* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

Lekcja 1 Przedstawianie się

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

18 października niedziela Ks. Heliodor. : + Józef Wojsz greg. 7.30

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 November 16, 2014 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Andrzej Stepańczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, November January 4-15 sobota, - sobota, 4 stycznia MASS 15 listopada INTENTIONS/INTENCJE Thursday, Friday, January MSZALNE November 10 piątek, 20 czwartek, 10 stycznia 20 listopada 6:30am Walentyna Adela i Józef Brańska Strama-córka (r.śm.)-syn z rodziną 6:30am Mieczysława Val Szymanski-Ewa Pielak-R. z rodz. & M. Pająk 7:00am Henryk Anna Bajadek Górski-żona r.śm.-marilyn i dzieci McCauley 7:00am Władysława Franciszek Grabowski Zamora-Iwona (r. śm.)-żona Buss z rodz. 8:00am Stanisława Deceased members & Valentine of Budziłowski Jones-daughter Family 8:00am William Edward "Billy" Wnuk-J. Tait-Jane Wnuk-Kraśnik Zalewski 5:30pm Nancy Azzinnari-M. Azzinnari-Madeleine Ruiz & family Namorato 7:00pm ZBIOROWA Helena Michałkiewicz-ciocia 7:00pm Janusz Apoloniusz Gontarzewski Lempert (7r.śm.)-syn i Zofia Ratynska z rodziną Konc.: Friday, Intencja November Smoleńska-Klub 21 piątek, 21 Gazety listopada Polskiej Sunday, November January 5-16- niedziela, 5 stycznia 16 listopada Saturday, 6:30am Michalina January 11 i Franciszek - sobota, 11 Jóźwik-wnuczka stycznia Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodziną 6:30am Karolina Kaczmarek-Z. Maciejewska 7:30am Barbara Górski (2r.śm.)-syn z rodziną 7:00am Jadwiga Modzelewska-S. & K. Krajewski 7:00am Zygmunt Sobieraj (r.śm.)-żona i dzieci 9:00am For Helen the intention McEvoy-son of blessings Kevin & for family those pilgrims 8:00am 8:00am Jude Blanche Lucas-K. Altyn-M. & N. & R> Gryziec Barnes family Conc.: travelling Sr. Rose to Thelma Rome C.S.F.N.-Holy and Fatima Family Assoc. 7:00pm 5:30pm ZBIOROWA Jude Lucas-Stella Fiore Conc.: Danny Franciszek, Mihnovich-Slesinski Izabela, David, family Isabella, Sabina, Saturday, 7:00pm Krzysztof November Wądołowski-koledzy 22 - sobota, 22 listopada z pracy 10:15am Alfred Edward z rodziną Kosowski-od Fujarskich żony i syna z rodz. 6:30am Sunday, January Wiesław 12 Olszewski-Jerzy - niedziela, 12 Moniuszko stycznia 10:15am 11:30am PARISHIONERS Wiesław Olech (2r.śm.)-żona - ZA PARAFIAN z dziećmi 7:30am 7:00am Stanisława Radzikowska-Christine & Jim 1:00pm 11:30am O Danuta zdrowie Turczyńska-mąż i Boże bł. dla rodziny i dzieci Zieleniewicz z rodz. 9:00am 8:00am John & Viola Herban-Mary Herban 1:00pm 8:00pm Epiphanius Wilhelm Bertman Zakrzewski-Janina (r.śm.)-żona z i Zygmunt rodziną 10:15am 1:00pm WEDDING: PATRICK SHANNON 8:00pm Monday, January Józefa Kalista, 6 poniedziałek, Sr. Leonia Malinowska 6 stycznia i 11:00am DANIELLE KENNEDY 6:30am Józefa Matys-J. Czartoryjska Jadwiga Malinowska-rodzina Malinowskich 11:30am 2:30pm WEDDING: PARISHIONERS CEZARY - ZA SZYMANSKI PARAFIAN 7:00am Józefa Kwasigroch-rodzina 1:00pm Monday, November 17 poniedziałek, 17 listopada MONIKA CHROSTOWSKA 8:00am Stella Mikołajczyk-daughter Cazimiera 8:00pm 6:30am Wasyl Tyczkowskyj-Danuta Bucziak 5:30pm Edward & Helen Jackowski-Jane & Paul Jackowski 9:00am ZBIOROWA 7:00am Stanisława Wala (r.śm.)-róże Różańcowe ******************************************************************************************************************************************************************** 7:00pm Za zmarłych z rodziny Wnorowskich i 7:00pm Leonard & Genowefa Czastkiewicz-neighbors 8:00am Raymond Blazak-Błaszczak & Azzinnari fam. Jadwigę Wojcik-rodzina Szpyt Tuesday, January 7 wtorek, 7 stycznia 6:30am 9:00am ZBIOROWA Józef Kubiaczyk-Maria Kida Sunday, November 23 - niedziela, 23 listopada 7:00am 7:00pm Władysława Anthony Gatti-Czastkiewicz Zamora-Róże Różańcowe Family 7:30am O zdrowie i bł. Boże dla Jadwigi i Alberta 8:00am Tuesday, Blanche November Altyn-D. 18 wtorek, & P. James 18 listopada Kalinowskich z okazji 29-tej rocz. ślubu 6:30am 7:00pm Bronisława Joanna Teresa i Ludwik-córka Wiszniewska-dzieci z rodzinami 9:00am Jadwiga Modzelewski (1r.