INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIE CHIRURGICZNE WYSOKIEJ CZĘSTOTLIWOŚCI
BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 3
Spis treści Spis treści 1. Postępowanie z niniejszą instrukcją obsługi... 9 1.1. Indeks zmian... 9 1.2. Zakres obowiązywania... 9 1.3. Dokumenty współobowiązujące... 9 1.4. Symbole i oznaczenia... 9 1.4.1. Struktura oznaczeń ostrzegawczych... 9 1.4.2. Gradacja niebezpieczeństwa we wskazówkach ostrzegawczych... 10 1.4.3. Porady... 10 1.4.4. Pozostałe symbole i oznaczenia... 10 2. Bezpieczeństwo... 11 2.1. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem... 11 2.2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 12 2.3. Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do osób... 13 2.3.1. Warunki otoczenia... 13 2.3.2. Pacjenci z rozrusznikiem serca... 13 2.3.3. Bezpieczne ułożenie pacjenta... 14 2.3.4. Prawidłowe podłączenie urządzenia wysokiej częstotliwości... 14 2.3.5. Prawidłowe użytkowanie urządzenia wysokiej częstotliwości... 14 2.3.6. Ustawianie urządzenia wysokiej częstotliwości oraz zastosowanie oprzyrządowania... 15 2.4. Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do produktu... 16 2.5. Bezpieczna obsługa (zasady ogólne)... 17 2.5.1. Otoczenie operacyjne: zapobieganie eksplozjom/zapłonowi... 17 2.5.2. Aplikacja elektrody neutralnej... 18 3. Opis... 21 3.1. Elementy sygnalizacyjne i obsługowe... 21 3.1.1. Elementy obsługowe na przodzie... 21 3.1.2. Monopolarny moduł gniazda (z lewej strony)... 21 3.1.3. Bipolarny moduł gniazda (z prawej strony)... 22 3.1.4. Elementy obsługi na tyle urządzenia... 23 3.2. Symbole na produkcie... 24 3.2.1. Tabliczka znamionowa... 25 3.3. Zakres dostawy... 26 3.4. Komponenty niezbędne do eksploatacji urządzenia... 26 3.4.1. OR1 Storz... 26 3.4.2. MAQUET TEGRIS:... 28 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 4
Spis treści 3.5. Warunki eksploatacji... 29 3.6. Podstawy współczesnej chirurgii wysokiej częstotliwości... 30 4. Przygotowanie... 31 4.1. Ustawianie urządzenia wysokiej częstotliwości w odpowiednim miejscu... 31 4.2. Włączenie urządzenia wysokiej częstotliwości... 32 4.3. Podłączanie akcesoriów... 33 4.3.1. Akcesoria do zastosowań monopolarnych... 33 4.3.2. Akcesoria do zastosowań bipolarnych... 34 4.3.3. Podłączenie włącznika nożnego... 34 4.4. Kontrola działania... 35 4.4.1. Automatyczna funkcja testowa... 35 4.4.2. Przeprowadzenie kontroli działania... 35 4.4.3. Postępowanie w przypadku awarii... 36 4.5. Monitorowanie elektrod neutralnych... 36 4.5.1. Informacje ogólne... 36 4.5.2. Monitorowanie elektrody neutralnej EASY (monitorowanie EASY)... 37 4.6. Wyłączenie urządzenia wysokiej częstotliwości... 38 5. Obsługa... 39 5.1. Przegląd programów... 39 5.1.1. Wyświetlacz... 39 5.1.2. Pasek statusu... 39 5.2. Włączanie i wyłączanie gniazd... 40 5.3. Odblokowywanie ekranu... 41 5.4. Konfiguracja prądu wychodzącego... 42 5.4.1. Wybór trybu... 42 5.4.2. Ustalanie ograniczenia mocy... 43 5.4.3. Wybór efektu... 44 5.4.4. Przyporządkowywanie włącznika nożnego... 45 5.4.5. Wybór elektrody neutralnej... 48 5.4.6. Dr. Dongle... 50 5.4.7. Plug n Cut COMFORT... 52 5.4.8. Odtwarzanie filmów... 53 5.4.9. Konfiguracja ekranu startowego... 54 5.5. Przegląd trybów... 55 5.5.1. Tryby monopolarne... 55 5.5.2. Tryby bipolarne... 57 5.6. Monopolane tryby cięcia... 59 5 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Spis treści 5.6.1. Standard... 59 5.6.2. Mikro... 59 5.6.3. Suche... 60 5.6.4. Argon... 60 5.6.5. Resekcja... 61 5.6.6. MetraLOOP... 61 5.6.7. Laparoskopia... 62 5.6.8. GastroLOOP 1... 62 5.6.9. GastroLOOP 2... 63 5.6.10. GastroLOOP 3... 63 5.6.11. GastroKNIFE 1... 64 5.6.12. GastroKNIFE 2... 64 5.6.13. GastroKNIFE 3... 65 5.7. Monopolarne tryby koagulacji... 65 5.7.1. Miękka... 65 5.7.2. Forsowna nietnąca... 66 5.7.3. Forsowna mieszana... 66 5.7.4. Forsowna tnąca... 67 5.7.5. Spray... 67 5.7.6. Argon... 68 5.7.7. Argon elastyczny... 68 5.7.8. Argon elast. puls... 69 5.7.9. Resekcja... 69 5.7.10. Cardiac Mammaria... 70 5.7.10. Cardiac Thorax... 70 5.7.11. SimCoag... 71 5.7.12. Gastro Coag... 71 5.7.13. Laparoskopia... 72 5.8. Bipolarne tryby cięcia... 72 5.8.1. Standard... 72 5.8.2. Resekcja bipolarna (opcjonalnie)... 73 5.8.3. Nożyczki bipolarne... 73 5.8.4. Waporyzacja... 74 5.9. Bipolarne tryby koagulacji... 74 5.9.1. Szczypce standard... 74 5.9.2. Szczypce standard AUTO... 75 5.9.3. Szczypce mikro... 75 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 6
