PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 12.2.2015 2014/2204(INI) POPRAWKI 95-165 Josu Juaristi Abaunz (PE544.486v01-00) w sprawie sytuacji kryzysowej związanej z wirusem Ebola: wnioski na przyszłość oraz sugestie odnośnie do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w krajach rozwijających się w celu zapobieżenia przyszłym sytuacjom kryzysowym (2014/2204(INI)) AM\1049831.doc PE549.196v01-00 Zjednoczona w różnorodności
AM_Com_NonLegOpinion PE549.196v01-00 2/41 AM\1049831.doc
95 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi Ustęp 4 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; skreślony 96 Birgit Collin-Langen Ustęp 4 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, aby środki przeznaczone na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie rozdzielano w sposób przejrzysty i jednoznaczny; nalega, aby pomoc UE objęła większy obszar geograficzny i była przeznaczana przede wszystkim na likwidację deficytów wykraczających poza granice poszczególnych obszarów; Or. de AM\1049831.doc 3/41 PE549.196v01-00
97 Ivan Jakovčić Ustęp 4 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli, w koordynacji z państwami członkowskimi, w celu dopilnowania, by cały budżet i inne zasoby przeznaczone na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; 98 Michèle Rivasi Ustęp 4 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; 4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na rozbudowę infrastruktury medycznej i sanitarnej umożliwiającej niwelowanie nierówności w dziedzinie globalnego zdrowia dzięki powstrzymaniu epidemii wirusa Ebola i zapobieganiu późniejszym kryzysom zdrowotnym faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; Or. fr 99 Aldo Patriciello Ustęp 4 PE549.196v01-00 4/41 AM\1049831.doc
4. wzywa Komisję do wdrożenia systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; 4. wzywa Komisję do skrupulatnego stosowania systemów kontroli w celu dopilnowania, by cały budżet przeznaczony na powstrzymanie epidemii wirusa Ebola faktycznie wykorzystano do walki z epidemią w krajach, gdzie występuje wirus, a nie do innych celów; (Systemy kontroli już istnieją. Wzywa się Komisję do ich skrupulatnego stosowania.) Or. it 100 Annie Schreijer-Pierik Ustęp 4 litera a (nowa) a) uważa, że należy odpowiednio kontrolować, czy zgromadzone środki trafiają we właściwe miejsca, dla których w pierwszym rzędzie były przeznaczone; Or. nl 101 Catherine Bearder, Gerben-Jan Gerbrandy, José Inácio Faria, Robert Rochefort Ustęp 4 a (nowy) 4a. uznaje za uzasadnione podejrzenie, że pierwszy człowiek, który zachorował na gorączkę krwotoczną Ebola, zaraził się pośrednio lub bezpośrednio przez kontakt z dzikim zwierzęciem będącym nosicielem wirusa, najprawdopodobniej z zakażonym AM\1049831.doc 5/41 PE549.196v01-00
nietoperzem; wzywa państwa członkowskie do stosowania zaleceń FAO w kwestii egzekwowania surowych restrykcji prawnych dotyczących handlu mięsem z dzikich zwierząt oraz polowania na nie i chwytania ich, ponieważ działania takie stanowią zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i różnorodności biologicznej; 102 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 4 a (nowy) 4a. zaleca, aby pomoc w takich przypadkach dostarczana była przede wszystkim w postaci sprzętu, co ułatwi opiekę nad chorymi, jak również kontrolowanie i śledzenie pomocy finansowej; Or. fr 103 Birgit Collin-Langen Ustęp 5 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, 5. podkreśla, że obecny kryzys stanowi zagrożenie osłabiające koniunkturę oraz stabilność polityczną i społeczną nie tylko w krajach nim dotkniętych, lecz także w całym regionie Afryki Zachodniej; podkreśla, że wirus Ebola może zostać wyeliminowany nie tylko dzięki poprawie systemów opieki zdrowotnej; uważa, że PE549.196v01-00 6/41 AM\1049831.doc
warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; cel, jakim jest całkowite wyeliminowanie zagrożenia wirusem Ebola, wymaga zintegrowanego, skoordynowanego działania, w tym podmiotów międzynarodowych, krajowych i regionalnych z różnych sektorów (zdrowie, edukacja, szkolenia, higiena, dezynfekcja, instalacje sanitarne, pomoc żywnościowa, bezpieczna woda pitna, dobrze funkcjonujące systemy odprowadzania ścieków, usuwanie odpadów), co pozwoli usunąć krytyczne braki w zakresie działania wszystkich istotnych służb; Or. de 104 Lampros Fountoulis Ustęp 5 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja i szkolenia, które nie powinny ograniczać się wyłącznie do zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; Or. el AM\1049831.doc 7/41 PE549.196v01-00