śm.)-mąż, córka, i syn 7:00am Wednesday, Helena January Patlewicz-kuzynka 8 środa, 8 stycznia 10:15am Stanisław i Aleksandra Gromek-córka Teresa 8:00am 6:30am For Kazimierz health and Drapała-Stanisław God's blessings Włostowski for 11:30am Mieczysław Gasiorowski-K. & N. Gryziec 7:00pm Cecilia Czesław, Cendrowski-Dulemba Antoni, Jan i Janusz-Maria family N. 1:00pm Jan i Stanisława Mróz-rodzina 7:00am Konc.: Stanisław Witold Milewlski-żona i Maria Kiełbiowski Anna i dzieci za zmarłych z 8:00pm Jan Sasiela (1r.śm.)-żona i dzieci 8:00am rodziny-a. Valerie Kemish-Valerie Kiełbiowska Kryshak 7:00pm Wednesday, ZBIOROWA November 19 środa, 19 listopada 6:30am Thursday, Leonora January Skubina-rodzina 9 czwartek, 9 stycznia THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Konc.: 6:30am Antoni Helen Kaczmarczyk-córka Lauritsch-Regina & John Ewa 7:00am Rev. Maria Roman Kościelniak Gorowski-M. (12r.śm.)-syn Misaiet Our tithing collection last Sunday was: 8:00am Janina Edward i Chocko-Karcinsky Mieczysław Gąsiorowski-K.&N. Gryziec Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 7:00pm Stefania ZBIOROWA Szczygieł-A. & L. Luterek $8,553.00 Konc.:

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 33nd Sunday in Ordinary Time November 16, 2014 SUNDAY: The second collection today is designated for the Annual Catholic Appeal 2014. Our parish was assigned a goal of $71,155. We still need to collect $35,000. Please help us achieve this goal as soon as possible. Our thanks to all who already contributed. We invite everyone to our Parish Cafe every Sunday from 10am to 3:00pm for a warm meal, coffee and cake. The proceeds assist our parish. We invite everyone to our Flea Market every Saturday and Sunday from 10am to 2:30pm. The proceeds assist our parish. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. We invite everyone to our Parish Library on Mondays from 6:30 to 8:00pm. All are welcome. SATURDAY: The Parents of the children attending St. Stanislaus Kostka Catholic Academy are organizing an "Andrzejki" dinner/dance on Saturday, November 22. Further information can be found in this bulletin NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection for the Catholic Campaign for Human Development. CCHD was founded by the U.S. bishops, who recognized that the lives of those in need will not improve until the systems and policies that keep people in poverty change. For over 40 years, CCHD has funded community groups that create lasting change. Fight poverty in America. Defend human dignity. On the Feast of Christ the King, we will be blessing the Christmas Wafer (Opłatek) which we will share with our families and friends on Christmas Eve. This Christmas Wafer may be purchased in the vestibule of the Church or in the rectory. ******************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO - BREAD AND WINE during the week of November 17-23 is being offered In memory of JUDE AND HENRY LUCAS requested by Gabriela Urbanowicz ********************************************** SANCTUARY LAMP - WIECZNA LAMPKA is being offered in memory of WILHELM BERTMAN requested by his wife and family ******************************************************************************************************************************************************************** THANK YOU The parents and friends of little Kubus extend their sincere thanks to the St. Stanislaus Kostka Parishioners for their generous donations toward the medical expenses to repair his eye. In front of the church on Sunday, November 9, they collected $9,129. Many thanks!! OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXXIII Niedziela w Czasie Zwykłym 16 listopada 2014 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka przeznaczona na tegoroczny Apel Biskupi. W tym roku Kuria Diecezjalna wyznaczyła nam do zebrania kwotę 71,155 dolarów. Prosimy o wsparcie tegorocznego Apelu. Serdecznie