INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI MANIPULACYJNY WÓZEK PLATFORMOWY FP0415 KARTA GWARANCYJNA 150 MM T FP0415.

Podobne dokumenty
Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG SB0902 SUWNICA WARSZTATOWA 1T KARTA GWARANCYJNA. Produkt: SUWNICA WARSZTATOWA 1T Numer fabryczny (seria):

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

INSTRUKCJA OBSŁUGI NOŻYCE DŹWIGNIOWE PROFILOWE

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI UNIWERSALNY ODSYSACZ PŁYNÓW 10 L

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek

KARTA GWARANCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI SZLIFIERKA TARCZOWA SZLIFIERKA TARCZOWA P3388 P3388

Wózek paletowy niskiego podnoszenia, prowadzony ręcznie. CBY/E-11152, nośność 2500 kg CBY/E , nośność 3000 kg. Instrukcja obsługi I konserwacji

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300

Instrukcja obsługi (PL)

INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY. INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, Rzeszów, 2011r.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRASA HYDRAULICZNA HLC 12

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI STETOSKOP ELEKTRODYNAMICZNY

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNA MASZYNA DO CZYSZCZENIA RUR S150 EPC02150 KARTA GWARANCYJNA

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PODNOŚNIK MOBILNY STARLINE, 3t GV T830025

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

INSTRUKCJA OBSŁUGI POZIOMICA CYFROWA 400 MM

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Śruba regulacyjna. Płytka ozdobna. Upewnić się, że śruba regulacyjna nie wystaje ponad płytkę dekoracyjną.

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

UKŁADY HYDRAULIKI WYSOKIEGO CIŚNIENIA

ROZPIERAK HYDRAULICZNY 10 TON AE [HD210B]

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja montażu i użytkowania

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

INSTRUKCJA UŻYCIA KLUCZ PNEUMATYCZNY 1/2" NR LT9043. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG OLE OKLEINIARKA KRAWĘDZI STOŁOWA 2000 W KARTA GWARANCYJNA

Karta gwarancyjna. nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi: podpis i pieczęć sprzedawcy

WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA DZIAŁANIA W PRZYPADKU OGNIA, RAŻENIA PRĄDEM LUB ZRANIEŃ

PRZYRZĄD DO TULEI PRZEGUBÓW WAHACZA AN010145

INSTRUKCJA OB UGI UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI QJY240BE HYDRAULICZNY 4T 400V KARTA GWARANCYJNA

Tłumaczenie oryginału INSTRUKCJI OBSŁUG BDS9A KOMBINOWANA SZLIFIERKA BDS-9A KARTA GWARANCYJNA

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter

Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA ŻURAW HYDRAULICZNY RĘCZNY PRZEWOŹNY-SKRĘTNY ZHS-500

Żuraw. Podręcznik użytkownika.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

Pierścień tłumiący DT i DTV

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja obsługi. Wózek Transportowy Platforma 300kg. Wózek Transportowy 200kg Wózek Transportowy Składany 120kg. Instrukcja oryginalna

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

HYDRAULICZNY OLEJ MINERALNY O BARDZO WYSOKIM WSKAŹNIKU LEPKOŚCI ISO HV NFE HV

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZLIFIERKA TAŚMOWA BS75

Regał z przegrodami i półkami: 3 x 3

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Żuraw warsztatowy. Art. nr Instrukcja montażu i obsługi Katalog części zamiennych

Szafka nablatowa z żaluzją

RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

Kruszarka do lodu TRHB-12

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

KYD3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA 1. Produkt jest 4 okresem Kodeksu 1 okresem Kodeksu obejmuje o osób mate-. obejmuje usterek w dodatkowego U produktów i które okresowej 3. produkt u którego produkt jest okres jest. W w i i i podpisem 4. w w produkt. 5. Okres o w produkt w produkt do serwisowego opisem usterki/wad w które do tego 6. Produkt do serwisowego w W powodów produktu do INSTRUKCJA OBSŁUGI TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI MANIPULACYJNY WÓZEK PLATFORMOWY.o. T 0 801 033 077 www Produkt: MANIPULACYJNY CYFROWY Y WÓZEK PLATFORMOWY 150 MM T FP0415 30330S03 FP0415 16

Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakupienie prasy mechanicznej MP-1T, MP-T, MP3T, MP-5T fi rmy uni-max. Nasza spółka jest gotowa do świadczenia Państwu usług przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu. W przypadku jakichkolwiek pytań, wniosków czy problemów prosimy skontaktować się z naszym przedstawicielem handlowym. Postaramy się rozważyć Państwa problem i zareagować w miarę posiadanych możliwości. Pierwsze uruchomienie tego urządzenia jest w rozumieniu tej instrukcji krokiem prawnym, poprzez który użytkownik z wolną i nieprzymuszoną wolą potwierdza, że tę instrukcję starannie przeczytał, zrozumiał jej znaczenie i zapoznał się ze wszystkimi ryzykami. UWAGA! Nie należy próbować uruchomić (ewentualnie użytkować) urządzenia przed zapoznaniem się z całą instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Szczególną uwagę należy poświęcić zaleceniom dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Nieprzestrzeganie albo niedokładne zastosowanie się do tych zaleceń może spowodować wypadek z udziałem Państwa lub innych osób, albo uszkodzenie urządzenia lub obrabianego materiału. W szczególności należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa podanych na tabliczkach znamionowych, w które urządzenie jest wyposażone. Tych tabliczek nie wolno usuwać, ani uszkadzać. PROTOKÓŁ WYKONANIA NAPRAWY ALBO KONSERWACJI Protokoły z napraw i konserwacji: DATA PROTOKÓŁ WYKONANIA NAPRAWY ALBO KONSERWACJI FACHOWY SERWIS Dla uproszczenia ewentualnej komunikacji prosimy zapisać tutaj numer faktury albo innego dokumentu poświadczającego zakup.. OPIS Wózek jest przeznaczony do transportu wysokościowego przedmiotów, np. podczas załadunku na przyczepę auta bez burty tylnej, do regałów itp. Elementem mocy jest cylinder hydrauliczny z pompą, przekładnią łańcuchową i krążkiem, rama jest zespawana z rur stalowych. DANE TECHNICZNE Nośność...400 kg Maks. wysokość platformy...1 500 mm Min. wysokość platformy...0 mm Wymiary platformy...650 550 mm Całkowita wysokość...1 630 mm Średnica kół...150 mm. Wymiary opakowania... 100 940 30 mm Masa...86 kg Tekst, rysunki i dane obowiązują w momencie druku instrukcji. W celu nieustannego ulepszania naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego uprzedzenia. 15

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba w wieku powyżej 18 lat posiadająca odpowiednie predyspozycje, pouczona i przeszkolona w zakresie zasad bezpieczeństwa i ochrony zdrowia przy pracy. Obsługa musi mieć aktualne zaświadczenie lekarskie dopuszczające ją do wykonywania czynności na tym urządzeniu. Stanowisko pracy zalecamy wyposażyć w tablice omawiające zasady bezpieczeństwa pracy: Znaczenie dostarczonych naklejek ze symbolami bezpieczeństwa: Nie wchodzić pod podniesiony ciężar Zakaz jazdy na wózku manipulacyjnym Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję Zakaz podnoszenia osób Niebezpieczeństwo ściśnięcia kończyny Znaki samoprzylepne umieścić na odpowiednich powierzchniach maszyny. Zapobiegaj najczęstszym wypadkom - WÓZKI MANIPULACYJNE Symbole wykorzystywane w tych instrukcjach Uwaga! Oznacza niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń albo znaczne straty materialne. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Notatka: Informacja dodatkowa. Ogólnie Woreczki plastikowe zastosowane do opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci i zwierząt. Należy zapoznać się z tym urządzeniem, jego sterowaniem, użytkowaniem, elementami tego urządzenia i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego niewłaściwym użytkowaniem. Trzeba zadbać o to, aby użytkownik urządzenia został starannie zapoznany z jego sterowaniem, użytkowaniem, elementami tego urządzenia i możliwymi zagrożeniami związanymi z jego używaniem. Należy przestrzegać zaleceń podanych na tabliczkach ostrzegawczych. Tych tabliczek nie wolno usuwać, ani uszkadzać. W razie uszkodzenia albo nieczytelności tabliczki należy skontaktować się z dostawcą. Stanowisko pracy utrzymywać w porządku i czystości. Bałagan na stanowisku pracy może spowodować wypadek. Nigdy nie należy pracować w ciasnych i źle oświetlonych pomieszczeniach. Należy zawsze sprawdzić, czy podłoga jest stabilna i czy jest zapewniony dobry dostęp do stanowiska pracy. Zawsze utrzymywać stabilną pozycję. Nieustannie kontrolować postęp pracy i wykorzystywać wszystkie zmysły. Nie należy kontynuować, jeżeli nie można się na niej w pełni skoncentrować. Dbać o swoje narzędzia i utrzymywać je w czystości. Rękojeści i elementy sterujące muszą być suche i bez śladów oleju i smaru. Zabronić dostępu zwierząt, dzieci i osób niepowołanych do maszyny. Nie wkładać rąk ani nóg do przestrzeni roboczej. Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Urządzenia nie wolno używać w innym celu, niż ten, do którego jest ono przeznaczone. 14 3