105 Biljana Borzan Ustęp 5 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, gospodarkę, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; Or. hr 106 Ivan Jakovčić Ustęp 5 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna i długoterminowa strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana PE549.196v01-00 8/41 AM\1049831.doc
kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; 107 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi, Christel Schaldemose Ustęp 5 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; przypomina o zobowiązaniu do przekazania na usługi zdrowotne 20% funduszy dostępnych w ramach Instrumentu Finansowania Współpracy na rzecz Rozwoju; 108 Aldo Patriciello Ustęp 5 AM\1049831.doc 9/41 PE549.196v01-00
5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (między innymi opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że zasadnicze znaczenie dla całościowego rozwiązania problemu ma edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; Or. it 109 Michèle Rivasi Ustęp 5 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia aktualnej epidemii 5. podkreśla, że systemy opieki zdrowotnej nie są w stanie samodzielnie przezwyciężyć obecnego kryzysu aby naprawić poważne niedociągnięcia we wszystkich usługach o podstawowym znaczeniu, konieczna jest wspólna strategia obejmująca różne sektory (opiekę zdrowotną, edukację i szkolenie, warunki sanitarne, pomoc żywnościową, wodę pitną, rozwój gospodarczy); podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana w sposób kompleksowy (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie PE549.196v01-00 10/41 AM\1049831.doc
eboli i walki z nią; zrozumienia aktualnej epidemii eboli i walki z nią; Or. fr 110 Nicola Caputo Ustęp 5 akapit pierwszy (nowy) podkreśla, że w następstwie epidemii, która zniszczyła sektor drobnych producentów rolnych, coraz bardziej prawdopodobny wydaje się kryzys żywnościowy; wzywa państwa członkowskie, Komisję i wspólnotę międzynarodową do inwestowania w długoterminowy rozwój rolnictwa na małą skalę, aby zapewnić usunięcie zagrożenia dla gospodarstw rolnych i przyszłego bezpieczeństwa żywnościowego w Afryce Zachodniej; 111 Jytte Guteland Ustęp 5 a (nowy) 5a. wyraża zaniepokojenie tym, że ze względu na wysoki poziom analfabetyzmu informacje dotyczące eboli i jej rozprzestrzeniania się nie docierają do każdego; podkreśla wagę alternatywnych środków rozpowszechniania informacji, na przykład przekazywania obszernych informacji przez radio; dostrzega AM\1049831.doc 11/41 PE549.196v01-00
charakterystyczny dla obszarów dotkniętych epidemią brak zaufania do władz i podkreśla znaczenie świadczenia potrzebnej opieki medycznej także na terenach wiejskich; Or. sv 112 Claudiu Ciprian Tănăsescu Ustęp 5 a (nowy) 5a. podkreśla znaczenie wyciągnięcia wniosków z kryzysu wywołanego epidemią wirusa Ebola i usprawnienia systemów opieki zdrowotnej również w państwach członkowskich; 113 Birgit Collin-Langen Ustęp 5 a (nowy) 5a. podkreśla, że kluczową kwestią jest edukacja rozumiana całościowo (z uwzględnieniem wymiaru kulturowego i przekonań panujących w dotkniętych krajach), a nie wyłącznie w zakresie zrozumienia obecnej epidemii eboli i walki z nią; wzywa wspólnotę międzynarodową i UE, by we współpracy z dotkniętymi epidemią krajami niezwłocznie opracowały program edukacyjny w zakresie medycyny, aby zlikwidować najbardziej dotkliwe braki liczebności PE549.196v01-00 12/41 AM\1049831.doc