dziękujemy za złożone ofiary ale w dalszym ciągu pozostało $35,000 do spłacenia. Kawiarenka jest otwarta w każdą niedzielę od godziny 10:00 do godziny 15:00. Serdecznie zapraszamy do wstąpienia po mszy świętej na ciepły posiłek, kawę i ciasto! Dochód wspiera naszą parafię. Pchli Targ jest otwarty w każdą sobotę i niedzielę w godzinach od 10 do 14:30. Dochód wspiera naszą parafię. Dziękujemy także za składane do sklepiku rzeczy w dobrym stanie i czyste. Zapraszamy dzieci do chórków parafialnych. Niech Wasz śpiew oddaje chwałę Bogu i niesie radość. Próby chórku dziecięcego w j. polskim odbywają się w niedzielę o godz. 12:30 w salce za zakrystią. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Biblioteka parafialna jest czynna w poniedziałek w godz. od 18:30 do 20:00. Próby chóru parafialnego odbywają się w każdy poniedziałek po Mszy. Św. wieczornej na chórze w kościele. Chętnych zapraszamy. ŚRODA: Msza św. i Nowenna o godz. 19.00. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna o godz. 19:00. SOBOTA: Rodzice dzieci z Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki urządzają zabawę Andrzejkową w sobotę, 22 listopada. Bliższe informacje są podane w tym biuletynie. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłym tygodniu będzie składką diecezjalną na cele związane z akcjami na rzecz pomocy ludziom będącym w potrzebie i na walkę z ubóstwem, które to dzieła prowadzone są przez Kościół na terenie Stanów Zjednoczonych. W niedzielę Chrystusa Króla (za tydzień) w czasie niedzielnych mszy świętych poświęcimy opłatki wigilijne, które będzie można nabyć przy wyjściu z kościoła oraz w tygodniu w zakrystii i w kancelarii parafialnej. Nie zapominajmy o tym pięknym zwyczaju dzielenia się opłatkiem podczas wigilijnej wieczerzy. ******************************************************************************************************************************************************************** PODZIĘKOWANIE Rodzice i przyjaciele dziękują parafianom Św. Stanisława Kostki za zbiórkę pieniędzy na ratowanie oka małego Kubusia. Przy naszym kościele uzbierano w niedzielę 9 listopada - 9,129 dolarów. Wielkie dzięki!!!

Page 4 November 16, 2014 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM November 22 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM Andrzejki Dance Academy 7 PM November 22 Zabawa Andrzejkowa Akademia 19:00 Academy s students Thanksgiving Day Devotion 11 AM November 26 Uczniowie Akademii nabożeństwo dziękczynne 11:00 Thanksgiving Day Mass 9 AM November 27 Święto Dziękczynienia msza św 9:00 First Sunday of Advent November 30 Pierwsza niedziela Adwentu Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i December 4 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM December 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM December 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pilgrimage to Our lady of Guadalupe December 6-13 Parafialna Pielgrzymka do MB z Guadalupe, Meksyk Immaculate Conception Holy Day of Obligation December 8 Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP - święto obowiązujące Breakfast with Santa Academy 10 AM 12 PM December 14 Śniadanie z Mikołajem Akademia SSK 10:00-12:00 Advent Retreat program in Polish Dec. 14-17 Rekolekcje Adwentowe po polsku ADORATION 8-9:30 PM December 20 ADORACJA NS 20:00-21:30 Advent Day of Prayer 7 PM December 22 Adwentowy Dzień Skupienia (ang) 19:00 Last opportunity for Confession before Christmas: 6-8 PM December 23 Ostatni dzień spowiedzi przed świętami g. 18-20 Christmas Day Special Mass at Midnight December 25 Boże Narodzenie Pasterka o północy Second Day of Christmas Day Feast of St. Stephen December 26 Drugi dzień Bożego Narodzenia Św. Szczepana Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM December 27 Msza św. po polsku u O. Pio Manhattan 6 PM Special End of Year Devotion 6:30 PM December 31 Nabożeństwo Eucharystyczne na zakończenie roku - 18:30 POLSKI THANKSGIVING!!! Jeden z najpopularniejszych zespołów muzycznych w Polsce ENEJ ponownie w