Podczas pracy należy korzystać ze środków ochrony osobistej (na przykład okulary, ochronniki słuchu, respirator, obuwie ochronne, itp.). Nie przemęczać się i zawsze korzystać z obu rąk. Przy urządzeniu nie wolno pracować, będąc pod wpływem alkoholu i substancji odurzających. W razie zawrotów, osłabienia albo omdlenia nie pracować przy tym urządzeniu. Jakiekolwiek zmiany w urządzeniu nie są dopuszczalne. NIE KORZYSTAĆ z urządzenia w przypadku stwierdzenia zagięć, pęknięć albo innych uszkodzeń. Nigdy nie wykonywać konserwacji podczas pracy urządzenia. Jeżeli pojawi się dziwny dźwięk albo inne niezwykłe zjawisko, natychmiast wyłączyć maszynę i przerwać pracę. Klucze i wkrętaki zawsze po użyciu usunąć z maszyny. Przed włączeniem maszyny sprawdzić, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Zapewnić odpowiednią konserwację maszyny. Przed użyciem maszyny sprawdzić, czy nie została uszkodzona. Przy konserwacji i naprawach korzystać wyłącznie z oryginalnych części. Zastosowanie urządzeń dodatkowych albo wyposażenia, którego nie polecił dostawca, może spowodować wypadek i związane z nim obrażenia. Do konkretnej pracy należy dobrać odpowiednie urządzenie. Nie przeciążać urządzenia lub wyposażenia o małej mocy i wydajności i stosować go do pracy, która wymaga większej maszyny. Nie przeciążać urządzenia. Zaplanować pracę tak, aby bez zmęczenia pracować z optymalną prędkością. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przeciążeniem. Urządzenie należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą i światłem słonecznym. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy pod wodą ani w środowisku wilgotnym. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przechowywać go w suchym, zamkniętym miejscu, które nie jest dostępne dla dzieci. Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić, czy wszystkie elementy zabezpieczające pracują lekko i niezawodnie. Sprawdzić, czy wszystkie elementy ruchome są w dobrym stanie. Sprawdzić, czy części nie są pęknięte albo zatarte i czy wszystkie części są dobrze zamocowane. Sprawdzić wszystkie pozostałe warunki, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzi. Jeżeli w tej instrukcji nie podano inaczej, to wszystkie uszkodzone części i elementy zabezpieczające należy naprawić albo wymienić na sprawne. NR OPIS LICZBA FP34 Tuleja 14 x 1 x 0 1 FP35 Wałek 1 x 44 1 FP36 Nakrętka M 10 1 FP37 Podkładka sprężysta 10 1 FP38 Gałka stalowa 9,5 1 FP39 Nakrętka M 8 1 FP40 Śruba M 8 x 30 1 FP41 Pierścień zabezpieczający 15 1 FP4 Pedał 1 FP43 Ułożenie pedału 1 FP44 Tuleja gumowa 1 FP45 Tłoczysko 1 FP46 Łącznik łańcucha FP47 Łańcuch 1 FP48 Osłona łańcucha 1 FP49 Śruba M 8 x 16 1 FP50 Osłona 1 FP51 Wałek 15 x 61 1 FP5 Pierścień zabezpieczający 1 FP53 Koło łańcuchowe 1 FP54 Tuleja 14 x 1 x 0 FP45 Wspornik 1 Zespoły Nie wolno korzystać z urządzenia, które nie jest całkowicie zmontowane zgodnie z zaleceniami instrukcji! Urządzenie dźwignicowe Przed eksploatacją sprawdzić stan wózka. Szczególną uwagę poświęcaj kołom, hamulcowi, krążku itp. Podnosić tylko ciężary nieprzekraczające udźwigu wózka. Podczas podnoszenia wideł nikt nie może się dotykać części wózka z poruszającym się krążkiem. Ciężar opuszczać powoli i wystrzegać się gwałtownych i nieoczekiwanych zatrzymań lub opuszczeń. Nikt nie może stać pod widłami. Nie stawiać nóg przed przednie koło kierowane. Podczas spuszczania ciężaru może dojść do wypadku. Wózka nie używać do podnoszenia osób, ponieważ mogą one upaść i poważnie się skaleczyć. Urządzenie przeznaczone jest do eksploatacji na wytrzymałym i poziomym podłożu z gładką powierzchnią. Z wózkiem nie pracować na pochyłej powierzchni. Urządzenie zaprojektowane zostało do demontażu, instalacji i transportu (wyłącznie w pozycji opuszczonej). Przed użyciem operator musi przeczytać wszystkie tabliczki ostrzegawcze umieszczone na wózku oraz niniejszą instrukcję obsługi. Niniejszego wyrobu nie używać przed zapoznaniem się z jego obsługą i przed wyszkoleniem albo uzyskaniem odpowiednich uprawnień. Konserwację wykonywać według odpowiednich wskazówek. Urządzenia hydrauliki siłowej Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych przy urządzeniu hydraulicznym lub pneumatycznym zapewnić wolne zluzowanie ciśnienia roboczego do atmosferycznego. Jeżeli urządzenie zawiera ściśnięte sprężyny, to należy zapewnić ich powolne i bezpieczne zwolnienie za pomocą odpowiedniego przyrządu. 4 13

