LOKALIZATOR ORLLO G-STAR INSTRUKCJA OBSŁUGI 0
Opis techniczny urządzenia
STRONA DO ŚLEDZENIA Z POZIOMU PRZEGLĄDARKI INTERNETOWEJ, QR CODE DO APLIKACJI NA SYSTEM ios,aplikacja na system Android w języku Polskim dostępna pod adresem WWW.orllo.pl/oprogramowanie www.zg666gps.com GPS tracker jest to osobisty lokalizator GPS którego zaletą jest dokładnośd, dyskrecja oraz niezawodnośd. Dzięki łączności GSM/GPS, Tracker działa na całym świecie. Jest tak mały, że może byd podpięty jako zawieszka do kluczy samochodowych i łatwo umieszczony w kieszeni, torebce, walizce, plecaku itp. Będziesz spokojniejszy wiedząc dokładnie, gdzie przebywają aktualnie twoi bliscy lub cenne aktywa. 1.1 Opis produktu Przycisk Zasilania: A. Włączanie / wyłączanie lokalizatora GPS; B. Diody LED sygnalizują aktualny status; poniżej szczegóły: C. Ładowanie - zapalona czerwona dioda podczas ładowania; dioda gaśnie automatycznie, jeśli urządzenie jest w pełni naładowane. D. Normalna praca mrugająca dioda w kolorze niebieskim oraz zielonym oznacza aktywny sygnał GPRS(zielona), oraz aktywny sygnał GPS(niebieska). E. Błąd GPRS/GPS - diody świecą stale lub w ogóle. F. sygnał SOS - Jeśli numer SOS jest poprawnie wpisany, urządzenie zadzwoni pod wpisany numer. G. Brak zasilania naciśnij przycisk Power/SOS (jeśli urządzenie jest wyłączone dioda nie zapali się i nie usłyszymy dźwięku) 1.2 Zestaw zawiera: GPS tracker Instrukcja użytkownika Kabel ładowania (USB)
Śrubokręt Zacznij korzystad 2.1 Zacznij korzystad z GPS trackera A. Instalowanie karty SIM (Karta SIM musi byd aktywna dla połączeo wychodzących oraz przychodzących) B. Odkręd tylną pokrywę C. Zamontuj kartę SIM w gnieździe kart SIM. D. Zamontuj z powrotem tylną pokrywę i dokręd śrubki za pomocą śrubokrętu. E. Włącz, naciskając przycisk zasilania przez 3 sekundy F. Zeskanuj kod QR z podanej strony internetowej/instrukcji, aby pobrad i zainstalowad aplikację na telefon komórkowy z systemem Android/IOS. G. Serwer: WWW.zg666gps.com H. Nazwa użytkownika: numer IMEI urządzenia, I. Hasło: 123456 (hasło domyślne które można zmienid w ustawieniach aplikacji) J. Urządzenie może byd normalnie używane po ustawieniu głównego numeru monitorowania. 2.2 Instrukcja użytkownika A. Otwórz opakowanie, sprawdź model urządzenia i akcesoria, skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli zestaw jest niekompletny. Włóż kartę SIM do urządzenia (urządzenie obsługuje tylko karty Micro SIM, pracujące w zakresie sieci GPRS) B. Urządzenie Włącza się (oraz wykonuje połączenie pod podane numery alarmowe) po naciśnięciu czerwonego przycisku bocznego przez ok. 3 sekundy. Dioda Zapala się a następnie przechodzi w normalny tryb pracy (dioda LED gaśnie). Brak zasilania, gdy dioda LED nie świeci się po naciśnięciu czerwonego przycisku. Po pełnym naładowaniu należy włączyd urządzenie. C. Numer IMEI urządzenia znajduje się na tylnej obudowie (numer IMEI jest loginem aplikacji) 3
D. Urządzenie nie może byd wyłączone po włączeniu zasilania i ustawieniu numeru głównego monitorowania. Jeśli chcemy wyłączyd, należy wysład polecenie shutdown przez aplikację (zaleca się wyjąd kartę SIM po wyłączeniu zasilania, w przeciwnym razie karta SIM może ulec uszkodzeniu). E. Sprawdź sygnał diody LED po zakooczeniu używania. Aplikacja zarządzająca urządzeniem: 3.1 Uruchom aplikację na smartphone Otwórz aplikację na telefonie, wprowadź adres serwera: www.zg666gps.com dziesięcio - cyfrowy numer IMEI, wprowadź hasło (domyślne 123456), a następnie zaloguj się. 3.2 Ustawienia A) Monitorowanie głównego numeru through SMS. Urządzenie wysyła komendy pod wskazany numer który przypisujemy w polu Common -> Set master number. B) Numery alarmowe through SMS. Numery alarmowe przypisujemy w polu Common -> Set SOS number. Urządzenie wybiera numery alarmowe po naciśnięciu przycisku SOS, a następnie łączy się z pierwszym numerem. W przypadku braku odpowiedzi od pierwszego numeru łączy się z drugim. W momencie braku kontaktu z numerami alarmowymi, czynnośd zapętla się i połączenie zostaje nawiązane od nowa zaczynając od pierwszego numeru. C) Alarm o oddaleniu Wejdź do menu głównego, kliknij przycisk "Issue", a następnie Send commands through SMS. Alarm o oddaleniu przypisujemy w polu Common -> Set move alarm. Po podaniu wartości w metrach dostaniemy powiadomienie jeśli urządzenie oddali się o podaną wartośd od telefonu z głównym numerem.