USA. Środa 26 listopada 8 pm, Warsaw Polski Dom Narodowy 261 Driggs Ave. Brooklyn ******** Rewelacyjna komedia Single i remiksy. Anna Mucha, Katarzyna Maciąg, Lesław Żurek, Wojciech Medyński. Tylko jeden spektakl w niedziele 30 listopada 3:00 pm. Tribeca PAC 199 Chambers St. na Manhattanie. Bilety: Polskie agencje i na www.rampabilety.com Inf. www.bazarynka.com www.spojnik.com 646-415-3596 TREASURES FROM OUR TRADITION All Christians in both East and West embraced the care of the sick as essential to church life. In the West, the importance of the visit of the priest is stressed, while in the East, the sick person is brought to the church for a full Liturgy of the Word. Some, such as the Armenians, even call it the Ritual of the Lamp, since the oil is poured out of the lamp by which the Word is read. This may be why Eastern Christians sometimes anoint the sick with this oil, since the trip to church might kill them. Our tradition in the West also unfolded in monasteries, where it was possible for infirm monks to be attended with a full and beautifully consoling liturgy. In 950 the monks of St. Alban s Abbey in Mainz produced a ceremonial book that was instantly a pastoral hit everywhere. There were two lengthy rituals for the sick, one an extended vigil, and the other a liturgy of anointing that included Communion under both species. While this ritual was a house formula for monks, it is easy to see how monks who had the care of parishes desired to serve their parishioners in a similar way. The first form included the chanting of penitential psalms, and the second form required a confession beforehand. Both forms included a laying on of hands, which everyone understood as being an essential part of penance. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co.

November September 16, 28, 2014 Page 57 BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! MIA GOSK, d. of Wojciech and Agnieszka (Sadowska), born on January 14, 2014, baptized on September 13, by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. LUANA JOANNA ORZECHOWSKI RAMIREZ, d. of Adam and Nadia (Ramirez), born on June 4, 2014, baptized on September 13, by Rev. Joseph Szpilski, C.M. LENA SUCHCICKA, d. of Jarosław and Izabela (Malkowska), born on January 27, 2014, baptized on September 14 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. ANTONI GALAS, s. of Marcin and Anna (Marzec), born on July 12, 2014, baptized on September 14 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. DIRK STANISŁAW VAN OUWERKERK, s. of Dirk and Anna (Radko), born on July 6, 2014, baptized on September 28 by Rev. Marek Sobczak, C.M. JULIANA MERCEDES MASLANKOWSKI, d. of Richard and Evelyn (Acebo), born on May 23, 2014, baptized on September 28 by Rev. Marek Sobczak, C.M. GIA LILY WALA, d. of Anthony and Lianna (D'Aniello), born on June 17, 2014, baptized on October 11 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. JOHN PAUL WISZOWATY, s. of Paweł and Elżbieta (Pisanko), born on August 5, 2014, baptized on October 18 by Rev. Andrzej Stepanczuk, C.M. FINLEY ALEXANDER REID, s. of David and Andrea (Niemi), born on May 4, 2012, baptized on October 18 by Rev. Marek Sobczak, C.M. HUDSON JOSEPH REID, s. of David and Andrea (Niemi), born on May 17, 2014, baptized on October 18 by Rev. Marek Sobczak, C.M. PATRICK RYDZIK, s. of Tomasz and Agnieszka (Suska) born on May 7, 2014, baptized on October 19 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. NATHANIEL COLLIN LAPINSKI, s. of Kamil and Katarzyna (Kwiatkowska), born on July 17, 2014, baptized on October 25 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. PHILIP FRANUSZKIEWICZ, s. of Tomasz and Ewelina (Kosiec), born on November 11, 2013, baptized on October 26 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ZUZANNA ANNA CHWIAŁKOWSKA, d. of Malwina Hopek, born on July 26, 2014, baptized on October 26 by Rev. Marek Sobczak, C.M. PAUL CLINTON, s. of Benjamin and Marta (Grodzka), born on August 6, 2014, baptized on October 26 