lokalnego personelu medycznego; Or. de 114 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi, Christel Schaldemose Ustęp 5 a (nowy) 5a. przyznaje, że aby osiągnąć zerowy poziom zakażeń, należy zidentyfikować każdą osobę, która miała kontakt wysokiego ryzyka z chorym na gorączkę krwotoczną Ebola; zaznacza, że identyfikowalność i monitorowanie kontaktów to dwa najważniejsze wyzwania, przed którymi stoimy, i przypomina, że środki związane z kwarantanną wymagają specjalnego wsparcia dla osób dotkniętych epidemią, obejmującego zapewnianie żywności, wody i opieki medycznej; 115 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 5 a (nowy) 5a. przypomina, że działania w zakresie informacji zdrowotnej muszą być kontynuowane przez co najmniej trzy miesiące po ogłoszeniu końca epidemii, głównie w celu zapobieżenia zakażeniom, do których może dojść podczas stosunków seksualnych z udziałem co najmniej jednej osoby, która chorowała; AM\1049831.doc 13/41 PE549.196v01-00
Or. fr 116 Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Louis Aliot Ustęp 5 a (nowy) 5a. apeluje do Komisji o to, by zwróciła się do Międzynarodowego Funduszu Walutowego o dokonanie zaktualizowanej oceny wpływu środków dyscypliny budżetowej, warunkujących udzielenie przez MFW pomocy finansowej, na systemy opieki zdrowotnej krajów afrykańskich dotkniętych epidemią; Or. fr 117 Birgit Collin-Langen Ustęp 5 b (nowy) 5b. wzywa wspólnotę międzynarodową do podjęcia działań niezbędnych do przezwyciężenia negatywnych skutków epidemii, przede wszystkim w celu zapewnienia ochrony dzieciom osieroconym w wyniku epidemii oraz opieki nad nimi, a także integracji społecznej ofiar eboli; Or. de 118 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot PE549.196v01-00 14/41 AM\1049831.doc
Ustęp 5 b (nowy) 5b. przypomina, że podwyższone ryzyko kolejnego kryzysu zdrowotnego to dodatkowy argument za tym, by państwa członkowskie sprawowały suwerenną kontrolę nad granicami swoich terytoriów i mogły wykazać się odpowiedzialnością, ograniczając do minimum połączenia międzynarodowe ze strefami dotkniętymi epidemią, a w szczególności zawieszając loty komercyjne, które nie są niezbędne do zarządzania kryzysem zdrowotnym; Or. fr 119 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 5 c (nowy) 5c. apeluje, by w przypadku kolejnego kryzysu zdrowotnego stosować procedury kwarantanny w portach lotniczych wylotu i przylotu, w odniesieniu do połączeń bezpośrednich, a także w portach lotniczych międzylądowania, do czasu gdy szybkie testy diagnostyczne wykażą, że wśród podróżnych nie występuje ryzyko; Or. fr 120 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 5 d (nowy) AM\1049831.doc 15/41 PE549.196v01-00
5d. apeluje o przyjęcie środków zapewniających przez ograniczenie wywozu do Unii, że lokalne produkty spożywcze trafią w pierwszym rzędzie do miejscowej ludności; Or. fr 121 Birgit Collin-Langen Ustęp 6 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim oraz innym humanitarnym organizacjom pozarządowym, takim jak Médecins Sans Frontières, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; skreślony Or. de 122 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi, Christel Schaldemose Ustęp 6 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim oraz innym humanitarnym organizacjom 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim oraz innym humanitarnym organizacjom PE549.196v01-00 16/41 AM\1049831.doc
pozarządowym, takim jak Médecins Sans Frontières, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; pozarządowym, takim jak między innymi Lekarze bez Granic, Międzynarodowa Federacja Towarzystw Czerwonego Krzyża i Czerwonego Półksiężyca, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; 123 Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná Ustęp 6 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim oraz innym humanitarnym organizacjom pozarządowym, takim jak Médecins Sans Frontières, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim oraz innym humanitarnym organizacjom pozarządowym, takim jak Lekarze bez Granic i inne, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; 124 Biljana Borzan Ustęp 6 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim 6. składa gratulacje misji ONZ ds. natychmiastowej pomocy w kwestii eboli (UNMEER), organizacjom partnerskim AM\1049831.doc 17/41 PE549.196v01-00
