Nasadka natryskowa do małych ilości PL

Podobne dokumenty
Nasadka natryskowa do grzejników / detali

2 lata gwarancji. Nasadka natryskowa. WallPerfect I-Spray 1800

2 lata gwarancji. HandiRoll 550

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 665 I-Spray

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 565 I-Spray

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 625 I-Spray

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 610 PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect Flexio 867

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 670 PL

WOOD & METAL SPRAYER W 200 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

WOOD & METAL SPRAYER W 100 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 140 P

WOOD & METAL SPRAYER W 150 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

UNIVERSAL SPRAYER W 570 FLEXIO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

UNIVERSAL SPRAYER W 590 FLEXIO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

UNIVERSAL SPRAYER W 890 FLEXIO TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

WALL SPRAYER W 400 ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG. wagner-group.com

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji W 95

System malowania natryskowego Wall Perfect W 665 Instrukcja obsługi Nr produktu:821478

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

Rozpylacz do farby Wagner W550. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 13

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. 2 lata gwarancji. WallPerfect W 995 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Natryskiwacz W 670 Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

BA_0312_ _Farbspruehsystem_HVLP_3in1_P :35 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do malowania natryskowego HVLP 3 w 1

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

Elektryczny pistolet lakierniczy LL-08

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

2. Bezpieczeństwo elektryczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Flexio 995 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

System do malowania natryskowego Wagner W 590 Flexio , 630 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

POMPY TRANSLIQUID: OPIS MATERIAŁOWY

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

Instrukcja obsługi Inżektory proszkowe PI-P1 i PI-F1 04 /

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

//SYSTEMY MALOWANIA NATRYSKOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Nr produktu

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Montaż FD-SMV-C. Komponenty. Rączka. Ładowarka. Korpus. Przenośny odkurzacz. Dysza. Szczotka/ Nóżka. Zbiornik na wodę. Mop

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Rozpylacz farby Wagner W 560. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 17

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO DF320/PRO-SPRAY SP2100

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

ORYGINAŁ KREMLIN REXSON. 150, avenue de Stalingrad STAINS CEDEX France : 33 (0) Fax : 33 (0)

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

TŁUMACZENIE ORYGINALNEGO DOKUMENTU

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Wymiana układu hydraulicznego

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

VISKOR sp. z o.o. Stalmacha 21, Szczecin, tel , fax ,

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1

Transkrypt:

2 lata gwarancji Nasadka natryskowa do małych ilości

1 2 1 A 3 4 6 5 15 12 8 1 B 7 1 A C 13 14 9 10 11 1 B 2 16

Nasadka natryskowa do małych ilości Instrukcja obslugi Przed uruchomieniem nasadki należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia podstawowego. Dla tej nasadki obowiązują wskazówki bezpieczeństwa urządzenia podstawowego. Nasadka natryskowa do małych ilości została skonstruowana do nanoszenia rozpuszczalnych w wodzie i zawierających rozpuszczalniki farb i lakierów. Dzięki szczególnie delikatnemu strumieniowi natrysku nasadka pozwala na dokładne nanoszenie farby i tym samym na natryskiwanie wskich, małych i filigranowch przedmiotów. Nadaje się ona znakomicie do prac przy detalach i kreatywnych. Specjalny kształt zbiornika do małych ilości o pojemności 250 ml umożliwia rozrabianie małych ilości cennej farby i natryskiwanie farby bez pozostawiania resztek. Opis (rys. 1) 1) Korpus pistoletu 2) Igła 3) Uszczelka dyszy 4) Dysza 5) Nakrętka złączkowa 6) Nakładka powietrzna 7) Regulacja ilości materiału 8) Pałąk spustowy 9) Uszczelka zbiornika 10) Rura pionowa 11) Zbiornik 12) Wąż napowietrzający 13) Pokrywa zaworu 14) Membrana 15) O-ring 16) Kubek do pomiaru lepkości Przygotowanie środka powłokowego Do natryskiwania pistoletem z reguły konieczne jest rozcieńczenie farb. Nasadką natryskową do małych ilości można przerabiać środki powłokowe z maksymalnym czasem wypływu (lepkość) do 30 sekund. Pomiar lepkości (rys. 2.) 1. Dokładnie wymieszać środek powłokowy przed pomiarem. 2. Całkowicie zanurzyć kubek do pomiaru lepkości (16) w środku powłokowym. 3. Wyjąć kubek pomiarowy i zmierzyć czas w sekundach aż do zerwania się strumienia wypływającej cieczy. Ten czas nazywany jest "Czasem wypływania w sekundach". Tabela lepkości Materiał do natryskiwania Czasem wypływania w sekundach W550 W560 W660 W860/ PP213 Farby podkładowe, rozpuszczalnikowe max 30 max 30 max 30 max 30 Lakiery rozpuszczalnikowe max 30 max 30 max 30 max 30 Farby podkładowe, wodorozpuszczalne max 30 max 30 max 30 max 30 Lakiery wodorozpuszczalne max 25 max 30 max 30 max 30 Środki ochrony drewna, bejce, oleje nierozcieńczone Środki dezynfekcyjne, środki ochrony roślin nierozcieńczone Lakiery nawierzchniowe samochodowe max 25 max 30 max 30 max 30 1