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ANTHONY JOHN LOUIS PASQUIN, s. of Anthony and Jennifer (Lasker), born on August 31, 2013, baptized on October 26 by Rev. Andrzej Stepanczuk, C.M. MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU JANINA KOWALCZYK, (94), died on August 29. Interment on September 2 at Calvary Cemetery. KAZIMIERZ DRAPAŁA, (56), died on August 31. Interment on September 3 at Calvary Cemetery. WANDA JERDONEK, (65), died on September 6. Interment on September 9 at St. John's Cemetery. HELENA CHORZEPA, (3 mos), died on September 5. Interment on September 10 at St. John's Cemetery. JANINA GASIOROWSKI, (89), died on September 13. Interment on September 18 at Our Lady of Czestochowa. ROBERT JUTKIEWICZ, (18), died on September 15. Interment on September 20 at Calvary Cemetery. ELIZABETH KOZINSKA, (58), died on September 18. Interment on September 20 at All Faiths Cemetery. ROMAN KUPREL, (27), died on September 18. Interment on September 22 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. JANINA KLYZ, (91), died on September 26. Interment on September 29 at Calvary Cemetery. RICHARD DWORAŃCZYK, (72), died on September 28. Interment on October 2 at St. Charles Cemetery. ELEANOR GROCKA, (87), died on October 3. Interment on October 8 at Linden Hill Cemetery. VICTOR TAJON, a.k.a. Tadeusz Janowski, (66), died on February 9. Cremation. MARILYN WINHAM, (75), died on October 13. Interment on October 18 at Calvary Cemetery. ******************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Elizabeth of Hungary, Religious TUE / WTO The Dedication of the Basilicas of Saints Peter and Paul, Apostles Saint Rose Philippine Duchesne, Virgin FRI / PIĄ The Presentation of the Blessed Virgin Mary SAT / SOB St. Cecilia, Virgin and Martyr ****************************************************************************************************************************************************************** FOLLOW OUR DEANERY ON FACEBOOK Our Greenpoint - Williamsburg Deanery has a Facebook site - North Brooklyn Catholic. Check what is going on in our parishes! Join us for different celebrations and activities. Be part of our Catholic Community in North Brooklyn - Greenpoint and Williamsburg. Please follow all the events in our Deanery on their Facebook page https://www.facebook.com/northbrooklyncatholic ********************************************************************************************************************************************************************* USE YOUR TALENT Having only modest talent is no excuse for not using it. Think what the morning would be like if only talented birds sang! Anonymous

Page September 6 28, 2014 November 16, Page 20147 Garść przemyśleń Żyjemy w bardzo niespokojnych czasach. Niebezpieczeństwa są wszechobecne i różnorakie, jeśli nie ze strony obsesyjnych terrorystów, to pełzającej a raczej rozpełzającej się powolutku we wszystkich kierunkach świata straszliwej choroby eboli. To te są aktualnie najczęściej powodem do zmartwień. Ebola wędruje wraz z przemieszczającymi się ludźmi. Powstrzymanie ich migrowania można by przyrównać do próby zamiany dnia w noc. Niemożliwe. Wielu ludzi ma świadomość niebezpieczeństw, o czym wiem z rozmów. Wyciągają z tego wnioski przekładające się, i to wydaje się istotne, na swoje dotychczasowe życie, relacje z bliskimi osobami, porządkowanie swojego wnętrza, jak to kiedyś usłyszałam. Dostrzegają, bez dramatyzowania, niepewność dnia jutrzejszego, kruchość życia, dary otrzymywane przez Pana w najrozmaitszej postaci. Obawiam się, że ci są jednak w mniejszości. A reszta? Oczywiście życie w poczuciu nieustannego zagrożenia na dłuższą metę nie jest możliwe. Lęk przed nieznanym może zaburzyć normalne funkcjonowanie, by w ostateczności skłonić do skorzystania z pomocy psychiatry. Nie o to chodzi. Ważne, byśmy byli świadomi i doceniali to, co posiadamy miłość i szacunek najbliższych nam osób, zapewniali to samo oraz poczucie bezpieczeństwa swoim dzieciom maluchom. Te obserwują nas bacznie i