB AH 32 CB AE 30 CB PG 12 CB PG 10 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 10

C BV 245x255 N ( PG 11+ PG 12) CB AF 09 CB AF 00 CB AF 10 CB AH 32 CB AF 08 CB AE 30 CB PT 00 CB PF 30 CB PF 20 CB AR 34 CB PG 12 CB PG 11 CB AR 01 CB AA 02 CB AA 00 CB AU 33 CB AR 34 CB AH 31 N CB PC 00 CB PB 00 CB 02 CB AF 02 CB AH 32 CB AE 30 CB PG 11 CB PG 12 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 11

C BV 245x255 N ( PG 13 + AF 04) CB AF 09 CB AF 00 CB AF 10 CB AH 32 CB AF 08 CB AE 30 CB PT 00 CB PF 30 CB PF 20 CB AR 34 CB PG 13 CB AU 33 CB AR 34 CB AR 01 CB AA 02 CB AH 31 N CB PC 00 CB PB 00 CB 02 CB AA 00 CB AF 02 CB AF 04 CB AE 30 CB AH 32 CB PG 13 CB AF 04 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 12

C BV 245x255 I ( P G 10 + PG 12 + PG 01 ) CB AF 09 CB AF 00 CB AF 10 CB AH 32 CB AF 08 CB PT 00 CB PF 30 CB PF 20 CB AR 34 CB AD.. CB PG 01 CB PG 01 CB PG 01 CB AR 01 CB AA 02 CB AU 32 CB AR 34 CB AH 31 I CB PC 00 CB PB 01 CB 02 CB AA 00 CB AZ 01 CB AF 02 CB AD.. CB AE 30 CB AH 32 CB AL 03 CB PG 12 CB PG 10 CB PG 01 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 13

C BV 245x255 N V ETIAN BLIND R AFFSTO R Ż ALUZJA 255 PT 00 PF 30 PF 30 240 PF 20 PF 20 245 PG 11 PG 10 PC 00 PB 00 129 112 240 14 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY

C BV 245x255 I V ETIAN BLIND R AFFSTO R Ż ALUZJA 255 PT 00 PF 30 PF 30 240 PF 20 PF 20 245 PG 11 PG 10 PC 00 PB 01 124 95 240 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 15

max. window height / max. Fensterhöhe / maksymalna wysokość okna C/Z Lt Hw blinds pack type / Raffstoren paket Art / rodzaj pakietu żaluzji locking type / Arretierung Art / rodzaj aretowania height of window (mm) / Fenster Höhe (mm) / wysokość okna (mm) C/Z C 80 C 80F Z 90 Lt Lt 2 Lt 5 Lt 2 Lt 5 Lt 2 Lt 5 Hw 2150 2400 2150 4000 2500 2750 Lt 2 Lt 5 the number of fixing sets AF 10 / die Anzahl der Montagesatz AF 10 / liczba zestawów AF 10 Hb Wb height of blinds (mm) / Raffstoren Höhe (mm) / wysokość żaluzji (mm) width of blinds (mm) / Raffstoren Breite (mm) / szerokość żaluzji (mm) Hb \ Wb 1200 1300 1400 2000 2200 2400 2800 3100 3400 4000 2500 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 3000 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 4000 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 16 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY

the number of AF 04 fixings / die Anzahl von AF 04 Haltern / liczba mocowań AF 04 Hb height of blinds (mm) / Raffstoren Höhe (mm) / wysokość żaluzji (mm) Hb 500-1799 1800-3099 3100-4000 AF 04 4 6 8 PARAMETERS PARAMETER PARAMETRY 17