NR OPIS LICZBA FP101 Platforma M 10 x 68 1 FP10 Śruba M 10 FP103 Nakrętka M 10 6 FP104 Nakrętka zabezpieczająca M 10 FP105 Krążek 4 FP106 Tuleja 18 x 0 x 15 4 FP107 Podkładka 6 4 FP108 Śruba M 6 x 16 4 FP109 Rękojeść 1 FP110 Śruba M 6 x 30 FP111 Podkładka 6 FP11 Nakrętka M 6 FP113 Śruba M 10 x 30 4 FP114 Nakrętka M 0 FP115 Podkładka zabezpieczająca 0 FP116 Podkładka 10 4 FP117 Podkładka sprężysta 4 10 FP118 Podstawa kolumny 1 FP119 Śruba M 1 1 FP10 Podkładka 4 FP11 Łożysko FP1 Koło kierowane FP13 Rama koła 1 FP14 Nakrętka zabezpieczająca M 1 FP15 Rama koła dla 1 hamulca FP16 Hamulec 1 FP17 Pedał hamulcowy 1 FP18 Podkładka sprężysta 1 FP19 Śruba M 1 1 FP130 Pierścień 4 zabezpieczający FP131 Wałek krążka 0 x 79 FP13 Łożysko 604 4 FP133 Krążek 150 x 45 WYKAZ CZĘŚCI NR OPIS LICZBA FP01 Tłoczysko pompy 1 FP0 Opora sprężyny 1 FP03 Sprężyna 1 FP04 Pierścień O 19 x,4 FP05 Podkładka 1 FP06 Korek oleju M 6 FP07 Wałek 1 FP08 Gałka stalowa 6,35 3 FP09 Pierścień O 11 x 1,9 FP10 Śruba M 6 x 10 4 FP11 Tuleja mocująca 1 FP1 Czop odbojowy 1 FP13 Sprężyna 19 x x 1 1 FP14 Tuleja mocująca 1 FP15 Śruba M 5 x 10 1 FP16 Rękojeść 1 FP17 Pierścień przeciwpyłowy 1 FP18 Pierścień O 30 x 3,1 FP19 Podkładka 30 x 5 x 1,5 1 FP0 Podkładka uszczelniająca 1 7,5 x 11 x 3 FP1 Śruba M 8 x 1 1 FP Korpus pompy 1 FP3 Wrzeciono zaworu 1 pompującego FP4 Sprężyna 3 x 10 x 6 FP5 Czop 1 x 4 1 FP6 Śruba regulacyjna M 14 x 1,5 FP7 Pierścień O 18 x,4 1 FP8 Śruba regulacyjna 1 M 14 x 1,5 FP9 Śruba M 10 x 10 FP30 Podkładka uszczelniająca 10 FP31 Sprężyna FP3 Pierścień zabezpieczający 9 FP33 Wałek dociskowy 30 x 14 x 0 1 Urządzenia hydrauliczne Śladowy wyciek płynu z pompy hydraulicznej i roboczych cylindrów hydraulicznych to standardowa właściwość każdej pompy hydraulicznej i walca roboczego i nie oznacza wady wpływającej na działanie. Jej straty należy regularnie uzupełniać. Przed rozłączeniem połączeń obniżyć ciśnienie do poziomu ciśnienia atmosferycznego. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić szczelność wszystkich połączeń i stwierdzone usterki natychmiast usunąć. Regularnie kontrolować stan węży ciśnieniowych. W razie ich mechanicznego uszkodzenia albo stwierdzenia nieszczelności należy natychmiast przerwać pracę i zapewnić ich fachową wymianę. Węże ciśnieniowe nie mogą być poddane naprężeniom skręcającym obserwować linię na powierzchni węża, która nie może być skręcona. Węży ciśnieniowych nie można prowadzić w miejscach, w których grozi im mechaniczne uszkodzenie na ostrych krawędziach lub przetarcie. Nigdy nie przekraczać maksymalnego obciążenia cylindra hydraulicznego. Nie przekraczać maksymalnego wysunięcia tłoczyska, ponieważ przy użyciu nadmiernej siły można wysunąć tłoczysko z cylindra. Jeżeli odłączone są szybkozłącza, zawsze nasunąć zaślepki, by utrzymać system hydrauliczny w czystości. W razie przypadkowego wycieku płynu hydraulicznego na podłogę na stanowisku pracy, może dojść do poślizgnięcia się. Dlatego trzeba płyn natychmiast usunąć, zastosowane materiały (sorbenty albo wełnę do czyszczenia) poprawnie magazynować (w zamykanym pojemniku blaszanym) i oddać do wykonania fachowej likwidacji zgodnie z Ustawą o odpadach. Nie mieszać płynów hydraulicznych różnych producentów. Przestrzegać okresów wymiany płynu hydraulicznego. Podczas wymiany, uzupełniania i manipulacji dbać o czystość płynu hydraulicznego. Zanieczyszczenia w istotny sposób obniżają trwałość urządzenia i powodują nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. W celu zapobiegania przenikania zanieczyszczeń do urządzenia stosować osłony i zaślepki ochronne. 1 5

