St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Office hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from St. Camillus December 1, 2013 First Sunday of Advent Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word O come, O come, Emmanuel, and ransom captive Israel! So begins the familiar chant that will be heard in churches throughout the world this Advent. It is based on the O Antiphons, which are the verses for the Gospel acclamation at Mass on the last seven days of Advent. Each of those antiphons prays for the coming of Christ, and each one seems to capture the spirit of a different Sunday of Advent. The verse that harmonizes with this Sunday s scriptures expresses our longing for the Radiant Dawn of the Lord s coming at the end of time when the sun of justice will shine on those who dwell in darkness and the shadow of death. In the readings we hear Isaiah describe the peaceful days to come, when all will walk in the light of the Lord! (Isaiah 2:2, 5). Paul tells us it is time to awake from sleep and put on the armor of light for the day is at hand (Romans 13:11, 13, 12). Jesus, too, cautions us to stay awake to be ready for the day your Lord will come (Matthew 24:42). All around us we seem to be getting a similar message: No time to waste! Only thirty shopping days left till Christmas! Don t be caught unprepared! What s the difference between the two messages? One tells us to anticipate a day of giving and getting and eating and drinking. We might prepare for that day by rushing and buying and wrapping and baking. The other tells us to anticipate a day, not of avarice and jealousy, but of justice for the oppressed and peace on earth. We will prepare for that day when we throw off the works of darkness and put on the Lord Jesus Christ. Virginia Stillwell Copyright 2013, World Library Publications. All rights reserved. First Sunday of Advent December 1, 2013 You... must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come. Matthew 24:44
Page Two December 1, 2013 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, December 1st, First Sunday of Advent 7:30 (PL) - Józef Trąbka (Żona i Dzieci) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Anna Kępczyński 6ta rocznica smierci - O zdrowie, błogosławieństwo Boże i opiekę Matki Najświętszej dla Ireny z okazji urodzin - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza 9:00 Michael Abraham 1st Anniversary (Ed & Sue Holton) 10:30 (PL) Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o zdrowie i dalsze błogosławieństwo Boże dla Zofii Czupek i jej rodziny 12:30 PM Józef Lech 7th Anniversary (Family) - Aniela Mierwa (Bronia z Mężem i Mama) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Peter Hanacek (Żona) - Monday, December 2nd 7:00 Ludwig Cmunt (Helen Przewoznik) 8:30 (PL) Edward Sobczak (Sister) Tuesday, December 3rd, Saint Francis Xavier 7:00 Krzysztof Hendrzak (Rodzice) 8:30 (PL) Józef Gal (Anna Gal) Wednesday, December 4th, Saint John Damascene 7:00 Józef Gal (Anna Gal) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla członków Straży Honorowej N.S.P.J. i ich rodzin Thursday, December 5th 7:00 Ted M. Stebner (Friends) 8:30 (PL) Jan i Maria Paluch oraz Karol i Olga Paluch (Rodzina) Friday, December 6th, Saint Nicholas 7:00 Michael D. Abraham (S.V.D.P.) 8:30 (PL) Janina Korkosz rocznica śmierci (Mama) 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother 7:00 PM (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże w rodzinie Bobaków Saturday, December 7th, Saint Ambrose 7:00 Irene Brzenczak (St. Camillus) 8:30 (PL) Jan Bielański (Rodzina) 5:00 PM Andrew Wozniak (Zosia Kozak & Family) 7:00 PM (PL) Czuwanie Sunday, December 8th, Second Sunday of Advent 7:30 (PL) - Edward i Kazimiera Fałat (Rodzina) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Tadeusz Bernatowicz 17ta rocznica śmierci (Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - Wincenty Lassak (Córka) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza 9:00 Stanley & Mary Sobczak (Daughter) 10:30 (PL) Maria i Edward Bujak (Córka) 12:30 PM Stefan Bednarczyk 1st Anniversary (Wife) - Maria & Jan Mikos (Kulawiak Family) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Mirosław Muszyński (Mama) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże z okazji 75tych urodzin dla Marii Leśniak (Bronia z Mężem i Anielka) ARCHDIOCESE OF CHICAGO OFFICE OF THE ARCHBISHOP November 11, 2013 Dear Brothers and Sisters in Christ, Your parish will soon present the annual collection for the Retirement Fund for Religious, an opportunity to honor and thank retired Catholic sisters, brothers and religious order priests for their generous service to our Church and our world. Whether we realize it or not, we are all beneficiaries of the tremendous contributions these women and men have made. Through hard work, prayer and sacrifice, they established schools and hospitals, initiated programs to promote social justice and ministered to the neediest among us. I remain grateful for the ways they have given outstanding service to our archdiocese. I realize there are numerous worthy causes in need of assistance and that many individuals and families continue to struggle financially. I ask you simply to offer what you can for the care of women and men who have made such enormous contributions to our Church. Thank you for your support of this appeal. During the upcoming Advent season, you and those you love will be in my prayers in a special way; please keep me in yours. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago ARCHDIOCESE OF CHICAGO OFFICE OF THE ARCHBISHOP Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie, 11 listopad 2013 r. Wkrótce w waszej parafii będzie miała miejsce doroczna Kolekta na Rzecz Funduszu Emerytalnego Osób Konsekrowanych. Będzie to okazja do uhonorowania i wyrażenia naszej wdzięczności wobec emerytowanych katolickich sióstr, braci i księży zakonnych za wierną posługę, jaką nieśli Kościołowi i światu. Bez względu na to, czy jesteśmy tego świadomi czy nie, wszyscy odnosimy wielkie korzyści z ogromnej pracy wykonywanej codziennie przez osoby konsekrowane. Dzięki ich wysiłkom oraz nieustannej modlitwie i ofiarności wzniesione zostały szpitale, powstały programy promujące sprawiedliwość społeczną, a najbardziej potrzebujący spośród nas mieli zapewnioną stałą posługę. Przepełnia mnie wdzięczność za to, jak dzięki nim uformowana została moja wiara oraz za wspaniałą służbę ofiarowaną przez nich dla naszej archidiecezji. Jestem świadom tego, że wiele spraw potrzebuje wsparcia finansowego i jest tego wsparcia godnych. Wiem także, że wiele osób indywidualnych i rodzin wciąż boryka się z niezwykle ciężką sytuacją materialną. Dlatego proszę, żebyście w tym trudnym okresie ofiarowali po prostu tyle, na ile was stać dla zapewnienia opieki nad tymi niewiastami i mężczyznami, którzy tak wiele ofiarowali i tak wiele zdziałali dla naszego Kościoła. Dziękuję za wsparcie, jakiego udzielicie na rzecz tej kolekty. Podczas nadchodzącego Adwentu będę pamiętał w modlitwie o Was i Waszych bliskich w szczególny sposób i proszę żebyście i Wy modlili się za mnie. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago
First Sunday of Advent Page Three STRAŻ HONOROWA NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA Serdecznie zaprasza na czuwanie nocne, w intencji wynagradzającej Najświętszemu Sercu Jezusa i Maryji za grzechy nasze, naszych rodzin i całego świata, które rozpocznie się o godz. 7:00 wieczorem 7 grudnia, 2013. First Friday/Pierwszy Piątek This coming Friday, December 6, will be First Friday. Holy Masses are scheduled as follows: in English at 7:00am, in Polish at 8:30am and 7pm. Confessions will be held after the 7:00am Holy Mass and from 6:00pm. The English-language Novena to Our Lady of Sorrows will be at 6:15pm in the Fatima Chapel, as usual. W tym tygodniu przypada pierwszy piątek miesiąca. Msze święte będą odprawione w następującym porządku: o godz. 7:00 rano w języku angielskim oraz o godz. 8:30 rano oraz o godz. 7:00 wieczorem w języku polskim. Spowiedź święta pierwszopiątkowa rano po Mszy świętej o godz. 7:00 oraz wieczorem od godz. 6:00. The Zarzycki Family of Zarzycki Manor Chapels, Ltd. invites