identyfikują się z wzorcami postępowania rodziców. Czasem są one niemal haniebne. Oto przykład na którąś z sesji małżeństwo, które miało sporo problemów przyprowadziło z sobą 10-cio, może 11-to letniego syna. Chłopiec w jakimś momencie, gdy matka trochę żaliła się na jego postępowanie pełen buty wykrzyknął czego ty chcesz ode mnie k...! Zaniemówiłam. Zażenowani rodzice, zwłaszcza matka, próbowali przywołać chłopca do porządku. W odpowiedzi podniesionym głosem usłyszeliśmy ripostę dziecka - przecież tata tak do ciebie mówi. Jako gorzki komentarz do tej szokującej sytuacji przyszło mi na myśl włoskie przysłowie - O losie kobiety decyduje miłość, na jaką się godzi. Bolesne, żałosne i... prawdziwe. Otaczamy się różnymi ludźmi w ciągu swego życia jedni to tacy, których wyboru nie dokonujemy - rodzice, dzieci, czy inni członkowie rodziny. Sporą grupę stanowią ludzie, na których istnienie w naszym życiu decydujemy sami współmałżonkowie, przyjaciele i wreszcie tacy, którzy po prostu pojawiają się bez względu na nasze decyzje partnerzy naszych dorosłych dzieci, współpracownicy, sąsiedzi. Dużo różnych ludzi. Odnaleźć się w licznym gremium bez szkody dla siebie i dla innych bywa czasem trudne, czasem niemożliwe. Sytuacja niejednokrotnie zmusza nas do rezygnacji z towarzystwa nowych, skomplikowanych osobowości. Szczególny rodzaj egoizmu? Pewnie tak ale niezbędny, by nie zatracić siebie, nie ponieść uszczerbku na własnej psychice. Kiedyś usłyszałam mądre zdanie - jak nie zadbasz o siebie sama nikt za ciebie tego nie zrobi, bo tylko ty wiesz, co ci jest potrzebne. Niezwykle piękne, pełne mądrości opisy zachowań człowieka, wskazówek, napomnień, ocen znalazłam w starotestamentowej Księdze Syracha, której lekturę wszystkim polecam. Przytoczę z niej kilka fragmentów. Wrócę zresztą do niej jeszcze przy innej okazji. Człowiek mądry milczeć będzie do chwili odpowiedniej, a chełpliwy i głupi ją lekceważy. Kto w mówieniu miarę przebiera, odrazę budzić będzie a ten, co na wszystko sobie pozwala, popadnie w nienawiść. Nie wdawaj się z głupim w długie rozmowy i nie chodź do tego, kto nie ma rozumu. Strzeż się go, byś nie miał przykrości i byś się nie splamił przez zetknięcie z nim. Unikaj go, a znajdziesz wytchnienie i nie doznasz rozgoryczenia z powodu jego nierozumu. Złem jest, bezwstydem i wielką hańbą, jeśli żona utrzymuje swego męża Hodowlę drzewa poznaje się po jego owocach, podobnie serce człowieka po rozumnym słowie. Kto źle czyni, na tego spadnie zło, a nawet nie pozna, skąd na niego przyjdzie. Kto zdradza tajemnicę, traci zaufanie i nie znajdzie sobie przyjaciela. Kochaj przyjaciela i bądź mu wierny. (...) Rana może być opatrzona, obelga darowana ale ten, kto wyjawił tajemnicę, nie ma już nadziei. Sadzę, że tych kilka wybranych myśli skłoni do przemyśleń a może i, taką mam nadzieję, wprowadzi do zmian własnego postępowania. Krystyna Piotrowska - Breger ********************************************************************************************************************************************************************* PSYCHOLOG, Pani dr Krystyna Piotrowska, absolwentka Uniwersytetu Jagiellońskiego oferuje pomoc w zakresie: problemy z adaptacją w USA (nowe warunki życia, odmienny od dotychczasowego charakter pracy, jej utrata, poczucie osamotnienia itp.), konflikty rodzinne i pokoleniowe, trudności wieku dorastania początki chorób psychicznych, uzależnienia (alkohol, narkotyki), Pani dr współpracuje z kliniką UNITAS. Spotkania tylko po umówieniu się w kancelarii parafialnej. ********************************************************************************************************************************************************************* POMOC BEZDOMNYM: Zbliżają się jesienne chłody, po nich zima, a zanim schroniska otworzą na oścież swe bramy, potrzebna jest pomoc bezdomnym, by pomóc im przetrwać ten okres! W zeszłym roku, kilku bezdomnych zmarło z wychłodzenia w październiku, listopadzie! Jest sporo nagromadzonej ciepłej odzieży, kołder, ale brak jest pomocnych rąk by wszystko posegregować, przygotować do wydawania bezdomnym! Ktokolwiek mógłby poświęcić kilka godzin w miesiącu do pomocy, proszony jest o kontakt! Sam jestem już w podeszłym wieku i nie daję już rady! Jan Pukianiec - 718 389 7785

