Wyświetlacz LCD DR-17P. Podręcznik użytkownika

Podobne dokumenty
Wyświetlacz LCD serii SX do systemów zabezpieczenia. Podręcznik użytkownika

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

User Manual. Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Zgodność z FCC...v WEEE...vi Hg...vi

42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED

Środki ostrożności. Instalacja. Podłączenie zasilania

Szerokoekranowy wyświetlacz LCD serii U

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

Seria X. Podręcznik użytkownika. Wyświetlacz LCD

Monitor nie będzie używany w dłuższym okresie czasu. Kabel jest uszkodzony lub porwany.

Przed uruchomieniem. Mocowanie monitora do podstawy. Demontaż monitora od postawy. Przed uruchomieniem

Środki ostrożności...2. Instalacja...2 Podłączenie zasilania...2 Nachylanie monitora...3 Konserwacja...3 Transport...3. Rozpoczęcie używania...

Aby dokonać rejestracji przez Internet, należy wejść na stronę:

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Spis treści Środki ostrożności... 2 Dostosowanie monitora Komunikaty ostrzegawcze i rozwiązywanie problemów... 17

WAŻNE Projektor GP70

Seria SC wyświetlaczy LCD LED segmentu Security. Instrukcja obsługi

BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika

Nie należy blokować otworów wentylacyjnych z tyłu monitora.

Aby dokonać rejestracji przez Internet, należy wejść na stronę:

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Należy użyć przewód zasilający odpowiedni dla napięcia w lokalnej sieci zasilającej.

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi. Monitor CCTV 17" z szybą antyrefleksyjną

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Podręcznik instalacji. Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Środki ostrożności Instalacja... 2 Podłączenie zasilania... 2 Nachylanie monitora... 3 Konserwacja... 3 Transport... 3

Prestigio P391 Instrukcja obsługi

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. Język polski PRZESTROGA

Wyświetlacz LED DR-22. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA Model TC-20P

MENU Przycisk ten umożliwia bezpośredni dostęp do menu sterowania 'Brightness (Jasność)' oraz 'Contrast (Kontrast)'.

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

Instrukcja użytkownika Dell Display Manager

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik instalacji

Podręcznik instalacji. Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

i-glasses SVGA Instrukcja Użytkownika

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Radio przenośne Denver DAB-33,

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1280 x 800 (WXGA) Proporcje obrazu 16:10. Kontrast 6000:1.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Cyfrowa ramka na zdjęcia

telewizja-przemyslowa.pl

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Instrukcja obsługi. v_1_01

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

MODULATOR MT41 WIDOK ZEWNĘTRZNY

Podręcznik instalacji

Monitory LCD LV-15W, LV-17W, LV-19W

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1024 x 768 (XGA) Proporcje obrazu 4:3. Kontrast 12000:1.

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A

Instrukcja instalacji i obsługi. Monitor LCD/TFT, VMC-17LCD-OPC2, VMC-19LCD-OPC2

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Komputer (analogowe) :03

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Instrukcja obsługi Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy.

Częstotliwość Pionowa: Hz; Pozioma: khz (RGB: 24 khz 100 khz) :55

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Prestigio P371 Instrukcja obsługi

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

SPIS TREŚCI Środki bezpieczeństwa Wprowadzenie Główne informacje Cechy Zawartość opakowania. 5 2.

Projektor DLP Coolux X6

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Skaner do slajdów i negatywów REFLECTA IMAGEBOX LCD9, z wbudowanym wyświetlaczem

kod produktu: 1PD085 Projektor ViewSonic PS501X 2 678,80 zł 2 177,89 zł netto

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Ramka cyfrowa Hama Premium. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 11

JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

TeleViewer TELEVIEWER. Inmstrukcja obsługi. Wersja 1.0

MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/8

TruVision GEL 17 in./ 19 in. VGA Monitor - Instrukcja obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Licznik kosztów energii Wskaźnik panelowy cyfrowy Trumeter APM-VOLT-APN

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO

ZAWARTOŚĆ. język angielski 2. CECHY DANE TECHNICZNE GUIDE ,2 OGÓLNA... 2 OPIS 1,3 PRODUKT I RYSUNEK... 3

Full HD CAR DVR PY0014

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

Model: TV 715 USB. Zagłówkowy monitor samochodowy TFT-LCD Kolor 7' LSCD

Transkrypt:

Wyświetlacz LCD DR-17P Podręcznik użytkownika

SPIS TREŚCI Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Stwierdzenie zgodności z FCC... 4 WEEE... 5 Hg... 5 Środki Ostrożności Uwaga... 6 Ostrzeżenia dotyczące wykonywania ustawień... 6 Ostrzeżenia dotyczące używania... 7 Czyszczenie i konserwacja... 7 Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD... 8 Rozdział 1: Opis Produktu 1.1 Zawartość opakowania... 9 1.2 Przygotowanie do montażu na ścianie... 10 1.2.2 Zdjęcie podstawy... 10 1.2.1 Montaż na ścianie... 10 1.3 Przegląd elementów wyświetlacza LCD... 11 1.3.1 Widok z przodu i przyciski keypada... 11 1.3.2 Widok z tyłu... 12 Rozdział 2: Wykonywanie Połączeń 2.1 Podłączanie zasilania... 13 2.2 Podłączanie źródeł wejścia sygnałów... 14 2.2.1 Podłączanie komputera... 14 Używanie kabli VGA... 14 Używanie kabli DVI... 14 Podłączenie urzadzenia audio... 15 2.2.2 Podłączanie kamery lub urządzenia video... 15 Uzywając kabli CVBS... 15 Używanie kabli S-Video... 16 Rozdział 3: Używanie Wyświetlacza LCD 3.1 Włączanie zasilania... 17 3.2 Wybór źródła wejścia sygnału... 17 3.3 Regulacja głośności... 18 3.4 Blokowanie menu OSD... 18 3.5 Korzystanie z funkcji Picture-in-Picture (PIP)... 19 3.5.1 Opcje PIP... 19 3.5.2 Zamiana PIP... 20 3.6 Używanie funkcji OBRÓT... 20 3.7 Używanie funkcji Auto Adjustment (Automatyczna regulacja)... 21 2

