Niedosłowności w dialogu czesko-polskim. dr Elżbieta Kaczmarska Uniwersytet Warszawski dr Alexandr Rosen Uniwersytet Karola w Pradze

Podobne dokumenty
Czeskie czasowniki oznaczające stany psychiczne sposoby ustalania polskich ekwiwalentów na podstawie korpusu równoległego InterCorp

Elżbieta Kaczmarska. Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej. Uniwersytet Warszawski

Metody ustalania ekwiwalentów czasowników wyrażających stany emocjonalne w przekładzie czesko-polskim (MOŻLIWOŚCI ALGORYTMU

Czego nie można wyrazić w języku polskim, czyli o leksykalnych w nim brakach

Między znaczeniem leksykalnym a walencją próba opracowania metody ekstrakcji ekwiwalentów na podstawie korpusu równoległego

Metody ustalania ekwiwalentów czasowników wyrażających stany emocjonalne w przekładzie czesko-polskim (PROJEKT ALGORYTMU)

Między znaczeniem leksykalnym a walencją próba opracowania metody ekstrakcji ekwiwalentów na podstawie korpusu równoległego

Zestawienie czasów angielskich

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Lekcja 1 Przedstawianie się

Mít rád czy milovat? O czeskiej miłości po polsku. Elżbieta Kaczmarska

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Wszystko o angielskim czasowniku wish i zwrocie if only

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ZAIMKI OSOBOWE. 1. I ja 2. you ty 3. he on. 1. we my 2. you wy 3. they oni, one she ona it ono, to

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który:

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

3. AT THE HOTEL W HOTELU. Adam is at the Garden Inn Hotel reception desk. He is checking-in.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Syntactico-semantic analysis of arguments as a method for establishing equivalents of Czech and Polish verbs expressing mental states

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

KRYTERIA OCENIANIA. do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 1, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Język angielski. Poziom rozszerzony Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą CZĘŚĆ I KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Wszystko o angielskim czasowniku wish i zwrocie if only

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Rozmowa kwalifikacyjna z pracodawcą po angielsku str. 4 Anna Piekarczyk. Od Wydawcy

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY 3 SP

FUNKCJE JĘZYKOWE GRAMATYKA. Określanie relacji. Stopień wyższy przymiotników Określenia: much, a lot, slightly, a bit. Stopień najwyższy przymiotników

antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Natalia Paluch The Beatles - Help

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

-Samouczek do nauki języka angielskiego-

utrwalenie i usystematyzowanie wiedzy z zakresu słownictwa oraz gramatyki przewidzianych do realizacji w kl. IV SP

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO CZERWIEC 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ O GODZINIE 16:00 FORMA SPRAWDZIANU:

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Darmowy artykuł, opublikowany na:

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

Lubomierz, Polska

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

JĘZYK ANGIELSKI KL. IV. Wymagania edukacyjne obowiązujące ucznia

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

CZASY ANGIELSKIE W PIGUŁCE

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Kryteria oceniania z języka angielskiego dla klasy 6

PROALTER nowy wymiar nauczania. Present Simple

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Wymagania edukacyjne z j. angielskiego na rok szkolny 2013/2014 klasa 1 szkoła podstawowa

propozycje najbardziej odpowiednich kreacji dobór dodatków i akcesoriów przygotowania przed weselem propozycja wspólnych zakupów

Families. y words. My Picture Dictionary. The family. 1 Wpisz wyrazy z ramki do odpowiednich tabelek. brother. brother dad sister mum granny granddad

World Explorer 6 Kryteria oceniania

Transkrypt:

Niedosłowności w dialogu czesko-polskim dr Elżbieta Kaczmarska Uniwersytet Warszawski dr Alexandr Rosen Uniwersytet Karola w Pradze

Niedosłowność O dosłowny O 1. «nieprzenośny» O 2. «przytoczony w sposób dokładny» O 3. «ścisły, niedopuszczający wyjątków» O dosłownie O dosłowność Słownik języka polskiego http://sjp.pwn.pl/slownik/2453643/dos%c5%82owny