MONTAŻ Przed wyrzuceniem opakowania należy sprawdzić, czy nie pozostały w nim jakieś drobne elementy. Jeżeli tak, należy odnaleźć te części w wykazie albo na schemacie montażu i zamontować je w odpowiednim miejscu. Przed wprowadzeniem do eksploatacji przeczytać instrukcje w rozdziale KONSERWACJA. OBSŁUGA Zastosowanie hamulca UWAGA Jeżeli nie odbywa się manipulacja z wózkiem, należy go zahamować, by nie doszło do przypadkowego ruchu. Hamulec znajduje się na prawym kole kierowanym. Wciśnięciem pedału hamulca koło zostanie zahamowane. Zluzowaniem pedału hamulca koło zostanie odhamowane. Podnoszenie platformy OSTRZEŻENIE Wózka NIE PRZECIĄŻAĆ. Nie przekraczać maksymalnej nośności. Ładunku NIE WOLNO umieszczać na jednej stronie albo na końcu platformy. Obciążenie musi być rozmieszczone co najmniej na 80 % powierzchni platformy. Masa ładunku musi zostać rozłożona równomiernie na obydwie widły. Nie używać tylko jednej widły. Środek ciężkości ładunku musi znajdować się w środku pomiędzy widłami. Ładunek nie może być umieszczony na jednej stronie. Podczas podnoszenia nie poruszać z wózkiem. Wózek można przemieszczać, tylko jeżeli widły z ładunkiem są opuszczone do bezpiecznej pozycji. Przy spadnięciu ciężaru może dojść do wypadku. Obciążenie przedniej części platformy nie jest również dozwolone. Obciążenie musi być rozmieszczone co najmniej na 80 % powierzchni platformy. Podnoszenie platformy Przed podnoszeniem i spuszczaniem ciężaru wózek zahamować. Kilka razy wcisnąć pedał podnoszenia, dopóki platforma nie osiągnie wymaganej pozycji. Platformy nie można podnosić powyżej górnej skrajnej pozycji, i choć dalej wciskany jest pedał. Po osiągnięciu najwyższej pozycji platforma lekko się opuści. Spuszczanie platformy OSTRZEŻENIE: pod platformę nie wkładać rąk ani nóg. Jeżeli dźwignia kulowa przekręcona zostanie w lewo, platforma zacznie się opuszczać. OSTRZEŻENIE: nie wchodzić pod podniesiony stół i widły. Transport ładunku Podczas podnoszenia albo transportu ładunku wszystkie niezainteresowane osoby powinny się znajdować w odległości min. 600 mm od wideł. Wózek można przemieszczać, tylko jeżeli widły z ładunkiem są opuszczone do bezpiecznej pozycji. Przy spadnięciu ciężaru może dojść do wypadku. 6 11