SPIS TREŚCI Rozdział 4: Menu Ekranowe OSD 4.1 Korzystanie z menu OSD... 22 4.2 Drzewo menu OSD... 24 Rozdział 5: Regulacja Wyświetlacza LCD 5.1 Ustawienia jasności... 27 5.2 Ustaw. kolor... 28 5.3 Ustawienia obrazu (wyłącznie VGA)... 29 5.4 Ustawienia obrazu (sygnały video)... 30 5.5 Ustawienia PIP... 32 5.6 Ustawienia OSD... 34 5.7 Ustawienia audio... 35 5.8 Inne ustawienia... 36 5.9 Automatyczna jasność... 38 5.9.1 Sensor EcoSmart... 38 5.10 Wybór wejścia... 39 Rozdział 6: Dodatek 6.1 Komunikaty ostrzegawcze... 40 6.2 Rozwiązywanie problemów... 41 6.3 Transport wyświetlacza LCD... 42 Rozdział 7: Specyfikacje 7.1 Specyfikacje wyświetlacza... 43 7.2 Wymiary wyświetlacza... 44 3

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie cyfrowe klasy B FCC jest zgodne z przepisami dotyczącymi urządzeń powodujących zakłócenia, obowiązującymi na terenie Kanady. Stwierdzenie zgodności z FCC To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Procedury działania muszą spełniać następujące warunki: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń; i (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z wszelkimi nieprzewidywalnymi zakłóceniami, które mogą się pojawić. Szanowni Użytkownicy, To urządzenie przeszło testy zgodności z przepisami usługi cyfrowej klasy B i jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC; przepisy te mają zapewnić odpowiednią gwarancję odporności na zakłócenia przy użytku domowym. To urządzenie wytwarza, wykorzystuje i emituje energię częstotliwości radiowej; dlatego, jego instalacja lub używanie bez stosowania się do instrukcji, może spowodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie jest możliwe uzyskanie pewności, że zakłócenia wystąpią w specyficznych instalcjach. Jeśli urządzenie spowodowało zakłócenia sygnałów radiowych lub telewizyjnych (co można sprawdzić, przez jego właczenie i wyłączenie), zaleca się usunięcie zakłóceń, poprzez wykorzystanie następujących metod: Ponowna regulacja kierunku i usytuowania anteny. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Konsultacja z lokalnym dostawcą lub z doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym. Ostrzeżenie: Wszelkie zmiany lub modyfikacje urządzenia, bez zgodny autoryzowanego dostawcy, mogą spowodować unieważnienie gwarancji tego urządzenia. 4

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WEEE Informacja dla użytkwoników z krajów Unii Europejskiej. Hg Obecność tego symbolu na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że tego produktu, po zakończeniu jego użyteczności nie należy usuwać razem z odpadami domowymi. Należy pamiętać, że po stronie użytkownika spoczywa odpowiedzialność za przekazanie sprzętu elektronicznego do punktów recyklingu, co pozwala oszczędzać zasoby naturalne. Każdy z krajów Unii Europejskiej powinien mieć zorganizowane punkty zbiórki do celów recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje o miejscach zbiórki do recyklingu można uzyskać u władz lokalnych odpowiedzialnych za zarządzanie usuwaniem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w miejscu zakupienia produktu. Usuwanie lampy LAMP(Y) wewnątrz produktu zawierają rtęć i muszą być poddawane recyklingowi lub usuwane zgodnie z prawem lokalnym, stanowym lub federalnym. Dalsze informacje można uzyskać w electronic industries alliance, pod adresem www.eiae.org informacje dotyczące usuwania lamp, można sprawdzić pod adresem www.lamprecycle.org. Dyrektywa Vermont Hg Tytuł 10: Konserwcja i rózwój Rozdział 164: KOMPLEKSOWE ZARZĄDZANIE RTĘCIĄ 7106. Oznakowanie produktów zawierających rtęć Zawiera rtęć, należy usuwać w prawidłowy sposób 5

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Symbole używane w tym podręczniku Ta ikona oznacza potencjalne niebezpieczeństwo, które może spowodować obrażenia osobiste lub uszkodzenie produktu. Ta ikona oznacza ważne informacje dotyczące działania i serwisu. Uwaga Przeczytaj ten podręcznik uważnie przed użyciem wyświetlacza LCD i zachowaj go do wykorzystania w przyszłości. Specyfikacje produktu i inne informacje dostarczone w tym podręczniku użytkownika, służą wyłącznie jako odniesienie. Wszystkie informacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. Zaktualizowane treści można pobrać z naszej strony sieci web, pod adresem http://www.agneovo.com. Rejestrację online, można wykonać pod adresem http://www.agneovo.com. Aby zabezpieczyć prawa klienta nie należy odrywać z wyświetlacza LCD żadnych naklejek. Może to wpłynąć na długość okresu gwarancji. Ostrzeżenia dotyczące wykonywania ustawień Nie należy umieszczać wyświetlacza LCD w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wyloty wentylacji lub umieszczać go bezpośrednio na słońcu. Nie należy przykrywać lub blokować otworów wentylacyjnych obudowy. Wyświetlacz LCD należy umieścić na stabilnym miejscu. Nie należy umieszczać wyświetlacza LCD w miejscach, gdzie może być narażony na wibracje lub wstrząsy. Wyświetlacz LCD należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu. Nie należy umieszczać wyświetlacza LCD na zewnątrz pomieszczeń. Nie należy umieszczać wyświetlacza LCD w miejscach zapylonych lub wilgotnych. Nie wolno dopuśzaczać do wylania na wyświetlacz LCD płynów lub do przedostania się przez otwory wentylacyjne ostrych obiektów. Może to spowodować przypadkowy pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie wyświetlacza LCD. 6

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ostrzeżenia dotyczące używania Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego z wyświetlaczem LCD. Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu wyświetlacza LCD i powinno być łatwo dostępne. Jeśli z wyświetlaczem LCD używany jest przedłużacz należy sprawdzić, czy łączny pobór prądu podłączonych do gniazda zasilania nie przekracza maksymalnego obciążenia. Nie należy ustawiać na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy umieszczać wyświetlacza LCD w miejscu, gdzie może być nadeptywany. Jeśli wyświetlacz LCD nie będzie używany przez nieokreślony okres czasu, należy odłączyć od gniazda zasilania przewód zasilający. W celu odłączenia przewodu zasilającego należy uchwycić i pociągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za przewód; może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie należy odłączać lub dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami. Czyszczenie i konserwacja Wyświetlacz LCD jest dostarczany ze szkłem optycznym NeoV TM. Do czyszczenia szklanej powierzchni i obudowy należy używać miękkiej szmatki, lekko zwilżonej w łagodnym detergencie. Nie należy pocierać lub stukać szklanej powierzchni ostrymi lub ściernymi elementami, takimi jak pióro lub śrubokręt. Może to spowodować zarysowanie szklanej powierzchni. Nie należy próbować naprawiać wyświetlacza LCD samodzielnie, naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Otwieranie lub usuwanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcie lub inne niebezpieczeństwa. Ostrzeżenie: W następujących sytuacjach należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasialania i zwrócić się do wykwalifikowanego personelu serwisu: Gdy uszkodzony został przewód zasilający. Jeśli wyświetlacz LCD został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa. Jeśli wyświetlacz LCD emituje dym lub szczególny zapach. Ostrzeżenie: Nie zaleca się montażu sufitowego lub montażu na dowolnej poziomej powierzchni nad głową. Instalacja niezgodna z instrukcjami, może spowodować niepożądane konsekwencje, szczególnie obrażenia ludzi i zniszczenie własności. Użytkownikom, którzy zamontowali już wyświetlacz na suficie lub na innej poziomej powierzchni nad głową zaleca się skontaktowanie z AG Neovo w celu konsultacji i wyszukania rozwiązań, które pomogą w zapewnieniu najbardziej a przyjemnego i wygodnego wyświetlania. 7