Niedosłowność w kontekście kontaktów międzyjęzykowych O 1) niemożność odkodowania znaczenia jednostki w języku wyjściowym O * dotyczy to również sytuacji, kiedy nie możemy nazwać danego pojęcia w języku docelowym O 2) niemożność wyrażenia dokładnie tego samego w języku docelowym (w zgrabny sposób) O * w konsekwencji trudno znaleźć ekwiwalent; każdy wybór wiąże się ze stratą czy uproszczeniem w tłumaczeniu

O czym powiemy (1) 1. Niedosłowność w kontakcie bliskich i odległych języków O brakujący ekwiwalent (w naszym badaniu leksykalny) 2. Jak czeskie czasowniki są przekładane na język polski w tradycyjnych słownikach: O brak ekwiwalentów O brak przykładów O brak wymogów walencyjnych 3. Poświadczenia w korpusach językowych: jednojęzykowych i równoległych możliwość zestawiania danych: O kolokacje O wizerunki kolokacyjne (Word Sketches) O ekstrakcja ekwiwalentów na podstawie wiązania w2w

O czym powiemy (2) 4. Ekstrakcja ekwiwalentów z korpusu równoległego O z danymi frekwencyjnymi 5. Porównanie kandydatów na ekwiwalenty na podstawie kontekstu w jednojęzykowych korpusach: O syntaktyczno-semantyczne cechy argumentów O adverbia 6. Możliwości udoskonalenia: automatyczna syntaktyczna analiza O klasyfikacja kontekstu w oparciu o kategorie syntaktyczne O ekstrakcja ekwiwalentów fraz wielowyrazowych 7. Podsumowanie: O korpusy i NLP pogłębiają wiedzę o strategiach, jak postępować z niedosłownościami w kontakcie z językami obcymi

Przykłady niedosłowności wśród języków blisko spokrewnionych O W języku czeskim nie wyrazimy dosłownie: O frajer O kilkanaście O W języku polskim nie wyrazimy dosłownie: O mít rád O hrotit

Niedosłowności w odleglejszych językach (1) es. querer pl. kochać/ chcieć / pragnąć O es. Javier, tú me quieres? O pl. Powiedz, Javier Czy ty mnie kochasz? O es. No quiero que tengas asco de mí. O pl. Nie chcę, żebyś czuł do mnie wstręt. O es. la tía Julia quiso que se lo presentara. O pl. ciotka Julia zapragnęła, by go jej przedstawić.

Niedosłowności w odleglejszych językach (2) O en. smoking makes her feel sophisticated O cs. když kouří, připadá si moderní O en. I wanted my mother to be more sophisticated. O cs. Chtěla jsem, aby máma byla elegantnější. O en. We enjoy watching their gloriously sophisticated competition for our favors. O cs. Zálibně pozorujeme, jak rafinovaně se ucházejí o naši přízeň.

Analiza na podstawie równoległego korpusu InterCorp część Czeskiego Korpusu Narodowego O http://www.korpus.cz/intercorp/ O Wyrównanie na poziomie zdania O Aktualnie online wersja 6: 31 języków + czeski O Liczba słów: 867/100 mil. słów (obce/czeskie), z tego beletrystyka: 139/62 mil. słów O Tagi morfologiczne i lematyzacja O Polskie teksty: 30 mil. słów z tego beletrystyka: 13 mil. słów O Rozróżnienie na oryginały: czeskie/polskie/obce

www.korpus.cz/intercorp

Park

NoSketch Engine

KonText

Automatyczna ekstrakcja ekwiwalentów z czesko-polskiego korpusu równoległego O Narzędzia: O word-to-word alignment: GIZA++ O tagging: Morfeusz+TakIPI, Hajič+morče O Teksty: O korpus InterCorp wersja 6, tylko beletrystyka O bez rozróżnienia na czeskie/polskie/obce oryginały O tylko zarównania 1:1 O czeskie teksty: 11,89 mil. słów O polskie teksty: 11,86 mil. słów O Wyniki: O wyekstraktowane pary lematów: 8 651 tys. O wyekstraktowane hasła dwujęzyczne: 528 tys.