Spis treści 5.9.4. Szczypce forsowna... 76 5.9.5. Ligacja... 76 5.9.6. TissueSeal PLUS (opcjonalnie)... 77 5.9.7. Nożyczki bipolarne... 77 5.9.8. Laparoskopia... 78 5.9.9. Laparoskopia mikro... 78 5.9.10. Resekcja bipolarna (opcjonalnie)... 79 5.9.11. Waporyzacja (opcjonalnie)... 80 5.9.12. SimCoag bipolna (opcjonalnie)... 81 5.10. Menu... 82 5.10.1. Przegląd... 82 5.10.2. Menu Ustawienia systemowe... 83 5.10.3. Menu Głośność... 84 5.10.4. Menu Serwis... 85 5.10.5. Menu Informacje systemowe... 87 5.10.6. Menu Wybierz program... 88 5.10.7. Menu Ulubione... 89 5.10.8. Menu Zapisz program... 89 5.10.9. Rozszerzenie gniazda... 90 5.10.10. Tryb ZAP... 91 5.10.11. Menu Komunikaty systemowe... 94 5.10.12. Menu Argon... 95 5.11. Programy fabryczne... 96 6. Rozpoznawanie i usuwanie błędów... 102 6.1. Informacje systemowe... 102 6.2. Komunikat o błędach monitorowania EASY... 107 7. Przygotowanie... 108 7.1. Przygotowanie akcesoriów... 108 7.2. Dezynfekcja i czyszczenie... 108 8. Konserwacja/naprawa... 109 8.1. Konserwacja... 109 8.1.1. Przegląd bezpieczeństwa... 109 8.2. Naprawa... 110 9. Przechowywanie... 111 9.1. Serwis techniczny... 111 10. Dane techniczne... 112 10.1. Dane techniczne ARC 400 (REF 900-400)... 112 7 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Spis treści 10.2. Wykresy mocy, napięcia i prądu elektrycznego... 122 11. Akcesoria/części zamienne... 160 12. Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)... 161 12.1. Wytyczne i oświadczenie producenta według IEC 60601-1-2:2007... 161 13. Utylizacja... 165 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 8
1 Postępowanie z niniejszą instrukcją obsługi 1. Postępowanie z niniejszą instrukcją obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu. BOWA-electronic GmbH & Co. KG, zwana dalej w skrócie BOWA, nie ponosi żadnej odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w związku ze szkodami i szkodami pośrednimi powstałymi wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Przed zastosowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi należy przez cały okres użytkowania produktu przechowywać w bezpiecznym miejscu. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu dostępnym dla personelu operacyjnego. Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać każdemu kolejnemu posiadaczowi lub użytkownikowi produktu. Niniejszą instrukcję obsługi należy aktualizować w oparciu o każde uzupełnienie otrzymane od producenta. Pos: 2 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 400/1 U mg ang mit/revi sions-index @ 6\mod_1303972327018_258.doc @ 49460 @ 2 1.1. Indeks zmian Wersja urządzenia Status zmian Aktualna wersja 2.1.0 2016/05 Pos: 3 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/1 U mgang mi t/gültig keit @ 4\mod_1261040280413_258.doc @ 34386 @ 2 1.2. Zakres obowiązywania Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje tylko dla produktów wskazanych w rozdziale 3.2.1 Tabliczka znamionowa (patrz strona 25). Pos: 4 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/1 U mgang mi t/mitgeltende D okumente @ 4\mod_1261040285210_258.doc @ 34405 @ 2 1.3. Dokumenty współobowiązujące Należy przestrzegać dokumentów współobowiązujących zawartych w załączniku bądź w innych rejestrach. Pos: 5 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/1 U mgang mi t/symbole und Kennzeichnungen_Aufbau von War nhi nweisen @ 4 \mod_1261040289491_258.doc @ 34424 @ 23 1.4. Symbole i oznaczenia 1.4.1. Struktura oznaczeń ostrzegawczych ZNAK SYGNALIZACYJNY Rodzaj, źródło i skutki niebezpieczeństwa (szkody osobowe)! Środki w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. WSKAZÓWKA Rodzaj, źródło i skutki niebezpieczeństwa (szkody materialne)! Odpowiednie środki. 