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwagi dotyczące wyświetlacza LCD Aby utrzymać stabilność podświetlenia, zaleca się używanie niższych ustawień jasności. Ze względu na żywotność lampy, jakość jasności wyświetlacza LCD może się z czasem pogarszać. Przy długotrwałym wyświetlaniu statycznych obrazów, na wyświetlaczu LCD mogą pozostawać poobrazy. Określa się to jako utrwalanie lub wypalanie obrazów. Aby zapobiec utrwalaniu obrazów należy: Ustawić wyświetlacz LCD na wyłączanie po kilku minutach bezczynności. Stosować wygaszacz ekranu, z ruchomą grafiką lub pusty biały obraz. Regularnie zmieniać tło pulpitu. Wyregulować wyświetlacz LCD na niską jasność. Wyłączyć wyświetlacz LCD, gdy nie jest używany. Co należy zrobić, jeśli na wyświetlaczu LCD, pozostaje poobraz: Wyłącz wyświetlacz LCD, przy wydłużonym czasie działania. Może to być kilka godzin lub kilka dni. Użyj wygaszacza ekranu i uruchom go przy wydłużonych okresach działania wyświetlacza. Użyj biało-czarnego obrazu i uruchom go przy wydłużonych okresach działania wyświetlacza. Po przeniesieniu wyświetlacza LCD z jednego pomieszczenia do drugiego lub przy nagłej zmianie temperatury otoczenia z niskiej na wysoką, na wyświetlaczu lub wewnątrz szklanej powierzchni wyświetlacza, może utworzyć się kondensacja. W takim przypadku, nie należy włączać wyświetlacza LCD, aż do wyparowania skroplin. Przy wilgotnej pogodzie, na wewnątrznej stronie szklanej powierzchni wyświetlacza LCD może wytworzyć się mgła. Mgła zniknie po kilku dniach lub po ustabilizowaniu się pogody. Wewnątrz wyświetlacza LCD znajdują się miliony miniaturowych tranzystorów. Jest to normalne, że kilka tranzystorów może się uszkodzić i utworzyć punkty. Jest to akceptowane i nie jest uważane za usterkę. 8

ROZDZIAŁ 1: OPIS PRODUKTU 1.1 Zawartość opakowania Po rozpakowaniu, sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. Jeśli czegokolwiek brakuje lub, gdy coś jest uszkodzone, skontaktuj się z dostawcą. Wyświetlacz LCD Podręcznik użytkownika Karta gwarancyjna Przewód zasilający Kabel VGA Adapter zasilania Kabel audio Uwaga: Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywiste elementy zależą od dostawy. 9

OPIS PRODUKTU 1.2 Przygotowanie do montażu na ścianie 1.2.1 Montaż na ścianie 1 Zdejmij podstawę. Patrz procedury poniżej. 2 Montaż wyświetlacza LCD na ścianie. Przykręć wspornik montażowy do otworów VESA z tyłu wyświetlacza LCD. Uwaga: Aby zabezpieczyć szklany panel, przed położeniem wyświetlacza LCD należy rozłożyć pod nim ręcznik lub miękką szmatkę. 100mm 100mm 75mm 75mm 1.2.2 Zdjęcie podstawy 1 Połóż wyświetlacz LCD ekranem w dół na płaskiej, równej powierzchni. 2 Odkręć sześć śrub mocujących podstawę do wyświetlacza LCD. 3 Odłącz podstawę. Uwaga: Wykonaj pomiary, aby zabezpieczyć wyświetlacz LCD przed upadkiem i zmniejszyć możliwość obrażeń i uszkodzenia wyświetlacza w przypadku trzęsień ziemi lub innych katastrof. Należy użyć wyłącznie zestaw do montażu na ścianie 75 x 75 mm lub 100 x 100 mm, zalecany przez AG Neovo. Zamocuj wyświetlacz LCD na solidnej ścianie, wystarczająco wytrzymałej, aby utrzymać ciężar wyświetlacza. 10

OPIS PRODUKTU 1.3 Przegląd elementów wyświetlacza LCD Keypad 1.3.1 Widok z przodu i przyciski keypada INPUT SELECT 2 MENU 3 1 PIP SELECT SWAP/ ROTATE 4 5 VOL DOWN 6 VOL UP 7 AUTO ADJ. 8 POWER/ LED 9 1 2 3 4 Ekran wyświetlacza Ekran wyświetlacza LCD jest zabezpieczony szkłem optycznym NeoV TM. ŹRÓDŁO Naciśnij powtarzająco, aby wybrać źródło wejścia sygnału. MENU Naciśnij, aby wyświetlić menu OSD. Naciśnij, aby ukryć menu OSD. W GÓRĘ Naciśnij powtarzająco, aby wybrać opcję PIP. 6 7 W LEWO Naciśnij, aby zmniejszyć głośność Podczas wyboru OSD, naciśnij, aby wyregulować ustawienia. W PRAWO Naciśnij, aby zwiększyć głośność Podczas wyboru w menu OSD, naciśnij, aby wybrać opcję i wyregulować ustawienia. Przycisk skrótu funkcji podświetlenia Naciśnij i przytrzymaj i przez 3 sekundy, aby zmienić ekran na całkowicie biały w celu umożliwienia oglądania przez podświetlarkę filmu rentgenowskiego. W celu zmiany ekranu z powrotem na normalny tryb wyświetlania, ponownie naciśnij i przytrzymaj i przez 3 sekundy. 5 Podczas wyboru w menu OSD naciśnij, aby przejść w górę menu lub podmenu. W DÓŁ Naciśnij, aby zamienić główne okno PIP i podobraz. Przy wyłączonym oknie PIP, naciśnij, aby obrócić obraz o 180. Podczas wyboru w menu OSD naciśnij, aby przejść w górę menu lub podmenu. 8 9 AUTOMATYCZNE Dla źródła wejścia sygnału VGA naciśnij, aby wykonać automatyczną regulację. Podczas wyboru w menu OSD naciśnij, aby zamknąć menu OSD lub opuścić podmenu. Wskaźnik ZASILANIE / LED Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie. Zielony - Włączone zasilanie Bursztynowy - Tryb wstrzymania Wyłączony - Wyłączone zasilanie 11