Nasadka natryskowa do małych ilości Montaż (rys.1) Dysza (poz. 4), nakładka powietrzna (poz. 6) i igła (poz. 2) do nasadki natryskowej do małych ilości są niebieskie. Nie zestawiać części innych nasadek o różnych kolorach. Mogłoby to spowodować uszkodzenie tych części. Wsunąć uszczelkę dyszy (poz. 3) rowkiem (szczeliną) do przodu do dyszy. Wetknąć dyszę na korpus pistoletu i przez obrót znaleźć prawidłową pozycję. Wetknąć nakładkę powietrzną na dyszę i dokręcić nakrętką złączkową. Urządzenie może być użytkowane tylko z uszczelkami bez zarzutu. Regulacja ilości materiału Aby uniknąć spływania farby po obiekcie, nastawić przedtem ilość farby na kartonie lub papierze, przy tej samej odległości natryskiwania. Najpierw cofnąć gałkę regulującą (rys. 1 poz. 7) w kierunku ujemnym (-), a potem powoli zwiększyć ilość materiału przez obrót w kierunku dodatnim (+) do żądanej ilości. Technika natryskiwania Nasadką natryskową do małych ilości można przy pracach kreatywnych natryskiwać odrcznie bardzo delikatne linie z małej odległości i przy małych ilościach materiału. Naklejając własny szablon na obiekt, można uzyskać ostre krawędzie i natryskać farbę dokładnie, bez większych strat. Aby nie zdmuchać mniejszych obiektów przy nanoszeniu, zalecamy przymocowanie obiektu zaciskiem lub dwustronną taśmą klejącą (nie należy do zakresu dostawy). Dalsze wskazówki dot. techniki natryskiwania znajdują się w instrukcji urządzenia podstawowego. UWAGA! Urązdzenie może być użytkowane tylko ze sprawnym zaworem. Jeżeli farba w wężu napowietrzającym podnosi się (rys. 1 A, 12), nie użytkować dalej urządzenia! Zdemontować i wyczyścić wż napowietrzajcy, zawór i membranę. W razie potrzeby wymienić membranę. Nie kłaść pistoletu natryskowego. Montaż Urządzenie może być użytkowane tylko z nieuszkodzoną membraną (rys. 1 A, 14). Nasadzić membranę kołkiem do góry na dolną część zaworu. Zwrócić przy tym również uwagę na oznakowanie na korpusie pistoletu. Ostrożnie nasadzić pokrywę zaworu i zakręcić. Wetknąć wąż napowietrzający na pokrywę zaworu i na złączkę przy korpusie pistoletu. Wsunąć uszczelkę dyszy (poz. 3) rowkiem (szczeliną) do przodu do dyszy (rys. 1 B). Wetknąć dyszę na korpus pistoletu i przez obrót znaleźć prawidłową pozycję. Wetknąć nakładkę powietrzną na dyszę i dokręcić nakrętkę złączkową. Wetknąć uszczelkę zbiornika od dołu na rurę pionową i przesunć przez opaskę. Obrócić przy tym lekko uszczelkę zbiornika. Wetknąć rurę pionową z uszczelką zbiornika do korpusu pistoletu. Przerwa w pracy i Przy stosowaniu lakierów 2-składnikowych należy natychmiast wyczyścić urządzenie. 2

