Allgemeine Hinweise. E-Mail: dnuam@amu.edu.pl und fordern Sie folgende Angaben an:



Podobne dokumenty
Steuerberaterin Ria Franke

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Platforma Dostawców VW

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Zaświadczenie o zameldowaniu i stanie rodzinnym podatnika. Nazwisko Imię Data urodzenia Name Vorname Geburtsdatum

- %& #! &.& & ( # + % '/

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

BASISDATEN 1. PERSÖNLICHE ANGABEN

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Odzyskanie zapłaconego w Niemczech podatku od usług budowlanych (Bauabzugsteuer)

EWT EWT. System informatyczny(portal ILB) Pod następującym linkiem znajduje się wniosek o dofinansowanie projektów:

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy


KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

Bielany Wrocławskie,

ZWROT PODATKU - NIEMCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

OBS UGI KLAWIATURY GALILEO

Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych

KOMPENSATA DLA OFIAR PRZESTĘPSTW AUSTRIA

Język akademicki Wstęp

Anmeldung Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmende Wniosek o dodatek rodzinny dla osób zatrudnionych w sektorze rolnym

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Kwestionariusz przyłączenia do ubezpieczenia rodzinnego (Fragebogen für die Aufnahme in die Familienversicherung)

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię

A500Flash. Skrócona instrukcja instalacji... 2 Quick Guide... 5 A500Flash Kurzanleitung... 8

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki

Próbny egzamin maturalny z języka niemieckiego

EINSATZWECHSELTAETIGKEITBESCHEINIGUNG

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

die Sicherheit die Notrufnummer 112

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

Fruchthof Hensen Erdbeerkulturen GmbH & Co.KG

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Przyimki. Präpositionen

Sprawdź swoje kompetencje językowe

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij (DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu oznaczonym ( ).

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Grenzüberschreitende Promenade zwischen Świnoujście und der Gemeinde Heringsdorf Transgraniczna promenada pomiędzy Świnoujściem i Gminą Heringsdorf

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Otwórz stronę internetową i wpisz Na stronie głównej po prawej stronie znajdiesz ikonę AVON Login kliknij na nią.

!!" # $ %! & ' $ (! () *! ) +,--./0 $ 1 ) 2 + $ ! " # $% &$ ' ( )* % $ & +, -&. & & ///

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

INSTRUKCJA WYPE IENIA DOKUMENTÓW DO ZASI U RODZINNEGO Z NIEMIEC

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

2. Informacja o koncie bankowym - należy podpisać dokument w miejscu do tego przeznaczonym w polu podpis

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Bądź z gramatyką za pan brat!

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Opracowanie: Agnieszka Siuta, nauczycielka j.niemieckiego, 2LO Przemyśl; marzec 2011

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Załącznik zagranica do wniosku o niemiecki zasiłek rodzinny z dnia.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Odc. 5. Praca w ogrodnictwie

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

EU-Net Oderpartnership

Vorstellungsgespräch, czy Job Interview

Transkrypt:

Allgemeine Hinweise Vor Beginn der Registrierung nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Immatrikulationsamt der Adam- Mickiewicz-Universität (polnische Bezeichnung: Dział Nauczania UAM) auf, E-Mail: dnuam@amu.edu.pl und fordern Sie folgende Angaben an: 1. die PESEL dies ist eine persönliche Nummer, die jeder polnischer Staatsbürger/jede polnische Staatsbürgerin hat. Diese Nummer wird für Sie als Ausländer/-in generiert. Sie werden sie für die Registrierung im USOS, für die spätere Anmeldung im System und im weiteren Studienverlauf benötigen. Geben Sie bitte dabei Ihren vollständigen Vor- und Zunamen sowie das Geburtsdatum (Jahr Monat Tag) und das Geschlecht an. 2. Senden Sie bitte an das Immatrikulationsamt der AMU eine eingescannte Kopie Ihres Abiturzeugnisses + beglaubigte Übersetzung des Zeugnisses. Die Noten werden umgerechnet und Ihnen zugeschickt. Sie benötigen die umgerechneten Noten für die Bewerbung. 3. SWIFT und IBAN für die Überweisung der Bewerbungsgebühr (derzeit 85,- zł.) aus dem Ausland. Wenn Sie diese Angaben bekommen haben, können Sie die Registrierung beginnen. Sie dauert ca. 2 Stunden, mit Unterbrechung für Überweisung und Verbuchung der Bewerbungsgebühr. Ein Mini-Wörterbuch der Registrierung: Hasło = Passwort Formularz rejestracyjny = Registrierungsformular Kontynuuj = weiter Wstecz = zurück Anuluj = abbrechen Akceptuj = bestätigen Zaloguj się = einloggen Zaloguj się ponownie = erneutes Einloggen Wyloguj się = ausloggen 1