OPIS PRODUKTU 1.3.2 Widok z tyłu S-VIDEO 5 Video L RCA R 6 7 DC IN DVI D-SUB AUDIO IN 1 2 3 4 1 Wejście zasilania prądu stałego 5 Złącze S-Video Użyj do podłączenia przewodu zasilającego. Użyj do podłączania kabli AV dla sygnału S-Video. 2 Złącze DVI 6 Złącza wejścia video COMPOSITE Użyj do podłączenia komputera PC kablem DVI, dla cyfrowego sygnału Użyj do podłączenia kabli composite dla sygnału wejścia CVBS. wejścia. 3 Złącze VGA 7 Złącza wejścia audio COMPOSITE Użyj do podłączenia komputera PC kablem VGA, dla analogowego sygnału wejścia. Użyj do podłączenia kabli RCA dla uzyskania sygnału audio CVBS / S-Video. 4 Port audio Do podłączania kabla audio do wejścia audio komputera PC. 12

ROZDZIAŁ 2: WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ 2.1 Podłączanie zasilania 1 Podłącz przewód zasilający do adaptera zasilania. 2 Podłącz adapter zasilania do wejścia zasilania prądem stałym z tyłu wyświetlacza LCD. 3 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania lub do zasilacza. DC IN Ostrzeżenie: Przed utworzeniem jakichkolwiek połączeń upewnij się, że wyświetlacz LCD nie jest podłączony do gniazda zasilania. Podłączenie kabli przy WŁĄCZONYM zasilaniu, może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia. Ostrzeżenie: Podczas odłączania przewodu zasilającego należy przytrzymać przewód zasilający za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za przewód. 13

WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ 2.2 Podłączanie źródeł wejścia sygnałów 2.2.1 Podłączanie komputera Używanie kabli VGA Podłącz jeden koniec kabla D-sub do złącza VGA wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza D-sub komputera. D-SUB Używanie kabli DVI Podłącz jeden koniec kabla DVI do złącza VGA wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza DVI komputera. DVI 14

WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ Podłączenie urzadzenia audio Podłacz jeden koniec kabla audio do portu audio z tyłu wyświetlacza LCD, a drugi koniec do portu wyjścia audio komputera. AUDIO IN 2.2.2 Podłączanie kamery lub urządzenia video Uzywając kabli CVBS Podłącz jeden koniec kabla CVBS do złącza COMPOSITE wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza COMPOSITE urządzenia. Dla wejścia audio, podłącz kable RCA do złączy wejścia audio wyświetlacza LCD i do złączy wyjścia audio urządzenia. Video L RCA R lub 15

WYKONYWANIE POŁĄCZEŃ Używanie kabli S-Video Podłącz jeden koniec kabla S-Video do złącza S-VIDEO wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza S-VIDEO urządzenia. Dla wejścia audio, podłącz kabel RCA do złącza wejścia audio wyświetlacza LCD i do złącza wyjścia audio urządzenia. S-VIDEO lub 16

ROZDZIAŁ 3: UŻYWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.1 Włączanie zasilania 1 Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania lub do zasilacza. 2 Dotknij przycisk ZASILANIE, aby włączyć wyświetlacz LCD. Wskaźnik LED zmieni kolor na ZIELONY. Po włączeniu wyświetlacza LCD, dotknij przycisk ZASILANIE, aby wyłączyć wyświetlacz LCD. Przestanie świecić wskaźnik LED. Uwaga: Wyświetlacz LCD zużywa energię, jeśli tylko przewód zasilający podłączony jest do gniazda zasilania. Aby całkowicie odciąć zasilanie należy odłączyć przewód zasilający. Uwagi: Przycisk ZASILANIE/ wskaźnik LED 3.2 Wybór źródła wejścia sygnału Po wybraniu źródła wejścia sygnału, na ekranie pokaże się na krótko komunikat o wybranym źródle wejścia sygnale. Na przykład, po wybraniu CVBS, wyświetlony zostanie następujący komunikat. Przycisk ŹRÓDŁO CVBS INPUT 1 Dotknij przycisk, aby wybrać źródło wejścia sygnału. Jeśli wybrane źródło wejścia sygnału nie jest podłączone do wyświetlacza LCD lub jest wyłączone, na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o braku sygnału. NO SIGNAL Jeśli rozdzielczość lub karta graficzna podłączonego komputera jest ustawiona na zbyt wysoką wartość, na ekranie wyświetlony zostanie komunikat o tym, że wejście jest poza zakresem. INPUT SIGNAL OUT OF RANGE 17

UŻYWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.3 Regulacja głośności 1 Dotknij przycisk lub, aby wyświetlić pasek głośności. 2 Dotknij przycisk w celu zwiększenia głośności. Dotknij przycisk w celu zmniejszenia głośności. Aby wyciszyć audio, ustaw głosność na 0. Przyciski GŁOŚNOŚCI 3.4 Blokowanie menu OSD Zablokuj menu OSD, aby zabezpieczyć wyświetlacz LCD przez nieautoryzowanymi użytkownikami lub przypadkowym naciśnięciem przycisków keypada. Aby zablokować OSD, naciśnij i przytrzymaj wskazane poniżej przyciski keypada przez co najmniej 5 sekund albo do pojawienia się wiadomości OSD LOCK OUT. Po zablokowaniu OSD, nieaktywne są wszystkie przyciski keypada. Typ blokady OSD Blokowanie Odblokowywanie Blokada wszystkich przycisków Dotknij i przytrzymaj przyciski,, i przez 5 sekund. Naciśnij i przytrzymaj przyciski,, i przez 5 sekund albo do pojawienia się menu OSD. Blokada wszystkich przycisków, oprócz przycisku ZASILANIE. Dotknij i przytrzymaj przyciski,, i przez 5 sekund. Naciśnij i przytrzymaj przyciski,, i przez 5 sekund albo do pojawienia się menu OSD. 18

UŻYWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.5 Korzystanie z funkcji Picture-in-Picture (PIP) Funkcja Picture-in-Picture (PIP) umożliwia oglądanie więcej niż jednego źródła wejścia sygnału na wyświetlaczu LCD. 3.5.1 Opcje PIP Dotknij powtarzająco przycisk, aby włączyć i przewinąć opcje PIP. Opcje są następujące: Włączone PIP Informacje: Włączone PIP: Drugi sygnał źródła jest wyświetlany w miejscu głównego sygnału źródła. PAP (Picture-and-Picture): Główny sygnał źródła i drugi sygnał są wyświetlane obok siebie, przy tych samych rozmiarach. PAP Wyłączone PIP: Wyłączona funkcja PIP, wyświetlany jest wyłącznie główny sygnał źródła. Uwaga: Główny sygnał źródła i drugi sygnał można ustawić w opcji Ustawienia PIP, patrz strona 33. Wyłączone PIP 19

UŻYWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.5.2 Zamiana PIP Główny i drugi sygnał źródła, ustawione w opcji Ustawienia PIP, można łatwo zamienić poprzez użycie keypada. Uwaga: Główne źródło Podźródło Funkcję PIP Swap (Zamiana PIP) można uruchomić jedynie przy włączonej funkcji PIP, patrz strona 32. Dotknij przycisk, aby zamienić główny sygnał źródła z drugim sygnałem źródła. Patrz ilustracja poniżej. Główne źródło Podźródło 3.6 Używanie funkcji OBRÓT Funkcja OBRÓT, umożliwia obrócenie obrazu ekranowego o 180º. Uwaga: Oryginalny obraz ekranowy Funkcję ROTATE (OBRÓT) można uruchomić jedynie przy wyłączonej funkcji PIP, patrz strona 32. Dotknij przycisk, aby obrócić obraz o 180º. Patrz ilustracja poniżej. Obraz po zastosowaniu funkcji ROTATE (OBRÓT) Po wykonaniu funkcji ROTATE (OBRÓĆ), dotknij ponownie przycisk, aby obrócić obraz z powrotem do normalnego stanu. 20

UŻYWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.7 Używanie funkcji Auto Adjustment (Automatyczna regulacja) Uwaga: Funkcja Auto Adjustment (Automatyczna regulacja), automatycznie dostraja wyświetlacz LCD do optymalnych ustawień, włącznie z pozycją poziomą, pozycją pionową, zegarem i fazą. Dotknij przycisk, aby wykonać automatyczną regulację. Na ekranie pojawi się komunikat o automatycznej regulacji. AUTO ADJUSTING Podczas automatycznej regulacji, ekran przez kilka sekund będzie drżał. Zniknięcie komunikatu, oznacza zakończenie regulacji. Funkcja Auto Adjustment (Automatyczna regulacja) jest dostępna wyłącznie dla sygnałów wejścia VGA. Zaleca się użycie funkcji automatycznej regulacji po pierwszym włączeniu wyświetlacza LCD lub po zmianie rozdzielczości albo częstotliwości. 21

ROZDZIAŁ 4: MENU EKRANOWE OSD 4.1 Korzystanie z menu OSD 1 Wyświetlanie głównego ekranu menu. Dotknij. Działanie 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING BRIGHTNESS CONTRAST BLACK LEVEL PIP SETTING ANTI-BURN-IN OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION Okno nawigacji EXIT ENTER SELECT 2 Wybierz menu. 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING 1 Dotknij przyciski or. 2 Dotknij przycisk, aby przejść do podmenu. IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION 22

MENU EKRANOWE OSD 3 Wybierz element podmenu. Działanie Dotknij przyciski lub. BRIGHTNESS CONTRAST BLACK LEVEL Podświetlony element z pomarańczową strzałką, oznacza aktywne podmenu. 4 Wyreguluj ustawienia. Dotknij przyciski lub. 5 Opuszczanie podmenu. Dotknij lub, aby powrócić do poprzedniego menu. 6 Zamknij okno OSD. Dotknij ponownie lub. Po zmodyfikowaniu ustawień, wszystkie zmiany są zapisywane, gdy użytkownik wykona następujące czynności: Przejdzie do innego menu. Opuści menu OSD. Zaczeka na zakończenie wyświetlania menu OSD. Uwaga: Dostępność niektórych elementów menu zależy od źródła wejścia sygnału. Jeśli menu nie jest dostępne, jest wyświetlane na szaro. 23

MENU EKRANOWE OSD 4.2 Drzewo menu OSD 1 2 8 0 x 1 0 2 4 7 5 H z 1 2 B R I G H T N E S S C O L O U R S E T T I N G 3 4 I M A G E S E T T I N G P I P S E T T I N G A N T I - B U R N - I N 5 O S D S E T T I N G A U D I O S E T T I N G 6 O T H E R S E T T I N G A U T O B R I G H T N E S S I N P U T S E L E C T 7 8 9 L A N G U A G E I N F O R M AT I O N 10 11 Menu główne Podmenu Uwagi 1. Jasność Jasność Kontrast Poziom czerni (wyłącznie dla wideo) 2. Ustawienia kolorów Temperatura barwowa Automatyczny kolor (wyłącznie dla VGA) 3. Ustawienia obrazu Przy sygnale wejścia z komputera PC (wyłącznie dla VGA): Patrz strona 27. Patrz strona 28. Patrz strona 29. Ostrość Faza Zegar Pozycja pozioma Pozycja w pionowa 24

MENU EKRANOWE OSD Menu główne Podmenu Uwagi Ustawienia obrazu Przy sygnale wejścia Video: Ostrość Nasycenie Barwa Filtr grzebieniowy 3D Redukcja zakłóceń Współczynnik proporcji Powiększenie poziomo Powiększenie pionowo Pozycja pozioma Pozycja pionowa Patrz strona 30. 4. Ustawienie PIP PIP Główne źródło Podźródło Rozmiar Podobrazu Poz. Podobr. Zamień 5. Ustawienie OSD Przezroczyste Pozycja poziomo Pozycja pionowo Timer OSD 6. Ustawienia audio Głośność Audio Źródło DVI 7. Inne ustawienia Oszczędzanie energii Tryb DDC/CI Przywróć 8. Automatyczna jasność Włącz Tryb Poziom 9. Wybór wejścia VGA DVI CVBS S-Video Patrz strona 32. Patrz strona 34. Patrz strona 35. Patrz strona 36. Patrz strona 38. Patrz strona 39. 25

MENU EKRANOWE OSD Menu główne Podmenu Uwagi 10. Język Wybierz język OSD: EN / FR / DE / ES / IT / PY / RO / PL / CS / NL / TC / SC 11. Informacje Informacje o ustawieniach wyświetlacza, takich jak Wejście, Rozdzielczość, Częstotliwość pozioma i pionowa, Tryb taktowania, Wersja firmware. 26