oraz innym humanitarnym organizacjom pozarządowym, takim jak Médecins Sans Frontières, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; oraz innym humanitarnym organizacjom pozarządowym, takim jak Lekarze bez Granic, w związku z pracą, jaką wykonały na miejscu, i z ogromnym zadowoleniem przyjmuje ich ogromny wkład i pomoc w działaniach mających na celu powstrzymanie epidemii; wyraża ubolewanie z powodu przypadków niewłaściwego leczenia członków personelu medycznego i innych pracowników zaangażowanych w walkę z wybuchem epidemii wirusa Ebola po ich powrocie z Afryki; Or. hr 125 Biljana Borzan Ustęp 6 a (nowy) 6a. wzywa państwa członkowskie i Komisję do zaproponowania wsparcia finansowego rodzinom członków organizacji wymienionych w ust. 6 (UNMEER, organizacje partnerskie i pozarządowe organizacje humanitarne takie jak Lekarze bez Granic), którzy zmarli podczas lub na skutek walki z epidemią wirusa Ebola; Or. hr 126 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 6 a (nowy) PE549.196v01-00 18/41 AM\1049831.doc
6a. apeluje, by w przypadku kolejnego takiego kryzysu zdrowotnego państwa członkowskie wyszły z propozycją skoordynowanych działań na rzecz przyjmowania zarażonych pacjentów przez specjalne, przeszkolone w tym celu zespoły; Or. fr 127 Piernicola Pedicini, Eleonora Evi, Marco Affronte Ustęp 6 a (nowy) 6a. wzywa wspólnotę międzynarodową do niezwłocznego zakończenia wyposażania 14 krajów narażonych na zarażenie w kombinezony ochronne (środki ochrony indywidualnej) oraz do przygotowania planów ich produkcji i dystrybucji w celu zapewnienia ich dostępności w przypadku rozprzestrzenienia się wirusa w jakimkolwiek innym kraju świata; Or. it 128 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 6 b (nowy) 6b. wzywa do stworzenia programu zachęt wspierających w powrocie do kraju AM\1049831.doc 19/41 PE549.196v01-00
afrykańskich lekarzy, którzy otrzymali wykształcenie bądź pracują w państwach członkowskich; Or. fr 129 Piernicola Pedicini, Eleonora Evi, Marco Affronte Ustęp 6 b (nowy) 6b. wzywa państwa członkowskie do zapewnienia personelowi medycznemu prawa do kompleksowego leczenia w przypadku zarażenia oraz, naturalnie, do transportu medycznego do kraju pochodzenia, jeżeli kraj ten dysponuje odpowiednimi strukturami do walki z ebolą, tak jak kraje UE; Or. it 130 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 6 c (nowy) 6c. wzywa do przeznaczenia funduszy europejskich na budowę przygranicznych centrów chorób zakaźnych w każdym państwie członkowskim oraz do kształcenia wyspecjalizowanego personelu; Or. fr PE549.196v01-00 20/41 AM\1049831.doc
131 Lampros Fountoulis Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; Or. el 132 Jytte Guteland Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że AM\1049831.doc 21/41 PE549.196v01-00
gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); podkreśla, że Unia Europejska powinna spierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); podkreśla, że ostatniej epidemii eboli nie należy traktować w sposób jednostkowy, lecz jako sygnał, że zwalczanie wirusa wymaga długoterminowych inwestycji; uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; Or. sv 133 Jean-François Jalkh, Joëlle Mélin, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie 7. wzywa państwa afrykańskie do wzmocnienia, we współpracy z Komisją i państwami członkowskimi, systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; przypomina, że gorączka krwotoczna Ebola to choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w tym regionie niezmiennie występuje jeszcze wiele innych śmiertelnych chorób, które również należy leczyć (takich jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna inwestować w budowanie PE549.196v01-00 22/41 AM\1049831.doc
potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; potencjału w tej dziedzinie w państwach członkowskich i państwach afrykańskich dotkniętych epidemią, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; Or. fr 134 Biljana Borzan Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); podkreśla ogromne znaczenie ochrony personelu medycznego zaangażowanego w walkę z wybuchem AM\1049831.doc 23/41 PE549.196v01-00
potencjału w tym zakresie; epidemii; uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; Or. hr 135 Michèle Rivasi Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; (Nie dotyczy polskiej wersji językowej.) Or. fr 136 Birgit Collin-Langen PE549.196v01-00 24/41 AM\1049831.doc
Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; 7. wzywa społeczność międzynarodową do działań na rzecz przyspieszenia rozbudowy systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć; uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami; uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; Or. de 137 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi, Christel Schaldemose Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w AM\1049831.doc 25/41 PE549.196v01-00
dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; ponownie podkreśla zasadnicze znaczenie powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego i pomocy w budowaniu potencjału w kwestii spełniania wymogów międzynarodowych przepisów zdrowotnych we wszystkich krajach; 138 Nicola Caputo Ustęp 7 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać 7. wzywa państwa członkowskie i Komisję do wzmocnienia systemów opieki zdrowotnej w dotkniętych epidemią krajach Afryki Zachodniej; podkreśla, że gorączka krwotoczna Ebola to z całą pewnością choroba o wysokim współczynniku umieralności, ale w dotkniętym epidemią regionie występują jeszcze inne śmiertelne choroby, które również należy leczyć (takie jak malaria); uważa, że Unia Europejska powinna wspierać i inwestować w budowanie potencjału w tym zakresie, aby rozwiązać PE549.196v01-00 26/41 AM\1049831.doc
problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; problem niewydolnych systemów opieki zdrowotnej, które nie zapewniały ludziom dostępu do podstawowej opieki zdrowotnej w wielu częściach Afryki Zachodniej, dzięki czemu lokalny personel będzie mógł otrzymać szkolenia oraz odpowiednie zasoby pozwalające zmierzyć się z przyszłymi epidemiami (gorączki krwotocznej Ebola lub jakiejkolwiek innej choroby); uważa, że działalność osób trzecich udzielających pomocy powinna zostać ukierunkowana na budowanie potencjału w tym zakresie; 139 Catherine Bearder, Gerben-Jan Gerbrandy, José Inácio Faria, Robert Rochefort Ustęp 7 a (nowy) 7a. z zadowoleniem przyjmuje wnioski przyjęte na posiedzeniu wysokiego szczebla w sprawie budowania solidnych systemów opieki zdrowotnej w krajach dotkniętych wirusem Ebola, które odbyło się w dniach 10-11 grudnia 2014 r., jako że rządy krajów dotkniętych epidemią ponowiły zobowiązanie do kierowania działaniami w zakresie tworzenia solidnych systemów opieki zdrowotnej w ramach programów krajowych, które posłużą za podstawę do określenia ról i obowiązków wszystkich podmiotów i partnerów międzynarodowych; 140 Catherine Bearder, Gerben-Jan Gerbrandy, José Inácio Faria, Robert Rochefort AM\1049831.doc 27/41 PE549.196v01-00
Ustęp 7 b (nowy) 7b. podkreśla znaczenie unikania szablonowego podejścia UE przy udzielaniu pomocy kryzysowej krajom rozwijającym, a w szczególności konieczność zwrócenia uwagi na lokalne systemy opieki zdrowotnej przez zwiększenie liczby wykwalifikowanych pracowników służby zdrowia, poprawę zdolności monitorowania oraz lepszą przewidywalność dostaw i skoordynowanych łańcuchów dostaw; 141 Lampros Fountoulis Ustęp 8 8. w celu poprawy znajomości symptomów i środków profilaktycznych wzywa do przekazywania wiedzy i informacji, aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyż działania informacyjne i komunikacja stanowią ważny aspekt walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; zwraca uwagę na fakt, że sytuacja, która powstała w niektórych państwach członkowskich po wykryciu w nich potencjalnych przypadków zachorowań na gorączkę krwotoczną Ebola, pokazała, że w Europie potrzebna jest kampania informacyjna i skuteczniejsze działania komunikacyjne; 8. w celu poprawy znajomości symptomów i środków profilaktycznych wzywa do przekazywania wiedzy i informacji, aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyż działania informacyjne, przestrzeganie zasad higieny i komunikacja stanowią ważny aspekt zapobiegania i walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; Or. el PE549.196v01-00 28/41 AM\1049831.doc