1. Schritt Bitte klicken Sie auf diesen Link: https://rejestracja.amu.edu.pl und wählen Sie aus der linken Spalte den Button Utwórz konto (= ein Konto erstellen) aus. Allgemeine Informationen für ausländische Bewerberinnen und Bewerber zur Bewerbung und Studium an der AMU finden Sie unter dem Button cudzoziemcy. Diese Informationen sind auf polnisch. 2

2. Schritt Erklärung zur Nutzung des Internet-Registrierungs-Systems (SIR): 1. Kästchen: Zustimmung zur Verarbeitung und Nutzung Ihrer persönlichen Daten durch die AMU für das Bewerbungsverfahren und das Studium bitte ein Häkchen setzen 2. Kästchen: Die AMU übernimmt keine Haftung für fehlerhaft oder irrtümlich eingegebene Daten bitte ein Häckchen setzen 3. Kästchen: Die Benachrichtigung des Bewerbers/der Bewerberin über weitere Schritte im Bewerbungsverfahren erfolgt ausschließlich über SIR, die an das persönliche Konto übersandten Nachrichten gelten als zugestellt bitte ein Häckchen setzen. 4. Kästchen: Ankieta osobowa dla cudzoziemców (= Formular für ausländische Bewerberinnen und Bewerber) bitte ein Häckchen setzen und dann den vorletzten Button status obywatela państw Unii Europejskiej lub państw członkowskich EFTA - strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub Konfederacji Szwajcarskiej lub członka jego rodziny i posiadasz prawo stałego pobytu (Bürger eines Staates der Europäischen Union) anklicken. Denken Sie bitte daran, zu den Unterlagen, die Sie per Post verschicken, eine Kopie Ihres Personalausweises beizufügen. 3

3. Schritt Hier geben Sie bitte Ihre persönlichen Daten ein: kobieta = Frau, mężczyzna = Mann data urodzenia = Geburtsdatum (der Monat muss abgezählt werden) hasło = Passwort, powtórzenie = Wiederholung Dane do odzyskania hasła = Daten, die Ihnen helfen, ein vergessenes Passwort wieder herzustellen (eine Frage) Odpowiedź na pytanie = Antwort zum Passwort Dane Kontaktowe = Kontaktdaten, Tel.-Nr., optional 4

4. Schritt: Eingabe weiterer persönlichen Daten Imię = Vorname Nazwisko = Nachname Miejsce urodzenia = Geburtsort Kraj urodzenia = Geburtsland Obywatelstwo = Staatsanghörigkeit Imię ojca = Vorname des Vaters Imię matki = Vorname der Mutter Rodzaj dokumentu tożsamości = Identitätsausweis (paszport = Pass, dowod osobisty = Personalausweis) Adres zamieszkania = Wohnanschrift Jestem osobą niepełnosprawną = ich bin behindert 5

5. Schritt: Angaben zur absolvierten Schule 1. Kästchen: Ich bewerbe mich um einen Platz im Bachelor-Studiengang bitte Häkchen setzen und auf Kontynuuj (=weiter) klicken 6

6. Schritt: Angaben zum absolvierten Gymnasium Liceum zagraniczne = ausländisches Lyzeum (Gymnasium) wählen Nazwa szkoły = Name der Schule Miejscowość = Ort Kraj = Land (Niemcy = Deutschland) Rok uzyskania matury = Abiturjahr Matura zagraniczna = ausländisches Abitur Rok uzyskania matury = Jahr der Abiturprüfung Wybierz z listy = aus der Liste auswählen 7