ROZDZIAŁ 5: REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.1 Ustawienia jasności 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING CONTRAST BLACK LEVEL 2. Wybierz menu JASNOŚĆ, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby PIP SETTING wybrać opcję. ANTI-BURN-IN OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres Regulacja luminancji obrazu ekranowego. Jasność Uwaga: Po ustawieniu Auto Brightness (Automatyczna jasność) na On (Wł.), ustawienie jasności jest wyłączane. Kontrast Regulacja różnicy pomiędzy poziomem czerni i poziomem bieli. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. 0 do 100 Regulacja poziomu czerni obrazu Poziom ekranowego. Niskie ustawienie sprawia, czerni że czarne kolory są ciemniejsze (wyłącznie dla wideo). 27

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.2 Ustaw. kolor. 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN COLOUR TEMP. 60K 5400K 9300K srgb AUTO COLOUR USER R 128 G 127 B 106 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. 2. Wybierz menu USTAW. KOLOR., a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ENTER SELECT Element Funkcja Działanie Wartość Udostępnia kilka ustawień regulacji kolorów. Dotknij przyciski lub, aby wybrać ustawienie. 60K, 5400K, 9300K, srgb, UŻYTKOWNIKA Temperaturę barwową można ustawić na: 60K - To jest domyślna temperatura barwowa, stosowana zwykle przy normalnych warunkach oświetlenia. 5400K - Dodawanie czerwonego zabarwienia dla uzyskania cieplejszych kolorów. 9300K - Dodawanie niebieskiego zabarwienia dla uzyskania chłodniejszych kolorów. Temperatura barwowa srgb - Standardowe kolory czerwony, zielony, niebieski (RGB), wykorzystywane do zarządzania kolorami w większości branż. To ustawienie wyświetla dokładne kolory i jest odpowiednie do przeglądania obrazów w Internecie. AUTOM. KOLOR - Użycie balansu bieli i automatyczna regulacja ustawień kolorów. Dostępna wyłącznie przy źródle wejścia sygnału VGA 1 Wybierz AUTOM. KOLOR. 2 Dotknij przycisk w celu uaktywnienia automatycznych kolorów. UŻYTKOWNIKA - Umożliwia ustawienie temperatury barwowej przez użytkownika, poprzez regulację ustawień R, G, B według osobistych preferencji. 1 Wybierz UŻYTKOWNIKA, a następnie dotknij przycisk 2 Dotknij przyciski lub, aby wybrać spośród opcji R, G, B. 3 Dotknij lub, aby wyregulować wartości w zakresie 0 ~ 255. Uwaga: Uaktywnij Recall (Przywołaj), aby przywrócić domyślne ustawienie kolorów. 28

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.3 Ustawienia obrazu (wyłącznie VGA) Uwaga: Przy źródle wejścia sygnału DVI, opcja Image Setting (Ustawienia obrazu) jest wyłączona i wyświetlana na szaro. 1280x1024 75Hz 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. SHARPNESS BRIGHTNESS PHASE COLOUR SETTING CLOCK IMAGE SETTING H.POSITION PIP SETTING V.POSITION ANTI-BURN-IN 2. Wybierz menu USTAW. OBRAZU, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres Ostrość Regulacja wyrazistości i ostrości obrazu ekranowego. Faza Regulacja taktowania fazy w celu synchronizacji z sygnałem video. Zegar Regulacja taktowania częstotliwości w celu synchronizacji z sygnałem video. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. 0 do 100 Pozycja pozioma Przesunięcie obrazu ekranowego w (Pozycja pozioma) lewo lub w prawo. Pozycja pionowa Przesunięcie obrazu ekranowego w (Pozycja pionowa) górę lub w dół. 29

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.4 Ustawienia obrazu (sygnały video) 1 2 8 0 x 1 0 2 4 7 5 H z 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN SHARPNESS CONTRAST SATURATION TINT 3D COMB FILTER ON OFF NOISE REDUCTION OFF LOW HIGH 2. Wybierz menu USTAW. OBRAZU, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION ASPECT RATIO OVERSCAN UNDERSCAN NATIVE H. ZOOM V. ZOOM H. POSITION V. POSITION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość Ostrość Regulacja wyrazistości i ostrości obrazu ekranowego. Nasycenie Regulacja nasycenia kolorów. Regulacja odcienia kolorów. 0 do 100 Barwa Dostępna wyłącznie w systemie NTSC dla S-Video albo dla sygnałów CVBS. Dotknij przyciski lub, Filtr grzebieniowy Włączenie funkcji Filtr grzebieniowy 3D w celu zapewnienia możliwie aby wyregulować albo wybrać wartość. Włączona 3D najlepszej jakości obrazu. Dostępna wyłącznie przy sygnale CVBS. Wyłączenie Regulacja redukcji zakłóceń, wspomagająca usuwanie zakłóceń Wyłączenie Redukcja zakłóceń z obrazów. Pomaga w tworzeniu Niska bardziej czystych i wyraźniejszych obrazów. Wysoka 30

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość Regulacja współczynnika proporcji obrazu ekranowego. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Overscan Underscan Oryginalna Współczynnik proporcji Współczynnik proporcji można ustawić na: OVERSCAN - Wzrost współczynnika proporcji o 5%. UNDERSCAN - Zmniejszenie współczynnika proporcji o 5%. ORYGINALNA - Przywrócenie domyślnego rozmiaru współczynnika proporcji. Powiększenie poziomo Regulacja powiększenia (Powiększenie poziomego. poziome) Powiększenie pionowa Regulacja powiększenia (Powiększenie pionowe) pionowego. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. 0 do 100 Pozycja poziomo Przesunięcie obrazu ekranowego w (Pozycja pozioma) lewo lub w prawo. Pozycja w pionowa Przesunięcie obrazu ekranowego w (Pozycja pionowa) górę lub w dół. 31

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.5 Ustawienia PIP 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING PIP OFF PIP PAP MAIN SOURCE VGA DVI CVBS S-VIDEO SUB SOURCE VGA DVI CVBS S-VIDEO SUB PIC. SIZE 1 2 3 SUB PIC. POS. L+U R+U L+D SWAP R+D PRESS 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. 2. Wybierz menu USTAW. PIP, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość Wyłączenie PIP Umożliwia wybór ustawienia PIP lub wyłączenie PIP. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. PIP PAP PIP można ustawić na: Wyłączona - Wyłącza PIP. PIP - Obraz drugiego źródła znajduje się w obrębie głównego obrazu źródła. PAP - Główny obraz źródła i drugi obraz źródła są wyświetlane obok siebie. Główne źródło Umożliwia wybór głównego źródła sygnału. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. VGA / DVI / CVBS / S-VIDEO Podźródło Umożliwia wybór drugiego źródła sygnału. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. VGA / DVI / CVBS / S-VIDEO 32