Nasadka natryskowa do małych ilości Zakończenie używania i czyszczenie Patrz również instrukcja urządzenia podstawowego. 1) Wyłączyć urządzenie. Przy dłuższych przerwach i po zakończeniu pracy odpowietrzyć zbiornik. To może nastąpić przez krótkie odkręcenie i bezpośrednio po tym zamknięcie zbiornika lub przez pociągnięcie za pałąk spustowy i spuszczenie farby do oryginalnego pojemnika. 2) Odkręcić zbiornik i opróżnić go. Wyciągnąć rurę pionową z uszczelką zbiornika. 3) Oczyścić wstępnie zbiornik i rurę pionową za pomocą pędzla. Oczyścić otwór odpowietrzający (rys. 1 C). UWAGA! Nigdy nie czyścić uszczelek, membrany i otworów dyszy czy powietrza w pistolecie natryskowym za pomocą szpiczastych, metalowych przedmiotów. Wąż wentylacyjny i membrana są tylko częściowo odporne na rozpuszczalnik. Nie wkładać do rozpuszczalnika, tylko przetrzeć. 4) Odciągnąć wąż napowietrzający (rys. 1 A, 12) na górze od korpusu pistoletu. Nakręcić pokrywę zaworu (13). Wyjąć membranę (14). Wszystkie części starannie wyczyścić. 5) Odkręcić nakrętkę złączkową i zdjąć nakładkę powietrzną oraz dyszę. Oczyścić nakładkę powietrzną, uszczelkę dyszy i dyszę pędzlem z rozpuszczalnikiem lub wodą. Wykaz części zamiennych (rys. 1) Poz. Nazwa Nr kat. 3 Uszczelka dyszy 0414 353 4 Dysza 0417 370 5 Nakrętka złączkowa 0417 319 6 Nakładka powietrzna 0417 371 9 Uszczelka zbiornika 0417 358 10 Rura pionowa 0417 378 11 Zbiornik 250 ml z pokrywą 0417 922 12 13 14 Wąż napowietrzający Pokrywa zaworu Membrana 2304 027 15 O-Ring 0417 308 16 Kubek do pomiaru lepkości 0413 306 Nowy SYSTEM CLICK&PAINT z dalszymi nasadkami natryskowymi i akcesoriami tworzy odpowiednie narzdzie dla każdej pracy. Akcesoria (nie należą do zakresu dostawy) Nazwa Nr kat. Zbiornik 800 ml z pokrywą Zapobiega wysychaniu farby i parowaniu rozpuszczalnika. 0413 909 Zbiornik 1400 ml z pokrywą Zapobiega wysychaniu farby i parowaniu rozpuszczalnika. 0417 921 Nasadka natryskowa Brilliant włącznie ze zbiornikiem 600 ml Udoskonalona dysza i kanał powietrzny przynoszące najlepsze rezultaty 0417 932 lakierowania. 3