RYSUNEK CZĘŚCI USUWANIE PROBLEMÓW Nr USTERKA PRZYCZYNA NAPRAWA 1 Platformy nie można podnieść do najwyższej pozycji. - Niedostateczna ilość oleju hydraulicznego. - Uzupełnić olej. Platformę nie można podnieść. 3 Platformę nie można spuścić. - Brak oleju hydraulicznego. - Zanieczyszczony olej hydrauliczny. - Tłoczysko albo cylinder zdeformowane są z powodu jednostronnego obciążenia albo przeciążenia. - Widły zostały przez dłuższy czas w górnej pozycji, więc niekryte tłoczysko skorodowało i zacięło się. - Zawór odciążający pompy nie działa z powodu zużycia. 4 Nieszczelności - Elementy uszczelniające są zużyte lub uszkodzone. - Niektóre części są pęknięte. 5 Widły spadają, bez tego, że zawór odciążający pracuje. - Zanieczyszczenia w oleju powodują, że zawór odciążający przepuszcza. - Elementy uszczelniające są zużyte lub uszkodzone. - Zawór odciążający jest uszkodzony. - Wymienić olej. - Uzupełnić olej. - Wymienić tłoczysko albo cylinder. - Jeżeli wózek nie jest używany, trzeba spuścić widły do dolnej pozycji krańcowej i więcej uwagi poświęcić należy smarowaniu tłoczyska. - Wymienić zawór odciążający. - Wymienić elementy uszczelniające. - Wymienić pęknięte części. - Wymienić olej. - Wymienić elementy uszczelniające. - Wymienić zawór odciążający. NOTATKA: nie próbować samemu naprawiać wózka bez odpowiedniego wyszkolenia i uprawnień. 10 7