November September 16, 28, 2014 Page 7 COLUMBUS CIRCLE HOLIDAY MARKET Sisters of Saint Elisabeth Convent, Minsk, Belarus will participate in the Columbus Circle Holiday Market in Manhattan (Columbus Circle and Central Park West, Manhattan) November 30 - December 24. They will sell icons, crucifixes, wooden and alabaster crosses, vestments, church goods and other religious items that are made with prayers and love in their Convent workshops. The proceeds will support Sisters work among mentally challenged adults in hospitals, the rehabilitation centers for mentally challenged children, a charity shelter founded on the farmstead of the Convent located 19 mi from Minsk, etc. The Sisterhood itself provides the needy with comprehensive help: accommodations, meals and necessary medicines, arranges medical examinations for them, helps to reinstate their identification papers. Labor rehabilitation at the farmstead consists of agricultural work in the fields, greenhouses and gardens, at a cattle and poultry farm as well as at construction sites and crafts workshops. Please support the Sisters. ********************************************************************************************************************************************************************* Siostry z Mińska w Białorusi, które gościły kiedyś w naszym kościele, zapraszają parafian do odwiedzenia ich stoiska podczas Columbus Circle Holiday Market (rynek świąteczny jest przy Columbus Circle i wejściu do Cental Parku na Manhattanie) w dniach od 30 listopada do 24 grudnia. Siostry będą sprzedawały wyroby religijne wytwarzane w ich klasztorze. Dochód przeznaczony jest na wsparcie ich pracy, którą prowadza w Mińsku na Białorusi z osobami upośledzonymi, psychicznie chorymi i wychodzącymi z przeróżnych nałogów. at St. Stanislaus Kostka Catholic Academy 12 Newell St. Brooklyn, NY 11222 Sunday, December 14, 2014 10:00 AM to 12 noon Tickets: $10.00 Bring your camera!

Page 8 November 16, 2014 Greenpoint Community Environmental Fund (GCEF) Name of Event: GCEF Large & Legacy Grant Community Preferencing Event Description: The $19.5 million Greenpoint Community Environmental Fund (GCEF) will host events to give Greenpoint residents an opportunity to express their preferences for proposed environmental projects that they want funded in their community. Location: Polish & Slavic Center, 177 Kent Street, Date: Thursday, November 20 Time: 12 Noon - 2:30pm Location: Polish & Slavic Center, 177 Kent Street, Brooklyn, 11222 Date: Thursday, November 20 Time: 6:00pm - 8:30pm Location: Polish National Home "Warsaw", 261 Driggs Avenue, Brooklyn, 11222 Date: Saturday, November 22 Time: 10:00am - 3:00pm ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA KOBIETA Z 9-LETNIM CHŁOPCEM POSZUKUJE NIEDROGIEGO MIESZKANIA NA GREENPOINT LUB W POBLIŻU. PROSZE DZWONIĆ 646-309-7686** *************************************************************************************************************************************************************************************** SZUKAM PRACY Szukam pracy z zamieszkaniem nad osobami starszymi. Mówię po polsku i rosyjsku. 718-344-8992 - Jadwiga ***************************************************************************************************************************************************************** CAMP FATIMA FOR BOYS AND CAMP BERNADETTE FOR GIRLS are now accepting registrations for the 2015 summer season. The camps, located in the Lakes Region of NH, offer 2-week overnight sessions for children, ages 6-15. Round trip bus transportation is available out of Long Island. To request a brochure and DVD, contact Michael Drumm at 603-364-5851 or email edrumm@campsfatimabernadette.org, or visit us on the web at www.campsfatimabernadette.org. Please don't wait as sessions fill up quickly.