úzkost (345) 113 niepokój 6 zdenerwować 2 katusza 1 lękać 67 lęk 4 ból 2 nieswojo 1 lękliwy 34 strach 4 niepokoić 2 obawa 1 męka 24 trwoga 4 rozpacz 2 pokusa 1 napięcie 9 przerażenie 3 lękowy 2 zatroskany 1 nerwowo 8 smutek 3 przygnębić 2 zmartwić 1 niespokojny 6 cierpieć 3 strapić 1 bać się 1 niezgłębiony 6 troska 2 bojaźń 1 drżeć 1 pognębić 6 udręka 2 denerwować 1 gniew 1 przerazić

Analiza toužit W słowniku tradycyjnym (Siatkowski, Basaj 2002): O tęsknić O pragnąć O marzyć

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie (cs pl) 304 pragnąć 107 chcieć 82 tęsknić 70 marzyć 40 pożądać 24 ochota 9 zapragnąć 8 pragnienie 8 tęsknota 8 zależeć 7 spragniony 6 życzyć

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie cs de (326; czeskie oryginały) 150 sehnen sich 32 wünschen 27 wollen 18 verlangen 11 begehren 10 Lust haben 8 träumen 6 streben 5 gern + Konditional 1 mögen 2 dürsten 2 gieren

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie cs ru (103; czeskie oryginały) 63 мечтать 8 жаждать 8 хотеть 5 тосковать 3 желать 3 стремиться 2 грезить 2 тянеться 1 взыскать 1 возжелать 1 затосковать 1 томиться

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie cs es (199; czeskie oryginały) 114 desear 25 ansiar 21 anhelar 20 tener ganas de 12 querer 2 sentir necesidad 1 sentir deseo 1 tratar de

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie cs sr (10; czeskie oryginały) 6 čeznuti 2 želiti 1 težnja

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie cs en (236; czeskie oryginały) 1 126 to long 29 to yearn 17 to want 15 to wish 13 to desire 7 a desire 3 to feel like 2 to be keen on 1 to dream 1 to hope 1 to hunger 1 to miss

Ekwiwalenty toužit w InterCorpie cs en (236; czeskie oryginały) 2 an intention 1 in quest for 1 to be an attraction for 1 to be anxious 1 to be eager 1 to be nostalgic 1 to have a needy for 1 to prefer 1 to try 1

Czym dysponujemy, poszukując trafnych ekwiwalentów? O słowniki tradycyjne dwujęzyczne O korpus (jednojęzyczny oraz równoległy) O słowniki jednojęzyczne (znaczenie)

126 29 17 15 13 7 to long have a strong wish or desire: she longed for a little more excitement we are longing to see the new baby to yearn have an intense feeling of longing for something, typically something that one has lost or been separated from: she yearned for a glimpse of him they yearned to go home to want have a desire to possess or do (something): I want an apple we want to go to the beach desire (someone) sexually: I've wanted you since the first moment I saw you. to wish feel or express a strong desire or hope for something that is not easily attainable, that cannot or probably will not happen: we wished for peace he wished that he had practiced the routines. to desire strongly wish for or want (something): he never achieved the status he so desired want (someone) sexually a desire a strong feeling of wanting to have something or wishing for something to happen: a desire to work in the dirt with your bare hands. strong sexual feeling or appetite 3 to feel like be inclined to have or do: I feel like celebrating. 2 1 to be keen on interested in or attracted by (someone or something): Bob makes it obvious he s keen on her. to dream indulge in daydreams or fantasies, typically about something greatly desired: she had dreamed of a trip to Italy 1 to hope want something to happen: he s hoping for an offer 1 to hunger have a strong desire or craving for: all actors hunger for such a role 1 to miss feel regret or sadness at no longer being able to enjoy the presence of: she misses all her old friends

Który ekwiwalent najtrafniejszy? (to samo pole znaczeniowe?) 304 pragnąć 107 chcieć 82 tęsknić 70 marzyć 40 pożądać 24 ochota 9 zapragnąć 8 pragnienie 8 tęsknota 8 zależeć 7 spragniony 6 życzyć

cs Jsi krásná, nepřestanu po tobě toužit a bát se tvé krásy pl Jesteś piękna, nigdy nie przestanę cię pragnąć i bać się twojej urody cs Vždycky jsem toužila po člověku, který by byl prostý a přímý. pl Zawsze marzyłam o człowieku, który był by prosty i bezpośredni. cs Celý život jsem toužila po skutečném domově. pl Całe życie tęskniłam za prawdziwym domem.