18 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

C leverbox Ve netian Blind Elements Elements of CleverBox Venetian Blinds System - technical drawings, basic dimensions, universatility, unit of measure, packaging quantity and colors. BASIC MARKINGS UNIVERSALITY OF ELEMTS measure unit element of CleverBox Roller Shutter packaging quantity element of CleverBox Venetian Blinds colors element of CleverBox Screens control C leverbox Raffstore n Elemente Elemente von CleverBox Aufsatzrasffstoren Systeme - technische Zeichnungen, Universalität, Grundmaße, Maßeinheit, Menge in Verpackung und Farbe. K NZEICHNUNG UNIVERSALITÄT VON ELEMTE Maßeinheit Elemente des CleverBox Rollläden Menge in Verpackung Elemente des CleverBox Raffstoren Farbe Elemente des CleverBox Screen Steuerung C leverbox Żaluzja Elementy Elementy systemu żaluzji naokiennnych CleverBox - rysunki techniczne, podstawowe wymiary, uniwersalność, jednostka miary, ilość w opakowaniu oraz kolorystyka. PODSTAWOWE OZNACZIA UNIWERSALNOŚĆ ELEMTÓW jednostka miary element Rolet CleverBox ilość w opakowaniu element Żaluzji CleverBox kolorystyka element Screenów CleverBox sterowanie ELEMTS ELEMTE ELEMTY 19

CB PT 00 box top profile 165x255 / 205x255 / 245x255 Kastenoberprofil 165x255 / 205x255 / 245x255 profil górny skrzynki 165x255 / 205x255 / 245x255 6000 255 19 22 12 CB PF 20 box front profile 205x215 / 205x255 / 245x255 Kastenvorderprofil 205x215 / 205x255 / 245x255 profil czołowy skrzynki 205x215 / 205x255 / 245x255 181 6000 12 CB PF 30 profile connecting PT 00 with PF 20 for box 245x255 Verbindungsprofil PT 00 mit PF 20 des Kastens 245x255 profil łączący PT 00 z PF 20 skrzynki 245x255 40 6000 12 20 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB PB 00 bottom profile for box (37 mm) Kastenuntenprofil (37 mm) profil dolny skrzynki (37 mm) 98 8 13 37 6000 CB PB 01 bottom profile for box (20 mm) Kastenuntenprofil (20 mm) profil dolny skrzynki (20 mm) 79 8 13 20 6000 CB PC 00 box connection profile Kastenadapterprofil profil adaptacyjny skrzynki 59 12 5 6000 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 21

CB 02 profile connecting PF with PB Verbindungsprofil PF mit PB profil łączący PF z PB CB PG 10 fixing with spacer for PG 12 Befestigung mit Distanz für PG 12 mocowanie z dystansem do PG 12 87 6000 19 60 CB PG 11 under-plaster fixing for PG 12 Unterputz Befestigung für PG 12 mocowanie podtynkowe do PG 12 19 22 6000 13 CB 02 G1A CB 02 G1V 19 6000 CB PG 10 G1A CB PG 10 G3V m / m / m 26 6 22 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB PG 12 blinds guide channel for PG 10 / PG 11 Führungsschiene des Raffstoren für PG 10 / PG 11 prowadnica żaluzji do PG 10 / PG 11 CB PG 13 single blinds guide channel Einzelführungsschiene des Raffstoren prowadnica pojedyncza żaluzji 9 22 6000 20 CB PG 14 double blinds guide channel Doppelführungsschiene des Raffstoren prowadnica podwójna żaluzji 40 9 22 6000 9 18 6000 22 CB PG 12 G2A CB PG 12 G3V CB PG 13 G2A CB PG 13 G3V 20 CB PG 14 G2A CB PG 14 G3V ELEMTS ELEMTE ELEMTY 23

CB PG 01 insect screen guide channel (ALU) Insektenschutzführungsschiene (ALU) prowadnica siatki moskitiery (ALU) 11 17 6000 58 CB PG 01 G1A CB PG 01 G1V CB PG 15 insect screen guide channel with division in case of PG 01 Insektenschutzführungsschiene im Falle von PG 01 prowadnica siatki moskitiery z podziałem w przypadku PG 01 CB AE 30 side wall of box 245x255 255 10 Seitenwand des Kastens 245x255 ścianka boczna skrzynki 245x255 240 245 11 17 6000 36 CB PG 15 G1A CB PG 15 G1V 24 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AF 00 box fixing strap for window frame Kastenbefestigung zum Fensterrahmen mocowanie skrzynki do ramy okiennej 220 pc. / Stk. / szt. 100 56 CB AF 02 anchor for PT 00 fixing box to the lintel Befestigungsanker für PT 00 für die Verankerungdes Kastens am Fenstersturz kotwa do PT 00 mocująca skrzynkę do nadporoża 217 25 pc. / Stk. / szt. 100 CB AF 04 guide channel fixing 55-70 Befestigung 55-70 des Führungsschiene mocowanie prowadnicy 55-70 comp. / Kpl. / kpl. 1 1 CB AF 04 G2A CB AF 04 G3V 25 55-70 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 25