Nach dem Anklicken von Kontynuuj erscheint die Bestätigung, dass Ihr Konto erfolgreich erstellt wurde. Weiter auf Kontynuuj Ab der nächsten Folie können Sie auch über die Fenster oben navigieren: Podsumowanie = Zusammenfassung Twoje dane = Ihre (deine) Daten Wiadomości = Nachrichten Wyniki matury = Abiturergebnisse Twoje kierunki = Ihre Studiengänge Zdjęcie ELS = hier können Sie Ihr Foto für den Studentenausweis hochladen und bearbeiten (dazu kommen wir noch in einem der nächsten Schritte ) Zmiana hasła = Passwortänderung 8

7. Schritt 1. Wählen Sie bitte unter: Wybór kierunku studiów (= Wahl des Studiengangs) den Button Zapisz sie und wählen Sie aus der Liste: Wydział Neofilologii Unter diesem Button: studia stacjonarne pierwszego stopnia (=BA-Studiengang) 9

Filologia, specjalność filologia germańska, studia prowadzone przez UAM i UE Viadrina (zajęcia w Słubicach) 10

Weiter mit Akceptuj 11

7. Schritt Podsumowanie = Zusammenfassung Nach der Bestätigung erscheint die Meldung über die Entrichtung der Bearbeitungsgebühr für das Bewerbungsverfahren. Nach der Überweisung (und Verbuchung) der Gebühr, die erfahrungsgemäß 2-3 Tage in Anspruch nimmt, können Sie die Bewerbung fortsetzen. Gehen Sie bitte nacheinander die Schritte auf der linken Seite des Hauptfensters durch. Wenn Sie die Gebühr aus Polen überweisen wollen (Einzahlung bei einer Bank bzw. beim Postamt), können Sie dazu das *.pdf Formular nutzen. Es wird nur für Ihre Überweisung erstellt. Sobald Ihre Überweisung verbucht wurde, erscheint der 3. Button links Wniesienie opłaty rekrutacyjnej grün und Sie können den nächsten Button: Przypisanie opłaty rekrutacyjnej (= Zuordnung der Bewerbungsgebühr) wählen. Damit wird das Geld Ihrem Bewerbungskonto zugeordnet und Sie können mit der Bewerbung fortfahren. 12

Gehen Sie bitte auf das Fenster Twoje kierunki (= Ihre Studiengänge), Sie können prüfen, ob Sie den richtigen Studiengang gewählt haben und andere Studiengänge, für die Sie sich bewerben wollen, hinzufügen. Wenn alle Angaben richtig sind, klicken Sie bitte auf den Button Przypisz opłatę. Auf dieser Seite ist noch ein Fenster zu beachten: Das *.pdf-dokument Druk podania. Das ist der Antrag zum Ausdrucken, wenn Sie alle Schritte erfüllt haben. 13

8. Schritt: Wprowadzenie wyników matury = Eingabe der Abiturergebnisse Hier tragen Sie bitte die vom Immatrikulationsamt der AMU umgerechneten Noten aus Ihrem Abiturzeugnis ein. Egzamin maturalny = Abiturprüfung Świadectwo ukończenia szkoły = Schulabschlusszeugnis Część pisemna = schriftlicher Teil Część ustna = mündlicher Teil Sie tragen nur die für Sie relevanten Noten ein. 14

Danach erscheint auf der Seite Podsumowanie folgendes Bild: 15

Jetzt können Sie Ihr Foto hochladen: Sie gehen auf das Feld: Zdjęcie do Elektronicznej Legitymacji Studenta und klicken auf wprowadź zdjęcie Przeglądaj = durchsuchen Załaduj = hochladen Die technischen Parameter (Auflösung etc.) finden Sie unter dem Link Zapoznaj się z wymaganiami dotyczącymi zdjęć do ELS 16

Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Nachrichten (wiadomości). Dort werden Informationen für Sie im Bewerbungsverfahren hinterlegt. Sie können sich an das Immatrikulationsamt wenden, indem Sie auf den Button Pytania do Komisji Rekrutacyjnej klicken und Ihre Frage eingeben. Bei Problemen mit der Registrierung/Bewerbung wenden Sie sich bitte an das Studentische Dekanat im Collegium Polonicum. Ihre Ansprechpartnerin ist Frau Olimpia Kozlowska, E-Mail: kozlowska@europa-uni.de Oder an die Koordinatorin des Studiengangs seitens der Europa-Universität Viadrina, Antonina Balfanz, E-Mail: balfanz@europa-uni.de 17