Wybór ustawieo zależny od potrzeb użytkownika. D) Alarm o przekroczeniu prędkości Wejdź do menu głównego, kliknij przycisk "Issue", a następnie Send commands through SMS. Prędkośd przypisujemy w polu Common -> Set over Speed alarm. W momencie przekroczenia podanej wartości, otrzymamy powiadomienie na numer główny. E) Zmiana hasła through SMS. Nowe hasło przypisujemy w polu General -> Modify password F) Wybór powiadomienia SOS through SMS. Rodzaj powiadomienia wybieramy w General -> SOS alarm. G) Podsłuch Wejdź do menu głównego, kliknij przycisk "Issue", a następnie Send commands through SMS. Wpisujemy numer karty SIM która znajduje się w urządzeniu w polu General -> Listen and talk. H) Reset Wejdź do menu głównego, kliknij przycisk "Issue", a następnie Send commands through SMS. Reset wykonujemy poprzez wybranie komendy General -> Reebot. I) Powrót do ustawieo fabrycznych through SMS. Powrót do ustawieo fabrycznych wykonujemy poprzez wybranie komendy General -> Reebot faktory settings. Ustawienia fabryczne powodują wymazanie wszystkich poprzednio wybranych ustawieo konfiguracyjnych. J) Wybór języka through SMS. Zmianę języka wykonujemy poprzez wybranie komendy General - > Language.
K) Wybór strefy czasowej Wejdź do menu głównego, kliknij przycisk "Issue", a następnie Send commands through SMS. Wybór strefy czasowej wykonujemy poprzez wybranie komendy General -> Set Timezone. L) Tryb monitora through SMS. Przejście w tryb wykonujemy poprzez wybranie komendy General -> Set monitor mode. Tryb monitora pozwala na wykonanie przez urządzenie połączenia pod numer główny. M) Tryb pozycji through SMS. Przejście w tryb wykonujemy poprzez wybranie komendy General -> Set positioning mode. Tryb pozycji pozwala na odbieranie SMSa z pozycją w Google maps (adres internetowy w wiadomości tekstowej). 3.3 Śledzenie w czasie rzeczywistym (Real time) Znajdź konkretną lokalizację GPS w menu śledzenia w czasie rzeczywistym. Kliknij na ikonie w prawym rogu "+" aby powiększyd mapę, "-" aby zmniejszyd. 3.4 Ścieżka historyczna (Historical) Ścieżka historyczna pozwala odczytad z pamięci, trasy, przebyte w ciągu ostatnich trzech miesięcy. Mamy również wybór daty rozpoczęcia/zakooczenia szukanej trasy. 3.5 Geo-ogrodzenie (Geofence) Kliknij w prawym górnym rogu "+" w oknie Geo-ogrodzenia aby dodad i ustawid nazwę "ogrodzenia". Urządzenie automatycznie zablokuje aktualną pozycję urządzenia jako centrum. W opcjach ustawiamy długośd, szerokośd geograficzną oraz promieo. Ustaw odległośd promienia przez "+", "-" na mapie (domyślnie promieo wynosi 100 metrów, zaleca się ustawienie promienia na 500 metrów). Zapisz ustawienia, klikając na ikonę zapisu w prawym rogu ekranu. Urządzenie wyśle wiadomośd do aplikacji jeśli tracker znajdzie się poza ustalonym obszarem.
Tabela komend możliwych do wprowadzenia poprzez SMS:
3.6 Inne funkcje. 1) Komunikaty urządzenia (Device) Znajdź wszystkie otrzymane wiadomości, takie jak powiadomienia SOS, informacje o stanie baterii, alarm geo-ogrodzenia. 2) Wyloguj się (Logout) Naciśnij ten przycisk, aby wylogowad się i zamknąd aplikację. Problemy 4.1 Urządzenie nie może byd podłączenie do aplikacji - jest w trybie offline. Proszę sprawdzid: 1) Czy karta SIM jest zainstalowana prawidłowo. Zapoznaj się z instrukcją instalacji karty SIM 2) Sprawdzid stan wskaźnika diod LED (opis poszczególnych stanów powyżej) 4.2 Urządzenie jest w trybie offline w aplikacji Proszę sprawdzid: 1) karta SIM jest nieaktywna (brak środków na koncie) 2) Karta SIM nie obsługuje sygnału GPRS 6
5.1 Specyfikacja Moduł GPS Pojemnośd baterii Wodoodpornośd Materiał wykonania Zasilanie Czas ładowania Czas czuwania Namierzanie Slot kart micro SIM Zasięg Wymiary Waga UBLOX 1600mAh IPX4/OP1 Tworzywo sztuczne Wbudowany akumulator 4-5 godzin do 100 godzin Sygnał GPS/GPRS Tak Globalny 50x50x20mm 75g 6. UWAGA! 6.1.Podczas pierwszych trzech użyd urządzenia, proszę ładowad baterię do pełna, po jej całkowitym rozładowaniu; 6.2.Nigdy nie stwarzaj uszkodzeo mechanicznych lokalizatora, może to doprowadzid do jego uszkodzenia i złej pracy. W szczególności nie należy nakłuwad, przebijad lub uderzad w lokalizator; 6.3.Ekstremalnie niskie lub wysokie temperatury mogą doprowadzid do bardzo szybkiego uszkodzenia baterii lub całego urządzenia; 6.4.Nie używad kabla USB w innych celach jak ładowanie. 6.5.W przypadku kontaktu z uszkodzoną baterią noszącą ślady wylania, należy natychmiast zmyd przy użyciu dużej ilości wody elektrolit z części ciała, które miały z nim kontakt. W przypadku zabrudzonych ubrao, należy je wyprad z użyciem detergentów;
7