CB AF 10 blinds pack fixing set for box Montagesatz des Raffstoren Pakt des Kastens zestaw mocujący pakiet żaluzji do skrzynki 254 comp. / Kpl. / kpl. 10 180 CB AF 08 anchor 233 mm for fixing box to the lintel Befestigungsanker 233 mm für die Verankerungdes Kastens am Fenstersturz kotwa 233 mm mocująca skrzynkę do nadporoża 90 comp. / Kpl. / kpl. 10 233 CB AF 09 anchor 143 mm for fixing box to the lintel Befestigungsanker 143 mm für die Verankerungdes Kastens am Fenstersturz kotwa 143 mm mocująca skrzynkę do nadporoża 90 comp. / Kpl. / kpl. 10 143 26 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AU 32 inner cover for AE 30 in case of AA 02 and PG 10 + PG 12 137 Innengehäuse für AE 30 im Falle von AA 02 and PG 10 + PG 12 maskownica wew. do AE 30 w przypadku AA 02 oraz PG 10 + PG 12 234 20 20 CB AU 32 G1A CB AU 32 G3V 27 CB AU 33 inner cover for AE 30 in case of AA 02 and PG 11 + PG12 / PG 13 / PG 14 Innengehäuse für AE 30 im Falle von AA 02 and PG 11 + PG12 / PG 13 / PG 14 maskownica wew. do AE 30 w przypadku AA 02 oraz PG 11 + PG12 / PG 13 / PG 14 137 234 20 20 CB AU 33 G1A CB AU 33 G3V 27 CB AU 34 inner cover for AE 30 in case of PG 10 + PG 12 137 Innengehäuse für AE 30 im Falle von PG 10 + PG 12 maskownica wew. do AE 30 w przypadku PG 10 + PG 12 234 20 20 CB AU 34 G1A CB AU 34 G3V 27 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 27

CB AU 35 inner cover for AE 30 in case of PG 11 + PG12 / PG 13 / PG 14 137 Innengehäuse für AE 30 im Falle von PG 11 + PG12 / PG 13 / PG 14 maskownica wew. do AE 30 w przypadku PG 11 + PG12 / PG 13 / PG 14 CB AA 00 angle profile Winkelprofil profil kątowy 13 14 6000 CB AA 02 T-profile with slot for AI T-Profil mit Fertigungsbereich zum AI profil teownikowy z gniazdem do AI 27 234 20 20 CB AU 35 G1A CB AU 35 G3V 27 m / m / m CB AA 00 G1A CB AA 00 G1V 6000 m / m / m 24 CB AA 02 G1A CB AA 02 G1V 28 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AR 01 reinforcement for PF 10 / PF 20 Verstärkung für PF 10 / PF 20 wzmocnienie do PF 10 / PF 20 19 m / m / m 8 6000 6 CB AR 03 reinforcement for PB Verfestigung für PB wzmocnienie do PB 5 m / m / m 40 6000 6 CB AR 34 68 reinforcement console for box 245x255 for blinds Verstärkungskonsole des Kastens 245x255 für Raffstoren konsola wzmacniająca skrzynkę 245x255 do żaluzji 220 comp. / Kpl. / kpl. 10 65 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 29

CB AN 01 insect screen 1700 mm with shaft Insektenschutznetz 1700 mm mit Welle siatka moskitiery 1700 mm z wałkiem 29 m / m / m 14 6000 6 CB AN 02 insect screen 2400 mm with shaft Insektenschutznetz 2400 mm mit Welle siatka moskitiery 2400 mm z wałkiem 32 m / m / m 14 6000 6 30 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AZ 01 end slat for AN Abschlussleiste für AN listwa końcowa do AN CB AL 01 block for AZ slat AD 00 Blockade für AZ Leiste blokada listwy AZ 42 43 m / m / m 7 6000 6 6 CB AZ 01 G1A CB AZ 01 G1V pc. / Stk. / szt. 50 12 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 31