Analiza wymagań walencyjnych (Kaczmarska & Rosen 2013) O toužit po Oabstr (obiekt abstrakcyjny) O toužit po Ohum (obiekt ludzki) O toužit po / do OR (obiekt realny) O po + OR O do + OR O toužit + inf (bezokolicznik) O toužit + S (zdanie podrzędne) O toužit, aby O toužit po tom, aby

O toužit po Oabstr (obiekt abstrakcyjny) Netoužím po tomhle slizkém bratrství. O toužit po Ohum (obiekt ludzki) Jsi krásná, nepřestanu po tobě toužit a bát se tvé krásy, miluji tě až do smrti, ale ještě více tě nenávidím. O toužit po / do OR (obiekt realny) O po + OR Když jsem si to uvědomil, přepadlo mne málem zoufalství: cítil jsem se tu jako trosečník a toužil jsem najednou žíznivě po Praze, po své práci, po psacím stolku ve svém bytě, po knihách. O do + OR to tělo již toužilo do hrobu.

O toužit + inf (bezokolicznik) Každý z nás touží překročit erotické konvence, erotická tabu, a vstoupit v omámení do království Zakázaného. O toužit + S (zdanie podrzędne) O toužit, aby Všechno, co se kolem ní dělo, ji obtěžovalo a rušilo a ona toužila, aby se nedělo nic. O toužit po tom, aby Nesmírně toužila po tom, aby se s ní oženil, ale bála se, že kdyby k tomu došlo příliš záhy, cítil by se spoután a ztratila by ho pak tím jistěji.

1) Wnioski z badań (Kaczmarska, Rosen 2013) O tylko toužit + inf pragnąć, chcieć, pożądać 2) Konieczność dalszej analizy O konieczność zbadania kolokacji O możliwość dokładniejszego rozróżnienia semantycznego Oabstr

toužit po velké lásce / exotické cestě O Śnić o wielkiej miłości / egzotycznej podróży O Marzyć o wielkiej miłości / egzotycznej podróży O Tęsknić za wielką miłością / egzotyczną podróżą (?) O Tęsknić do wielkiej miłości / egzotycznej podróży (?) O Pragnąć wielkiej miłości / egzotycznej podróży Analiza kolokacji.

INFINITIV toužit inf-x pragnąć inf * marzyć inf * tęsknić inf post_inf 17 405 post_inf 6 800 mít 926 podziękować 805 stát 864 podkreślić 598 poznat 382 pogratulować 379 vidět 346 wyrazić 391 vrátit 333 zwrócić 319 hrát 333 przypomnieć 165 získat 332 powiedzieć 386 dostat 311 zauważyć 97 vyhrát 285 rozpocząć 73 žít 177 poruszyć 58 jít 176 powtórzyć 51 najít 152 skorzystać 70 udělat 143 powitać 43 spatřit 132 dodać 70 uspět 124 zaznaczyć 40 dělat 105 przyłączyć 33 napravit 101 wezwać 39 zůstat 99 zapytać 43 pracovat 96 poinformować 46 podívat 92 pochwalić 26

toužit po pragnąć marzyć o tęsknić za tęsknić do post_po 23 752 has_gen_obj 809 verb_o_noun 296 verb_za_noun 94 verb_do_noun 59 dítě 697 co 76 to 70 dom 6 spokój 3 láska 599 to 52 europa 14 to 5 dom 3 návrat 555 europa 34 powrót 10 junior 2 świat 3 úspěch 493 zachęcić 26 demokracja 5 mąż 2 słońce 2 vítězství 457 strona 16 wolność 4 żona 2 ciało 2 změna 455 coś 15 utopia 3 powrót 2 rzecz 2 život 361 powód 14 zemsta 3 ojciec 2 medaile 316 region 14 domek 3 coś 2 pomsta 287 śmierć 13 kariera 3 człowiek 2 klid 282 demokracja 12 miłość 3 czas 2 vztah 271 debata 12 nic 3 praca 2 moc 267 grupa 12 śmierć 3 postup 266 zmiana 12 rozmowa 3 kariéra 263 parlament 11 coś 3 titul 263 pokój 10 majestat 2 rodina 246 rozwój 10 posada 2 svoboda 218 okazja 9 teatr 2 výhra 189 wolność 8 ucieczka 2 bod 174 rezolucja 7 niepodległość 2 dobrodružství 171 prezydencja 6 hotel 2 odveta 156 współpraca 6 rewolucja 2 domov 155 kontynuacja 5 członkostwo 2