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD Uwaga: Każdy sygnał wejścia można ustawić jako główne lub drugie źródło sygnału. Jednakże, niektóre sygnały wejścia nie są obsługiwane do używania razem jako źródła sygnałów główne i drugie. Opcje zgodności zawiera następująca tabela: Główne/Drugie VGA DVI CVBS S-VIDEO VGA nieobsługiwany nieobsługiwany Y Y DVI nieobsługiwany nieobsługiwany Y Y CVBS Y Y nieobsługiwany nieobsługiwany S-VIDEO Y Y nieobsługiwany nieobsługiwany Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość Rozm. Podobr. (Rozmiar Podobrazu) Poz. Podobr. (Pozycja Podobrazu) Umożliwia wybór rozmiaru drugiego źródła obrazu. Funkcja dostępna wyłącznie w trybie PIP. 1 - Małe rozmiary obrazu. 2 - Średnie rozmiary obrazu. 3 - Duże rozmiary obrazu. Umożliwia wybór pozycji drugiego źródła obrazu. Funkcja dostępna wyłącznie w trybie PIP. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. L+U - Ustawia obraz w górnym, lewym rogu ekranu. R+U - Ustawia obraz w górnym, prawym rogu ekranu. L+D - Ustawia obraz w dolnym, lewym rogu ekranu. R+D - Ustawia obraz w dolnym, prawym rogu ekranu. 1 2 3 L+U R+U L+D R+D Zamiana Zamienia sygnały głównego źródła i drugiego źródła. Dotknij przycisk, aby zamienić źródła obrazu. 33

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.6 Ustawienia OSD 1280x1024 75Hz TRANSPARENCY 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN H.POSITION V.POSITION OSD TIMER 100 2. Wybierz menu USTAW. OSD, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres Przezroczyste Regulacja poziomu przezroczystości ekranu OSD. Pozycja pozioma (Pozycja pozioma) Przesuwa okno OSD w lewą lub w prawą stronę ekranu. 0 do 100 Pozycja pionowa (Pozycja pionowa) Przesuwa okno OSD w górę lub w dół ekranu. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. Timer OSD Ustawia długość czasu (w sekundach) wyświetlania ekranu OSD. Po upływie tego czasu, następuje automatyczne wyłączenie ekranu OSD. 5 do 100 34

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.7 Ustawienia audio 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN VOLUME AUDIO ON OFF DVI SOURCE PC VIDEO 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. 2. Wybierz menu USTAW. AUDIO, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość Głośność Regulacja poziomu głośności wbudowanego głośnika. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. 0 do 100 WŁĄCZENIE lub WYŁĄCZENIE głośnika audio. Audio Uwaga: Nawet przy ustawieniu audio na Wyłączenie, audio jest automatycznie włączane, po Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Włączona Wyłączenie uaktywnieniu regulacji głośności. Dostępna wyłącznie przy sygnale DVI. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. PC VIDEO Źródło DVI Wybierz typ źródła DVI: PC - Wybierz tą opcję, gdy komputer jest podłączony do złącza DVI (wymagane połączenie audio). VIDEO - Wybierz tę opcję, gdy odtwarzacz video, taki jak odtwarzacz DVD lub HD, jest podłączony do złącza DVI poprzez konwerter HDMI do DVI. 35

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.8 Inne ustawienia 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN OSD SETTING POWER SAVING ON OFF M ODE TEXT GRAPH DCC/CI ON OFF DCR ON OFF RECALL PRESS 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. 2. Wybierz menu INNE USTAW., a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość Włącza lub wyłącza tryb oszczędzania energii. Oszczędzanie energii Po przejściu wyświetlacza LCD do trybu oszczędzania energii, ekran staje się czarny, a wskaźnik LED świeci POMARAŃCZOWYM światłem. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Włączona Wyłączenie Ustawienie bieżącego trybu w celu poprawienia wyświetlania obrazu. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Tekst Rysunek Tryb Funkcja dostępna wyłącznie przy wejściu sygnału z komputera, przy rozdzielczości: 640 x 3, 640 x 400, 720 x 3 lub 720 x 400. Dla optymalnego działania, wybierz: Tekst - Ten tryb jest odpowiedni do przeglądania dokumentów tekstowych, przy rozdzielczości 720 x 400 lub 720 x 3. Rysunek - Tryb grafiki jest odpowiedni do przeglądania obrazów, przy rozdzielczości 640 x 3 lub 640 x 400. DDC/CI Uaktywnienie protokołu DDC/ CI, umożliwia użytkownikom programową konfigurację monitora, poprzez wykorzystanie dwóch przewodów VGA lub kabli DVI. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Włączona Wyłączenie 36

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD Element Funkcja Działanie Zakres/Wartość DCR (Współczynnik kontrastu dynamicznego) Uaktywnienie DCR. Funkcja ta udostępnia automatyczną regulację jasności i kontrastu obrazu z wysoką szybkością i dynamicznym zakresem kontrastu, jak podczas oglądania filmów. Funkcja DCR jest odpowiednia podczas oglądania wewnątrz pomieszczeń. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Włączona Wyłączenie Przywróć Użyj funkcji przywołania wszystkich ustawień domyślnych, poza Język, PIP i źródłem wejścia. Dotknij przycisk. - 37

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.9 Automatyczna jasność 5.9.1 Sensor EcoSmart Poprzez wbudowany sensor EcoSmart, użytkownicy mogą włączać funkcję Automatyczna jasność w celu automatycznej regulacji jasności ekranu LCD, według światła otoczenia. Ta funkcja jest wygodna dla oczu i pomaga w optymalizacji efektywności energetycznej. 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN ENABLE ON OFF M ODE AUTO USER LEVEL 80 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. 2. Wybierz menu AUTOM. JASN., a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ADJUST SELECT Element Funkcja Działanie Wartość Włącz Włączenie lub wyłączenie automatycznej jasności. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Włączona Wyłączenie Ustawienie trybu automatycznej jasności. Dotknij przyciski lub, aby wybrać wartość. Automatyczna Użytkownika Tryb Tryb można ustawić na: Automatyczna - Ten tryb jest trybem domyślnym. Jasność LCD jest automatycznie dopasowywana do jasności otoczenia. Użytkownika - Umożliwia ręczną regulację jasności LCD. Poziom Umożliwia ustawienie poziomu jasności LCD. Funkcja dostępna wyłącznie w trybie UŻYTKOWNIKA. Dotknij przyciski lub, aby wyregulować wartość. 0 do 100 38