CB AL 03 AZ 01 block slat for PG 01 guide channel Blockade für AZ 01 leiste für PG 01 führungsschiene blokada listwy AZ 01 do prowadnicy PG 01 29 21 13 6000 CB AL 03 G1A CB AL 03 G1V CB AT 06 (L) support and left insect screen terminal for PG 15 and PG 16 Unterstützung und links Insektenschutz Einlaufrichter für PG 15 und PG 16 wspornik i ślizg lewy moskitiery do PG 15 i PG 16 25 90 20 CB AT 06 (L) G2P 35 37 CB AT 06 (R) support and right insect screen terminal for PG 15 and PG 16 Unterstützung und rechts Insektenschutz Einlaufrichter für PG 15 und PG 16 wspornik i ślizg prawy siatki moskitiery do PG 15 i PG 16 25 90 35 37 20 CB AT 06 (L) G2P 32 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AT 07 (L) eft insect screen terminal for PG 01 for box CBV I links Insektenschutz Einlaufrichter für PG 01 des Kastens CBV I ślizg lewy siatki moskitiery do PG 01 skrzynki CBV I 18 20 CB AT 07 (L) G2P 25 CB AT 07 (R) right insect screen terminal for PG 01 for box CBV I rechts Insektenschutz Einlaufrichter für PG 01 des Kastens CBV I ślizg prawy siatki moskitiery do PG 01 skrzynki CBV I 18 20 CB AT 07 (R) G2P 25 CB AO 01 handle for AZ 16 Halterung für AZ uchwyt do AZ 500 1 CB AO 01 G2P 30 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 33

CB AH 31 N (NP) heat insulation for box 245x255 with no insect screen (neopor) Wärmedämmung für Kasten 245x255 ohne Insektenschutz (neopor) ocieplenie skrzynki 245x255 bez moskitiery (neopor) CB AH 31 I (NP) heat insulation for box 245x255 with insect screen (neopor) Wärmedämmung für Kasten 245x255 mit Insektenschutz (neopor) ocieplenie skrzynki 245x255 z moskitierą (neopor) 220 220 m / m / m 20 90 1000 m / m / m 1000 20 65 CB AH 36 N (NP) heat insulation for AR 34 for box CBV N (neopor) Wärmedämmung für AR 34 des Kastens CBV N (neopor) ocieplenie do AR 34 skrzynki CBV N (neopor) 219 comp. / Kpl. / kpl. 1 90 65 34 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AH 36 I (NP) heat insulation for AR 34 for box CBV I (neopor) Wärmedämmung für AR 34 des Kastens CBV I (neopor) ocieplenie do AR 34 skrzynki CBV I (neopor) 219 CB AH 32 heat insulation for AE 30 for blinds (neopor) Wärmedämmung für AE 30 für Raffstoren ocieplenie do AE 30 do żaluzji 220 pair / Paare / para 20 90 CB AS 01 mounting screw for AE and AC Montageschraube für AE und AC wkręt montażowy do AE i AC 7 1000 pcs. / Stk. / szt. 25 comp. / Kpl. / kpl. 1 65 65 1 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 35

CB AS 02 mounting screw for AF, AM and AQ Montageschraube für AF, AM und AQ wkręt montażowy do AF, AM i AQ 1000 pcs. / Stk. / szt. 8 2 12 CB AS 03 mounting screw for PC, AF and AC Montageschraube für PC, AF und AC wkręt montażowy do PC, AF i AC 7 1000 pcs. / Stk. / szt. 37 1 CB AS 05 mounting screw for PG 01, PG 02, PG 03, PG 04, PG 07 and PG 08 Montageschraube für PG 01, PG 02, PG 03, PG 04, PG 07 und PG 08 wkręt montażowy do PG 01, PG 02, PG 03, PG 04, PG 07 i PG 08 1000 pcs. / Stk. / szt. 10 1 17 36 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AS 07 mounting screw for AL 01 in case of PG 15 or PG 16 Montageschraube für AL 01 im Falle von PG 15 und PG 16 wkręt montażowy do AL 01 w przypadku PG 15 lub PG 16 7 1000 pcs. / Stk. / szt. 25 2 CB AS 08 mounting screw for AT 06 support Montageschraube für AT 06 Unterstützung wkręt montażowy do wspornika AT 06 7 1000 pcs. / Stk. / szt. 1 20 CB AS 09 mounting screw for AT 06 terminal Montageschraube für AT 06 Einlaufrichter wkręt montażowy do ślizgu AT 06 1000 pcs. / Stk. / szt. 8 1 12 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 37