KONSERWACJA Narzędzia należy zawsze utrzymywać w czystości. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do mechanizmu narzędzia, mogą spowodować jego uszkodzenie. Do czyszczenia nie należy stosować agresywnych środków czyszczących i rozpuszczalników. Części plastikowe wycierać ściereczką namoczoną w wodzie mydlanej. Powierzchnie metalowe konserwować ściereczką zwilżoną olejem mineralnym. Nieużywany wózek magazynować w suchym miejscu z widłami w dolnej pozycji krańcowej. Olej hydrauliczny Przed uzupełnianiem, kontrolą lub wymianą oleju zawsze dokładnie wytrzeć szmatką okolicę otworów napełniających, kontrolnych lub spuszczających. W ten sposób dojdzie do ograniczenia możliwości przedostania się zanieczyszczeń do systemu hydraulicznego i jego szybkiego zużycia. Poziom oleju sprawdzać każdy miesiąc. Używać olej hydrauliczny ISO VG 3 (GB11118-89) o lepkości 3 cst przy 40 C. Całkowita objętość wynosi około 1,3 l. Olej zmieniać zawsze po 1 miesiącach. Codzienna kontrola Codzienna kontrola wózka umożliwia wczesne wykrycie niepoprawnego działania albo awarii. Przed rozpoczęciem pracy wykonywać następujące czynności kontrolne: Sprawdzić, czy na wózku nie są rysy, wygięcia albo pęknięcia. Sprawdzić, czy z cylindra nie wycieka olej. Sprawdzić wolny ruch platformy w kierunku pionowym. Sprawdzić płynne obracanie kół. Sprawdzić działanie wspornika. Sprawdzić mocne dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek. UWAGA Wózka NIE UŻYWAČ, w przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek awarii działania lub usterki. Następujące miejsca sprawdzać raz na miesiąc: Miejsca smarowania Osi i łożyska kół - tłuszcz smarujący Czop łączący - olej Czop łączący pedału - olej Połączenie - tłuszcz smarujący Głowica smarująca - tłuszcz smarujący LIKWIDACJA Zużyte płyny smarujące należy likwidować zgodnie z Ustawą o odpadach. Po zakończeniu eksploatacji wyrobu należy przy likwidacji powstałych odpadów postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Wyrób składa się z części metalowych i plastikowych, które po posegregowaniu podlegają recyklingowi niezależnie od siebie. 1. Zdemontować wszystkie części maszyny.. Części podzielić na odpowiednie kategorie odpadu (metale, guma, tworzywa itp.). Posortowany materiał przekazać do dalszego wykorzystania. Informacje o miejscach zbierania odpadów otrzymać można w przedstawicielstwie handlowym lub w Internecie. UWAGA Jeżeli wystąpi usterka, prosimy przesłać urządzenie na adres producenta, naprawa zostanie wykonana w możliwie najkrótszym terminie. Krótki opis usterki skróci jej lokalizację i czas naprawy. W okresie gwarancyjnym do urządzenia prosimy załączyć kartę gwarancyjną i dowód zakupu. Również po okresie gwarancyjnym wykonujemy dla Państwa naprawy po umiarkowanych cenach. Żeby zapobiec uszkodzeniu urządzenia podczas transportu, należy dobrze je zapakować albo skorzystać z opakowania oryginalnego. Za uszkodzenia powstałe podczas transportu nie ponosimy odpowiedzialności, a przy reklamowaniu usługi transportowej znaczenie ma poziom opakowania urządzenia i jego zabezpieczenie przed uszkodzeniem. Not.: Rysunki mogą lekko różnić się od dostarczonego wyrobu, tak samo, jak może różnić się rodzaj i typ dostarczonego wyposażenia. Jest to wynik ciągłego postępu i takie zdarzenia nie mają wpływu na odpowiednie funkcjonowanie wyrobu. Konkretny opis działania i wykorzystania wyrobu nie został tu celowo podany, ponieważ producent / dystrybutor zakłada, że użytkownik zna przeznaczenie wyrobu i z jego funkcjami jest zapoznany, ponieważ w myśl ustawy chodzi o zwykły wyrób. Jeżeli użytkownik nie posiada takiej wiedzy albo nie jest pewien czy ją posiada, zalecamy zwrócić się do Państwowej Inspekcji Pracy. 8 9