DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

Podobne dokumenty
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

2002L0004 PL

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

KOMISJA. (8) Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Mapa Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

Porównawcza analiza sfery ubóstwa w krajach UE w ujęciu regionalnym

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła. (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 324) (2008/97/WE)

są agencje płatnicze, których to dotyczy.

242 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej sprawozdanie roczne za 2012 r.

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 337/57

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Unii (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1148)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

L 338/64 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Warszawa, dnia 25 czerwca 2013 r. Poz. 724 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 17 czerwca 2013 r.

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

Wniosek DECYZJA RADY

L 336/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Nowe i powstające czynniki ryzyka zawodowego a zarządzanie bezpieczeństwem i higieną pracy. wyniki ogólnoeuropejskiego badania przedsiębiorstw ESENER

Recykling odpadów opakowaniowych

36 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rozp. 1408/71: art. 12; art. 72 Rozp. 574/72: art. 10a; art i Nazwisko ( 1a )...

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

DECYZJE KOMISJA. (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2007/846/WE) uwzględniając dyrektywę Rady 90/429/EWG z dnia 26 czerwca

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 95/39

Zakończenie Summary Bibliografia

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2009/342/WE) (7) Polska przedłożyła Komisji dokumentację wskazującą na

Ankieta internetowa dla inspektorów

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Zrównoważona intensyfikacja rolnictwa jako kombinacja efektywności ekonomicznej i środowiskowej. prof. Andrzej Czyżewski mgr Jakub Staniszewski

ZAŁĄCZNIK. Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego

Przed letnimi wakacjami UE przypomina o europejskim numerze alarmowym 112

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

IP/10/211. Bruksela, 1 marca 2010 r.

9332/15 ADD 3 pa/md/ps 1 DG D 2A

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

Konsultacja interesariuszy w zakresie kształtowania polityki wobec małych przedsiębiorstw na szczeblu krajowym i regionalnym

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

9187/2/16 REV 2 dh/mkk/gt 1 DGG 1A

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIE DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej Sprawozdanie roczne za 2014 r.

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2005/873/WE)

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE, EURATOM) NR

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2012/204/UE) (8) Łotwa również przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

KOMISJA. L 337/46 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

2004R1925 PL

Narażenie ludności miejskiej na powietrze zanieczyszczone ozonem

Obniżenie wieku emerytalnego: Straty dla przyszłych emerytów, pracujących i gospodarki

Maciej GURBAŁA Rola przemysłu zaawansowanej technologii w rozwoju regionalnym i lokalnym 1. Rys. 3. Podział Republiki Federalnej Niemiec na regiony

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2011/874/UE)

Zmiany w programie związane z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej Poradnik Użytkownika

uwzględniając Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

RYNEK MIĘSA DROBIOWEGO

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy. Wspólna waluta euro

KONSULTACJE NA TEMAT RÓŻNORODNOŚCI W MIEJSCU PRACY ORAZ ANTYDYSKRYMINACJI

Transkrypt:

9.2.2016 L 32/153 DECYZJE DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/168 z dnia 5 lutego 2016 r. zmieniająca załączniki do decyzji 2003/467/WE ustanawiającej status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (notyfikowana jako dokument nr C(2016) 602) (Tekst mający znaczenie dla EOG) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając dyrektywę Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną ( 1 ), w szczególności jej załącznik A sekcja I pkt 4, załącznik A sekcja II pkt 7 oraz załącznik D rozdział I pkt E w związku z pkt G, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Dyrektywa 64/432/EWG ma zastosowanie do handlu bydłem w Unii. Ustanowiono w niej warunki, zgodnie z którymi region państwa członkowskiego można uznać za oficjalnie wolny od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła w odniesieniu do stad bydła, oraz ustanowiono warunki, w których status regionu państwa członkowskiego oficjalnie wolnego od danej choroby należy zawiesić. (2) Decyzja Komisji 2003/467/WE ( 2 ) stanowi, że regiony państw członkowskich wymienione w rozdziale 2 załącznika I do tejże decyzji uznaje się za oficjalnie wolne od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła. (3) Włochy przedłożyły Komisji dokumentację wykazującą, że kilka regionów spełnia określone w dyrektywie 64/432/EWG warunki uzyskania statusu regionu oficjalnie wolnego od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła. Regiony te to prowincje Genua, Imperia, La Spezia i Savona w regionie Liguria, prowincje Alessandria, Cuneo i Turyn w regionie Piemont oraz prowincje Pesaro-Urbino i Ankona w regionie Marche. (4) Prowincje Asti, Biella, Novara, Verbania i Vercelli w regionie Piemont są już wymienione w rozdziale 2 załącznika I do decyzji 2003/467/WE jako regiony oficjalnie wolne od gruźlicy. W związku z powyższym cały region Liguria, prowincje Pesaro-Urbino i Ankona w regionie Marche oraz cały region Piemont należy wymienić w tym rozdziale jako regiony oficjalnie wolne od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła. (5) Rozporządzenie (EWG) nr 706/73 Rady ( 3 ) stanowi, że do celów stosowania przepisów z zakresu prawodawstwa dotyczącego zdrowia zwierząt Zjednoczone Królestwo i Wyspę Man uważa się za jedno państwo członkowskie. (6) Zjednoczone Królestwo przedłożyło Komisji dokumentację wykazującą, że Wyspa Man spełnia określone w dyrektywie 64/432/EWG warunki uzyskania statusu regionu oficjalnie wolnego od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła. W związku z powyższym Wyspę Man należy wymienić w rozdziale 2 załącznika I do decyzji 2003/467/WE jako region oficjalnie wolny od gruźlicy w odniesieniu do stad bydła. (7) W rozdziale 2 załącznika II do decyzji 2003/467/WE wymieniono regiony państw członkowskich uznane za oficjalnie wolne od brucelozy w odniesieniu do stad bydła. ( 1 ) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977/64. ( 2 ) Decyzja Komisji 2003/467/WE z dnia 23 czerwca 2003 r. ustanawiająca status bydła oficjalnie wolnego od gruźlicy, brucelozy i enzootycznej białaczki bydła dla stad w niektórych państwach członkowskich i regionach państw członkowskich (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, s. 74). ( 3 ) Rozporządzenie (EWG) nr 706/73 Rady z dnia 12 marca 1973 r. dotyczące uzgodnień wspólnotowych mających zastosowanie do Wysp Normandzkich oraz Wyspy Man w zakresie handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 68 z 15.3.1973, s. 1).