Nasadka natryskowa do małych ilości Akcesoria (nie należą do zakresu dostawy) Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 800 ml Do szybkiej zmiany farby. Dla średnich i większych obiektów i mebli. 0417 914 Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 1400 ml Sprawna praca przy większych obiektach, jak domy drewniane, bramy 0417 917 garażu itd. Nasadka natryskowa do detali i grzejników z przedłużeniem włącznie ze zbiornikiem 600 ml 0417 915 Do trudno dostępnych miejsc, np. grzejników, rogów szaf, wnęk itd. Dalsze informacje na temat palety produktów do renowacji firmy WAGNER pod adresem www.wagner-group.com Ochrona środowiska Zużyte urązdzenie wraz z osprzętem należy dostarczyć do ekologicznego punktu utylizacji surowców wtórnych. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. W celu ochrony środowiska naturalnego należy dostarczyć zużyte urządzenie do lokalnego punktu utylizacji surowców wtórnych lub poinformować się na ten temat w sklepie specjalistycznym. Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta! Stosowanie pochodzących od innych producentów przystawek i części zamiennych może spowodować całkowite lub częściowe wygaśnięcie praw z tytułu odpowiedzialności producenta i gwarancji. Stosowanie oryginalnych przystawek i części zamiennych firmy WAGNER gwarantuje spełnianie przepisów bezpieczeństwa. 4

Nasadka natryskowa do małych ilości 2 lata gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata i zaczyna si w dniu zakupu urządzenia (paragon kasowy dowód zakupu). Gwarancja obejmuje wady, przy których udowodniono, że zostały spowodowane użyciem wadliwych materiałów przy produkcji urządzenia lub nieprawidłowym montażem, i ogranicza się do bezpłatnego usunięcia tych wad względnie bezpłatnej wymiany wadliwych części. Stosowanie lub uruchamianie urządzenia oraz samodzielny montaż lub naprawy, które nie zostały wymienione w naszej instrukcji obsługi, wykluczają wszelkie roszczenia gwarancyjne. Części ulegające zużyciu również nie podlegają gwarancji. Gwarancja wyklucza zarobkowe stosowanie urządzenia. Niniejszym zastrzegamy sobie wyraźnie prawo do wykonania świadczenia gwarancyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia urządzenia przez osoby inne niż personel serwisowy firmy WAGNER. Uszkodzenia podczas transportu, prace konserwacyjne oraz uszkodzenia i usterki wywołane nieprawidłowymi pracami konserwacyjnymi nie są objęte zakresem świadczeń gwarancyjnych. W celu skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych klient musi dowieść zakupu urzdzenia przez przedłożenie oryginalnego dowodu. O ile jest to zgodne z obowiązującym prawem, wykluczamy odpowiedzialność za wszelkie szkody osobowe, materialne czy pośrednie, wywołane w szczególności stosowaniem urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji obsługi, jego uruchamianiem lub naprawą w sposób niezgodny z naszą instrukcją obsługi, albo samodzielnym wykonywaniem napraw, bądź dokonywaniem napraw przez osoby nieposiadajce odpowiednich kwalifikacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania w naszym zakładzie napraw lub prac konserwacyjnych wykraczających poza zakres opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie konieczności skorzystania z gwarancji lub serwisu prosimy zwrócić się do właściwego sprzedawcy. 5

D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline 0180/1000 227 +49/75 44/505-169 Nasadka natryskowa do małych ilości CZ M.A.T Ltd. Na Roudne 176 301 62 Plzen +420 376 709 205 +420 376 709 263 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 58 1861 Meise-Wolvertem E J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. Parc Gutenberg - Bâtiment F 8 voie la Cardon 91128 Palaiseau Cedex 0 825 011 111 0169 81 72 57 DK/S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 +34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56 SLO Adresa servisa: GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 H Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 CH J. Wagner AG Industriestraße 22 9450 Altstätten PUT Wagner Service ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK NL Phobos Corporation Spol.r.o Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei +421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42 Wagner Spraytech Benelux B.V. Zoonebaan 10 3542 EC Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (UK) Ltd. The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND UK-Helpline 0844 335 0517 5 p per minute (landline) +48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51 HR Adresa servisa: EL-ME-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien / +385(-1)65 86-028 AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com Part. No. 0417 881 06/2009_RS Copyright by J.Wagner GmbH Der tages forbehold for fejl og ændringer 6