CB AS 10 mounting screw for AL 01 in case of PG 15 or PG 16 Montageschraube für AL 01 wkręt montażowy do ślizgu AT 07 7 1000 pcs. / Stk. / szt. 30 2 CB AI 04 brush insert 12 mm for PG 03 and PC Bürstendichtung 12 mm für PG 03 und PC uszczelka szczotkowa 12 mm do PG 03 i PC 12 100 m / m / m 7 2 38 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

CB AI 07 angle brush insert 7 mm for PG 01 Winkelbürstendichtung 7 mm für PG 01 uszczelka szczotkowa kątowa 7 mm do PG 01 7 100 m / m / m 7 5 CB AI 11 insert for PG 12 / PG 13 / PG 14 Bürstendichtung für PG 12 / PG 13 / PG 14 uszczelka do PG 12 / PG 13 / PG 14 m / m / m 5 500 CB AJ 00 self-adhesive expandable tape 15 / 3 / 12 Selbstklebe-Dichtband 15 / 3 / 12 taśma rozprężna samoprzylepna 15 / 3 / 12 14 m / m / m 15 18 ELEMTS ELEMTE ELEMTY 39

CB AJ 01 self-adhesive sound-absorbing tape 500 / 1000 / 1,3 Selbstklebe-Akustischesband 500 / 1000 / 1,3 500 taśma dźwiękochłonna samoprzylepna 500 / 1000 / 1,3 1000 m / m / m 40 40 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

C 80 (M) blinds pack C 80 (manual control) Raffstore paket C 80 (manuelle Steuerung) pakiet żaluzji C 80 (sterowanie manualne) OM 01 comp. / Kpl. / kpl. 1 1 C 80 (M) G4V OM 01 G2V C 80 (E) blinds pack C 80 (electric control) Raffstore paket C 80 (elektrische Steuerung) pakiet żaluzji C 80 (sterowanie elektryczne) OE 01 OE 02 OE 03 comp. / Kpl. / kpl. 1 C 80 (E) G4V ELEMTS ELEMTE ELEMTY 41

C 80F (M) blinds pack C 80F (manual control) Raffstore paket C 80F (manuelle Steuerung) pakiet żaluzji C 80F (sterowanie manualne) OM 01 comp. / Kpl. / kpl. 1 1 C 80F (M) G5V OM 01 G2V C 80F (E) blinds pack C 80F (electric control) Raffstore paket C 80F (elektrische Steuerung) pakiet żaluzji C 80F (sterowanie elektryczne) OE 01 OE 02 OE 03 comp. / Kpl. / kpl. 1 C 80F (E) G5V 42 ELEMTS ELEMTE ELEMTY

Z 90 (M) blinds pack Z 90 (manual control) Raffstore paket Z 90 (manuelle Steuerung) pakiet żaluzji Z 90 (sterowanie manualne) OM 01 comp. / Kpl. / kpl. 1 1 Z 90 (M) G6V OM 01 G2V Z 90 (E) blinds pack Z 90 (electric control) Raffstore paket Z 90 (elektrische Steuerung) pakiet żaluzji Z 90 (sterowanie elektryczne) OE 01 OE 02 OE 03 comp. / Kpl. / kpl. 1 Z 90 (E) G6V ELEMTS ELEMTE ELEMTY 43

44 C O LO R L I S T E FA R B E N A F L I S T U N G Z E S TAW I E N I E KO LO R Ó W

Complete colorlist of CleverBox Venetian Blind elements. Die volle Liste der Farbelemente von CleverBox Raffstoren. Pełna kolorystyka elementów żaluzji fasadowych CleverBox. COLO R LIST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW 45

29A silver anode / Silberanode / srebrna anoda 46 COLO R LIST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW

COLO R LIST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW 47

48 COLO R LIST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW

COLO R LIST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW 49

50 COLO R LIST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW

COLO R L I ST EFARBAFLISTUNG Z ESTAWIIE KO LO RÓW 51

BeClever Sp. z o.o. ul. Malinowa 1 62-300 Września T: +48 61 4360 354 E: info@beclever.eu beclever.eu