REGULACJA WYŚWIETLACZA LCD 5.10 Wybór wejścia 1280x1024 75Hz BRIGHTNESS COLOUR SETTING IMAGE SETTING PIP SETTING ANTI-BURN-IN VGA PRESS DVI PRESS CVBS PRESS S-VIDEO PRESS 1. Dotknij, aby przywołać okno OSD. 2. Wybierz menu WYBÓR WEJŚCIA, a następnie dotknij przycisk. 3. Dotknij przyciski lub, aby wybrać opcję. OSD SETTING AUDIO SETTING OTHER SETTING AUTO BRIGHTNESS INPUT SELECT LANGUAGE INFORMATION EXIT ENTER SELECT Element Funkcja Działanie Wartość VGA Ustawienie VGA jako źródła wejścia sygnału. DVI CVBS Ustawienie DVI jako źródła wejścia sygnału. Ustawienie CVBS1 jako źródła wejścia sygnału. Dotknij przycisk wyboru. w celu - S-VIDEO Ustawienie S-Video jako źródła wejścia sygnału. 39

ROZDZIAŁ 6: DODATEK 6.1 Komunikaty ostrzegawcze Komunikaty ostrzegawcze Przyczyna Rozwiązanie INPUT SIGNAL OUT OF RANGE Zbyt wysoka wartość ustawienia rozdzielczości lub częstotliwości odświeżania karty graficznej. Zmień rozdzielczość lub częstotliwość odświeżania karty graficznej. Wyświetlacz LCD nie wykrywa źródła wejścia sygnału. Sprawdź, czy źródło wejścia jest WŁĄCZONE. NO SIGNAL Sprawdź, czy kabel sygnałowy jesty prawidłowo podłączony. Sprawdź, czy szpilki w złączu kabla nie są wygięte lub złamane. OSD LOCK OUT OSD zostało zablokowane przez użytkownika. Odblokuj OSD. Sprawdź stronę 18. 40

DODATEK 6.2 Rozwiązywanie problemów Brak obrazu. Problem WYŁĄCZONY wskaźnik LED. Wskaźnik LED świeci POMARAŃCZOWYM światłem. Nieprawidłowa pozycja obrazu. Wyświetlane teksty są rozmazane. Możliwa przyczyna i rozwiązanie Sprawdź, czy jest WŁĄCZONY wyświetlacz LCD. Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do wyświetlacza LCD. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazda zasilania. Sprawdź, czy komputer jest WŁĄCZONY. Sprawdź, czy komputer znajduje się w trybie wstrzymania, przesuń mysz lub naciśnij dowolny przycisk, aby wybudzić komputer. Wyreguluj wartości H. POSITION (POZYCJA POZIOMA) i V. POSITION (POZYCJA PIONOWA). Patrz USTAWIENIA OBRAZU na stronie 29 (dla źródła VGA) lub strona 30 (dla sygnałów video). Dla wejścia VGA, dotknij na keypadzie w celu automatycznej regulacji wyświetlacza. Wyreguluj USTAWIENIA OBRAZU (patrz strona 29). Nie można przywołać menu OSD. Na ekranie wyświetlane są czerwone, niebieskie, zielone, białe punkty. OSD jest zablokowane; odblokuj OSD (patrz strona 18). Wewnątrz wyświetlacza LCD znajdują się miliony miniaturowych tranzystorów. Jest to normalne, że kilka tranzystorów może się uszkodzić i utworzyć punkty. Jest to akceptowane i nie jest uważane za usterkę. Brak wyjścia audio. Sprawdź, czy głośność jest ustawiona na 0 (patrz strona 18 lub 35). Sprawdź, czy AUDIO jest ustawione na WYŁĄCZONE (patrz strona 35). Dla wejścia VGA lub DVI, sprawdź ustawienie audio komputera. Na lub wewnątrz wyświetlacza LCD pojawiła się para. Wewnątrz szklanej powierzchni uformowała sie mgła. Na ekranie widoczne są lekkie cienie pochodzące z obrazu statycznego. Jest to normalne zjawisko, które ma miejsce po przeniesieniu wyświetlacza LCD z miejsca zimnego do miejsca o wysokiej temperaturze. Nie należy WŁĄCZAĆ wyświetlacza LCD, należy zaczekać na zniknięcie utworzonej kondensacji. Jest to spowodowane wysoką wilgotnością otoczenia. Jest to zjawisko normalne. Mgła zniknie po kilku dniach lub po ustabilizowaniu się pogody. Wyłącz wyświetlacz LCD, przy wydłużonym czasie działania. Użyj wygaszacza ekranu lub czarno-białego obrazu i uruchom go przy wydłużonych okresach włączenia wyświetlacza. 41

DODATEK 6.3 Transport wyświetlacza LCD Do transportu wyświetlacza LCD w celu naprawy lub dostawy należy go umieścić w oryginalnym kartonie opakowania. 1 W celu zabezpieczenia włóż dwie poduszki z gąbki po każdej stronie wyświetlacza LCD. 2 Włóż wyświetlacz LCD do pudełka. 4 Włóż do wyznaczonego miejsca wszystkie inne elementy (jeśli to konieczne). 5 Zamknij i zaklej taśmą opakowanie. 42

ROZDZIAŁ 7: SPECYFIKACJE 7.1 Specyfikacje wyświetlacza DR-17P Panel Wymiary panela 17 Maks. rozdzielczość SXGA 1280 x 1024 Częstotliwość (w poziomie/w pionie) W poziomie: 24 khz - 82 khz W pionie: Hz - 76 Hz @ 1280x1024 / 75Hz Zasilanie Typ zasilania Zewnętrzne, prąd stały 24V Zużycie energii Tryb aktywny < 20W Oszczędzanie energii < 0,5W Tryb wyłączenia zasilania <0,5W (Oprogramowanie) Wejście wideo VGA 15-pinowe Mini D-Sub DVI-D 24-pinowe DVI-D CVBS RCA x 1 S-Video 4-pinowe mini DIN Audio Wejście audio 1 x wejście audio stereo dla komputera PC 1 x wejście audio stereo dla CVBS (RCA) i S-Video Głośnik 1,5W x 2 Warunki działania Temperatura 0 C ~ 40 C (32 F ~ 104 F) Wilgotność 10% ~ 90% Warunki Temperatura -20 C ~ 60 C (-4 F ~ 140 F) przechowywania Wilgotność 5% ~ 95% Waga Bez podstawy 5,8 kg (12,8 funta) Z podstawą 6,6 kg (14,5 funta) Uwaga: Wszystkie specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia. 43

SPECYFIKACJE 7.2 Wymiary wyświetlacza 278mm 69,5mm 37mm 409,2mm 100mm 361,7mm 100mm 75mm 75mm 172mm 240mm 44