the community to their annual Holiday Remembrance Service in honor of loved ones who have died this past year. A candle lighting ceremony and a memorial video will be part of a special tribute concert featuring acclaimed Polish soprano Miroslawa Sojka-Topor. The service will be held this Saturday, December 7, 2013 at 2:30 p.m. at their Willow Springs location. Doors open at 2:30 p.m. The funeral home is located at 8999 South Archer Avenue, Willow Springs. Light refreshments will follow the service. All are welcome to attend. For more information, please call 708-839-8999 or visit their website at www.zarzyckimanorchapels.com. IN SYMPATHY FOR OUR BELOVED DEAD Edward Sawiniec May this soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, Rest in Peace. We extend our sincerest condolences to the family. Eternal rest grant unto him, o Lord, and let perpetual light shine upon him. Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 12/01/2013 to 12/07/2013 * For the Parishioners ATTENTION ALL CHILDREN OF ST. CAMILLUS Santa Claus has accepted our invitation to come and visit with you on Sunday, December 8th, 2013. He will be waiting for you after all the morning Masses in our Kacprowski Hall. So, mark your calendars, bring your camera, and bring your parents to visit with and have "Breakfast with Santa". UWAGA DZIECI Święty Mikołaj przyjął nasze zaproszenie i przybędzie do nas w niedzielę, 8 grudnia, 2013 roku. Będzie na Was czekał po wszystkich porannych Mszach św. w sali Kacprowskiego. Już teraz zaplanujcie swój czas, zabierzcie ze sobą rodziców, aparat fotograficzny i przyjdźcie na śniadanie z Mikołajem.
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Maria Bielak Renata Chwedyk Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb Carol Holzman Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Zachary Ramos Joanna Saczek Zofia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek TACA NIEDZIELNA $2,171.00 RECEIVED IN 237 ENVELOPES $1,701.00 LOOSE MONEY $3,872.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 11-17-2013 $2,905.00 TYPHOON HAIYAN PHILIPPINES EMERG.APPEAL THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii.
Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus! Liga Katolicka Pomocy Religijnej Polsce i Polonii oraz Ks. Biskup Andrzej P. Wypych, D.D. Krajowy Dyrektor Wykonawczy Ligi Katolickiej Serdecznie zaprasza do uczestnictwa w Polonijnej Mszy Świętej Jubileuszowej z okazji 50. rocznicy Sakramentu Święceń Kapłańskich Jego Eminencji Księdza Franciszka Kardynała George, O.M.I. Niedziela, 8 grudnia 2013 roku, godzina 15:00, Kościół pw. Św. Ferdynanda 5900 W. Barry Ave., Chicago, IL Gość Honorowy: Ks. Franciszek Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago Główny Celebrans: Ks. Bp Andrzej P. Wypych, D.D. Biskup Pomocniczy Archidiecezji Chicago Bezpośrednio po Mszy Świętej zapraszamy na poczęstunek w sali parafialnej. Przedstawiciele Organizacji Polonijnych proszeni są o kontakt telefoniczny z Ks. Proboszczem Zdzisławem Torbą: 773-622-5900. Praise be to Jesus Christ! The Catholic League for Religious Assistance to Poland and Polonia and Most Reverend Andrew P. Wypych, D.D. National Executive Director Cordially invites you to celebrate with Polonia in Chicago the 50th Anniversary Golden Jubilee Mass of the Priestly Ordination of His Eminence Francis Cardinal George, O.M.I. Sunday, December 8th, 2013, 3:00 pm St. Ferdinand Catholic Church 5900 W. Barry Ave., Chicago Guest of Honor: Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago Celebrant: Ks. Bp Andrzej P. Wypych, D.D. Auxiliary Bishop of Chicago Light refreshments to follow in the parish hall Representatives of Polish Organizations are asked to contact Rev. Zdzislaw Torba, Pastor, at 773-622-5900
CHURCH NAME & NUMBER Saint Camillus #912024 ADDRESS 5426 S. Lockwood Chicago, IL 60638 PHONE 773-767-8183 CONTACT PERSON Hanna SOFTWARE Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 7.0 Windows Vista Business PRINTER HP DeskJet 940c NUMBER OF PAGES SENT Cover, 2, 3 and 2 page flap SUNDAY DATE OF BULLETIN 12/01/2013 SPECIAL INSTRUCTION