L 32/154 9.2.2016 (8) Hiszpania przedłożyła Komisji dokumentację wykazującą, że Wspólnota Autonomiczna Nawarry spełnia określone w dyrektywie 64/432/EWG warunki uzyskania statusu regionu oficjalnie wolnego od brucelozy w odniesieniu do stad bydła. W związku z powyższym region ten należy wymienić w rozdziale 2 załącznika II do decyzji 2003/467/WE jako region oficjalnie wolny od brucelozy w odniesieniu do stad bydła. (9) W rozdziałach 1 i 2 załącznika III do decyzji 2003/467/WE wymieniono państwa członkowskie i ich regiony uznane za oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła w odniesieniu do stad bydła. Francja jest wymieniona w rozdziale 1 tego załącznika jako państwo członkowskie oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła. (10) Francja przedłożyła Komisji dokumentację, w której powiadomiła, że Reunion nie spełnia wymogów pozwalających na zachowanie statusu regionu wolnego od enzootycznej białaczki bydła zgodnie z dyrektywą 64/432/EWG. Należy zatem zawiesić status Reunion jako regionu wolnego od enzootycznej białaczki bydła. W związku z powyższym nie należy już wymieniać Francji w rozdziale 1 załącznika III do decyzji 2003/467/WE jako państwa członkowskiego oficjalnie wolnego od enzootycznej białaczki bydła, a zamiast tego regiony tego państwa członkowskiego, które są wolne od tej choroby, należy wymienić w rozdziale 2 tego załącznika. (11) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki do decyzji 2003/467/WE. (12) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W załącznikach do decyzji 2003/467/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji. Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich. Artykuł 2 Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2016 r. W imieniu Komisji Vytenis ANDRIUKAITIS Członek Komisji

9.2.2016 L 32/155 ZAŁĄCZNIK W załącznikach do decyzji 2003/467/WE wprowadza się następujące zmiany: 1) w załączniku I rozdział 2 wprowadza się następujące zmiany: a) wpis dotyczący Włoch otrzymuje brzmienie: We Włoszech: region Abruzja: prowincja Pescara, prowincja Bolzano, region Emilia-Romania, region Friuli-Wenecja Julijska, region Lacjum: prowincje Rieti, Viterbo, region Liguria, region Lombardia, region Marche: prowincje Ankona, Ascoli Piceno, Fermo, Pesaro-Urbino, region Piemont, region Sardynia: prowincje Cagliari, Medio Campidano, Ogliastra, Olbia-Tempio, Oristano, region Toskania, prowincja Trydent, region Wenecja Euganejska. ; b) wpis dotyczący Zjednoczonego Królestwa otrzymuje brzmienie: W Zjednoczonym Królestwie: Wielka Brytania: Szkocja, Wyspa Man. ; 2) w załączniku II rozdział 2 wpis dotyczący Hiszpanii otrzymuje brzmienie: W Hiszpanii: Wspólnota Autonomiczna Wysp Kanaryjskich: prowincje Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas, Wspólnota Autonomiczna Balearów, Wspólnota Autonomiczna Kraju Basków, Wspólnota Autonomiczna Murcji, Wspólnota Autonomiczna La Rioja, Wspólnota Autonomiczna Nawarry. ;

L 32/156 9.2.2016 3) w załączniku III rozdział 1 otrzymuje brzmienie: ROZDZIAŁ 1 Państwa członkowskie oficjalnie wolne od enzootycznej białaczki bydła Kod ISO Państwo członkowskie BE CZ DK DE EE IE ES CY LV LT LU NL AT SI SK FI SE UK Belgia Republika Czeska Dania Niemcy Estonia Irlandia Hiszpania Cypr Łotwa Litwa Luksemburg Niderlandy Austria Słowenia Słowacja Finlandia Szwecja Zjednoczone Królestwo 4) w załączniku III rozdział 2 przed wpisem dotyczącym Włoch dodaje się wpis dotyczący Francji w brzmieniu: We Francji: region Alzacja, Szampania-Ardeny i Lotaryngia, region Akwitania, Limousin i Poitou-Charentes, region Owernia i Rodan-Alpy, region Burgundia i Franche-Comté,

9.2.2016 L 32/157 region Bretania, Region Centralny, region Korsyka, region Île-de-France, region Langwedocja-Roussillon i Midi-Pyrénées, region Nord Pas-de-Calais i Pikardia, region Dolna Normandia i Górna Normandia, region Kraj Loary, region Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże, region Gwadelupa, region Martynika, region Gujana, region Majotta..