pragnąć has_gen_obj 809 co 76 to 52 europa 34 zachęcić 26 strona 16 coś 15 powód 14 region 14 śmierć 13 demokracja 12 debata 12 grupa 12 zmiana 12 parlament 11 pokój 10 rozwój 10 okazja 9 wolność 8 PELCRA - NKJP (kolokaty) badanie eksperymentalne pragnąć + Gen on 1072 człowiek 131 ty 95 kobieta 44 bóg 37 zmiana 36 miłość 35 nic 35 wolność 31 dziecko 31 śmierć 23 dobro 23 powrót 22 dodać 22 pokój 22 mężczyzna 22 sprawiedliwość 21 zdrowie 21 pragnąć + Gen on 1460 człowiek 163 ty 143 życie 110 coś 107 bóg 63 kobieta 60 dziecko 57 świat 50 nic 47 miłość 43 śmierć 42 zmiana 42 dobro 37 mężczyzna 35 ojciec 34 pokój 31 kontakt 30 powrót 29 toužit po post_po 23 752 dítě 697 láska 599 návrat 555 úspěch 493 vítězství 457 změna 455 život 361 medaile 316 pomsta 287 klid 282 vztah 271 moc 267 postup 266 kariéra 263 titul 263 rodina 246 svoboda 218 výhra 189 bod 174

toužit pragnąć tęsknić marzyć hodně 1099 bardzo 136 bardzo 34 jedynie 6 moc 1085 gorąco 40 ogromnie 3 często 5 tak 783 jedynie 19 niesamowicie 2 bardzo 5 už 778 jednocześnie 16 okropnie 2 próżno 4 tolik 773 rozpaczliwie 15 straszliwie 2 długo 4 vždycky 751 rzeczywiście 13 strasznie 2 dobrze 3 stále 543 szczerze 12 szczególnie 2 niejasno 2 dlouho 501 mocno 8 naturalnie 2 vždy 479 wyraźnie 8 nieustannie 2 také 468 dużo 7 stale 2 ani 444 obecnie 6 trudno 2 nikdy 433 ponownie 5 głośno 2 zoufale 401 oczywiście 5 pewno 2 velmi 399 wyłącznie 5 dużo 2 teď 394 dobrze 5 późno 2 marně 374 daleko 2 strašně 335 nijak 318 jen 301 opravdu 298 přesto 267 zase 252 prý 245 vůbec 235

Wnioski i O O O Podsumowanie: korpusy i NLP pogłębiają wiedzę o strategiach, jak postępować z niedosłownościami w kontakcie z językami obcymi. Korzystając z korpusów i metod automatycznych, opracować można różne metody konkretyzujące znaczenie, wyszukujące trafne ekwiwalenty, eliminujące (częściowo?) niedosłowności. Konfrontacja języków często niekompatybilne narzędzia: Word Sketches opracowany dla polskiej części InterCorpu, ale nie dla czeskiej części IC. Word Sketches operuje na czeskim korpusie jednojęzycznym (olbrzymi). Porównywalny dla języka polskiego jest NKJP, ale nie można nałożyć narzędzia Word Sketches. Inne w tych korpusach również funkcje statystyczne.

perspektywy O Przygotowanie narzędzia mogącego analizować różne języki (tu czeski i polski) umożliwi głębszą analizę argumentów, co stanowi kontynuację strategii wyszukiwania ekwiwalentów (wymogi walencyjne czysto gramatyczne, wymogi semantyczne). O Nieoczekiwane wyniki badań wpływają na rozszerzenie zarówno warsztatu, jak i metod analizy.