142 Bolesław G. Piecha Ustęp 8 8. w celu poprawy znajomości symptomów i środków profilaktycznych wzywa do przekazywania wiedzy i informacji, aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyż działania informacyjne i komunikacja stanowią ważny aspekt walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; zwraca uwagę na fakt, że sytuacja, która powstała w niektórych państwach członkowskich po wykryciu w nich potencjalnych przypadków zachorowań na gorączkę krwotoczną Ebola, pokazała, że w Europie potrzebna jest kampania informacyjna i skuteczniejsze działania komunikacyjne; 8. w celu poprawy znajomości symptomów i środków profilaktycznych wzywa do przekazywania wiedzy i informacji, aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyż działania informacyjne i komunikacja stanowią ważny aspekt walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; zwraca uwagę na fakt, że sytuacja, która powstała w niektórych państwach członkowskich po wykryciu w nich potencjalnych przypadków zachorowań na gorączkę krwotoczną Ebola, pokazała, że w Europie potrzebna jest rewizja zdolności systemów zdrowotnych do reakcji na ewentualne przypadki zachorowań oraz przygotowanie do prowadzenia kampanii informacyjnych niewzbudzających paniki społecznej; Or. pl 143 Jean-François Jalkh, Joëlle Mélin, Mireille D'Ornano, Sylvie Goddyn Ustęp 8 8. w celu poprawy znajomości symptomów i środków profilaktycznych wzywa do przekazywania wiedzy i informacji, aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyż działania 8. oczekuje, że w celu poprawy znajomości symptomów i środków profilaktycznych państwa afrykańskie, we współpracy z państwami członkowskimi UE, podejmą działania na rzecz przekazywania wiedzy i informacji, aby sprzyjać budowaniu zaufania i współpracy ze strony ludności w AM\1049831.doc 29/41 PE549.196v01-00
informacyjne i komunikacja stanowią ważny aspekt walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; zwraca uwagę na fakt, że sytuacja, która powstała w niektórych państwach członkowskich po wykryciu w nich potencjalnych przypadków zachorowań na gorączkę krwotoczną Ebola, pokazała, że w Europie potrzebna jest kampania informacyjna i skuteczniejsze działania komunikacyjne; odniesieniu do środków przeciwdziałania gorączce krwotocznej Ebola, gdyż działania informacyjne i komunikacja stanowią ważny aspekt walki z epidemią wywołaną wirusem Ebola; zwraca uwagę na fakt, że sytuacja, która powstała w niektórych państwach członkowskich po wykryciu w nich potencjalnych przypadków zachorowań na gorączkę krwotoczną Ebola, pokazała, że w Europie potrzebna jest kampania informacyjna i skuteczniejsze działania komunikacyjne; Or. fr 144 Annie Schreijer-Pierik Ustęp 8 litera a (nowa) a) podkreśla, że w krajach dotkniętych epidemią zatroszczono się o sieroty, które straciły rodziny z powodu wirusa Ebola, przez umieszczenie ich w domach dziecka i zapewnienie opieki; Or. nl 145 Jytte Guteland Ustęp 8 a (nowy) 8a. zdecydowanie podkreśla wagę przeciwdziałania wywołanej epidemią eboli eskalacji napięć między różnymi grupami, gdyż tworzenie mitów niesie ze PE549.196v01-00 30/41 AM\1049831.doc
sobą niebezpieczeństwo obwiniania niektórych społeczności za epidemię eboli; wyraża także zaniepokojenie bardzo niepewną sytuacją dzieci, gdyż dzieci, których rodzice zmarli, są postrzegane jako nosiciele choroby, izolowane od społeczeństwa i zmuszane do samotnego życia na ulicach; Or. sv 146 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi, Nicola Caputo, Christel Schaldemose Ustęp 8 a (nowy) 8a. uważa, że państwa członkowskie i instytucje UE powinny ocenić możliwość utworzenia bazy danych wyszkolonych specjalistów służb medycznych do sytuacji nadzwyczajnych, którzy będą udostępniani w określonym czasie, a także ocenić kraje rozwijające pod względem doskonalenia publicznych systemów opieki zdrowotnej; 147 Birgit Collin-Langen Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek skreślony AM\1049831.doc 31/41 PE549.196v01-00
przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; Or. de 148 Aldo Patriciello Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; skreślony (16 stycznia 2015 r. Komisja ogłosiła osiem projektów badań nad wirusem Ebola, na które zostanie przeznaczona łączna kwota 215 mln EUR.) Or. it 149 Ivan Jakovčić Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, 9. zachęca do natychmiastowego i skutecznego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, PE549.196v01-00 32/41 AM\1049831.doc
oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; 150 Bolesław G. Piecha Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz testów klinicznych mających doprowadzić do produkcji i powszechnego zastosowania bezpiecznych i skutecznych szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola i produkcji nowoczesnych i skutecznych leków antywirusowych, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; Or. pl 151 Soledad Cabezón Ruiz, Gilles Pargneaux, Tibor Szanyi Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń oraz do opublikowania danych AM\1049831.doc 33/41 PE549.196v01-00
dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności szczepionek; podkreśla potrzebę kontynuowania działań badawczych w związku z potencjalną potrzebą kontrolowania epidemii; oczekuje, że umowy o udzielenie dotacji w ramach programu Ebola+ zostaną podane do wiadomości publicznej, jeżeli chodzi o ich warunki, uwarunkowania i procedury przyznawania; 152 Josu Juaristi Abaunz, Kateřina Konečná Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; 9. wzywa Komisję do zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków, a także do usprawnienia polityki w obszarze walki nie tylko z gorączką krwotoczną Ebola, lecz również z niektórymi innymi chorobami, które są przyczyną wysokiej liczby zgonów w Afryce; 153 Michèle Rivasi Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji PE549.196v01-00 34/41 AM\1049831.doc
skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, przy zagwarantowaniu zgodnych z etyką warunków prowadzenia badań przez: uzyskanie uprzedniej i świadomej zgody pacjentów poddawanych badaniom, przejrzystość danych klinicznych uzyskanych w wyniku tych badań, jak również zapewnienie ludności docelowej faktycznego dostępu do tak otrzymanych szczepionek i leków (wykwalifikowany personel i infrastruktura odpowiednia do świadczenia usług opieki zdrowotnej oraz cena nieprzewyższająca rzeczywistego kosztu produkcji) oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; Or. fr 154 Marlene Mizzi Ustęp 9 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; 9. zachęca do natychmiastowego podjęcia działań w celu stworzenia zaplecza finansowego zapobiegającego przyszłym wybuchom epidemii, koordynacji i zintensyfikowania badań naukowych w dziedzinie medycyny oraz produkcji skutecznych leków i szczepionek przeciwko gorączce krwotocznej Ebola, oraz do prowadzenia skrupulatnej kontroli zakażeń; 155 Birgit Collin-Langen AM\1049831.doc 35/41 PE549.196v01-00
Ustęp 9 a (nowy) 9a. wzywa państwa członkowskie do podjęcia dalszych wysiłków mających na celu udostępnienie niezbędnych zasobów materiałowych i osobowych na rzecz Centrum Koordynacji Reagowania Kryzysowego UE; wzywa państwa członkowskie do podejmowania wzajemnych konsultacji w ramach Komitetu ds. Bezpieczeństwa Zdrowia z udziałem Komisji i podkreśla, jak ważna jest dalsza współpraca i wymiana informacji w sprawie dobrowolnej puli będącej spójną europejską odpowiedzią na katastrofy; Or. de 156 Sylvie Goddyn, Jean-François Jalkh, Mireille D'Ornano, Joëlle Mélin, Louis Aliot Ustęp 9 a (nowy) 9a. uważa, że należy włączyć małpy człekokształtne do zaleceń dotyczących kampanii szczepień, zarówno w celu ochrony tych zagrożonych gatunków, jak i z potrzeby profilaktyki w odniesieniu do miejscowych społeczności ludzkich; Or. fr 157 Birgit Collin-Langen Ustęp 9 b (nowy) PE549.196v01-00 36/41 AM\1049831.doc
9b. wzywa wspólnotę międzynarodową do zapewnienia wystarczającej ilości środków ochrony indywidualnej oraz do podjęcia działań mających na celu zagwarantowanie bezpiecznej ewakuacji personelu międzynarodowego z przyczyn medycznych; Or. de 158 Birgit Collin-Langen Ustęp 9 c (nowy) 9c. z zadowoleniem przyjmuje w tym kontekście mobilizację zasobów (Medevac) umożliwiających ewakuację zarażonych wirusem pracowników instytucji pomocy humanitarnej działających w krajach dotkniętych epidemią; Or. de 159 Michèle Rivasi Ustęp 10 10. wymaga od wszystkich podmiotów zaangażowanych w walkę z epidemią zdecydowanie bardziej elastycznego podejścia i przeznaczania zasobów na 10. wymaga od wszystkich podmiotów zaangażowanych w walkę z epidemią zdecydowanie bardziej elastycznego podejścia i przeznaczania zasobów z myślą AM\1049831.doc 37/41 PE549.196v01-00