9 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 7 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/2 Sicherheit/U E_Sicher heit @ 4\mod_1261040342069_258.doc @ 34462 @ 1 1 Postępowanie z niniejszą instrukcją obsługi 1.4.2. Gradacja niebezpieczeństwa we wskazówkach ostrzegawczych Symbol Stopień niebezpieczeńst wa Prawdopodobieństwo wystąpienia Skutki w przypadku nieprzestrzegania NIEBEZPIECZEŃS TWO Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo Śmierć, ciężkie obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Możliwie grożące niebezpieczeństwo Śmierć, ciężkie obrażenia ciała UWAGA Możliwie grożące niebezpieczeństwo Lekkie obrażenia ciała WSKAZÓWKA Możliwie grożące niebezpieczeństwo Szkody materialne 1.4.3. Porady Porady / dodatkowe informacje ułatwiające pracę. 1.4.4. Pozostałe symbole i oznaczenia Symbol/oznaczenie 1. 2. 3. Wyróżnienie Znaczenie Warunek danej czynności Czynność obejmująca jeden krok Czynność obejmująca wiele kroków w ustalonej kolejności Rezultat wynikający z poprzedniej czynności Wyliczenie (pierwszy poziom) Wyliczenie (drugi poziom) Wyróżnienie..., patrz Rozdział xxx strona xxx Odsyłacz BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 10
Pos: 9 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/2 Sicherheit/Allgemei ne Sicher heitshi nweise @ 5\mod_1282715322650_258.doc @ 44140 @ 2 2 Bezpieczeństwo 2. Bezpieczeństwo Pos: 8 /679-BOWA/HF-Geräte/ARC 300/350/2 Sicherheit/Besti mmungsgemäß e Verwendung @ 6\mod_1297410564540_258.doc @ 48319 @ 2 2.1. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie wysokiej częstotliwości jest przeznaczone wyłącznie do wytwarzania mocy elektrycznej do cięcia monopolarnego, jak również monopolarnej i bipolarnej koagulacji podczas zabiegów chirurgicznych na tkankach. Stosowane jest ono w następujących dziedzinach: chirurgia ogólna endoskopia (w przypadku GastroCut ) ginekologia chirurgia ręki laryngologia kardiochirurgia (wraz z operacjami na otwartym sercu) neurochirurgia chirurgia dziecięca chirurgia plastyczna/dermatologia chirurgia klatki piersiowej ortopedia urologia, włącznie z resekcją przezcewkową (TUR). Urządzenie wysokiej częstotliwości nie może być stosowane, gdy w opinii doświadczonego lekarza lub w oparciu o aktualną literaturę specjalistyczną, jego zastosowanie mogłoby wywołać zagrożenie dla pacjenta, np. z powodu stanu ogólnego pacjenta albo w przypadku istnienia innych przeciwwskazań. BOWA zakłada, że urządzenie wysokiej częstotliwości będzie używane pod nadzorem wykwalifikowanego lub upoważnionego personelu. Chirurg i specjalistyczny personel medyczny muszą zostać przeszkoleni z zakresu podstaw, zasad użytkowania i ryzyka związanego z chirurgią wysokiej częstotliwości, a także posiadać wiedzę z tego obszaru, aby w sposób pewny i niezawodny uniknąć zagrożenia dla pacjenta, personelu i urządzeń. W przypadku konieczności przeprowadzenia szkolenia i w sprawie dokumentów szkoleniowych prosimy o kontakt z Państwa sprzedawcą w firmie BOWA. Każde inne zastosowanie urządzenia jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i należy je wykluczyć. Urządzenie wysokiej częstotliwości należy ustawić w taki sposób, aby jego przypadkowe odłączenie od zasilania było trudne. (IEC 60601-1:2012; rozdz. 7.9.2.7). 11 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 10 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/2 Sicherheit/Personenbezog ene Sicherheitshinweise @ 6 \mod_1304677387975_258.doc @ 51559 @ 2333333 2 Bezpieczeństwo 2.2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Należy zapewnić, by w otoczeniu urządzenia wysokiej częstotliwości nie stały żadne urządzenia elektryczne, które mogłyby zostać uszkodzone przez pole elektromagnetyczne. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), patrz rozdział Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC), strona 161. Urządzenie wysokiej częstotliwości należy podłączyć tylko do sieci zasilającej z przewodem ochronnym, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Dodatkowy sprzęt podłączany do medycznych urządzeń elektrycznych, muszą spełniać w sposób udokumentowany odpowiednie normy IEC lub ISO (np. IEC 60950 dla urządzeń przetwarzających dane). Ponadto wszystkie konfiguracje muszą odpowiadać wymaganiom normatywnym dla systemów medycznych (patrz IEC 60601-1-1 lub rozdział 16 III wydania normy IEC 60601-1, odpowiednio). Ten, kto podłącza dodatkowy sprzęty do medycznych urządzeń elektrycznych jest konfiguratorem systemu i tym samym ponosi odpowiedzialność za zgodność systemu z wymaganiami normatywnymi dotyczącymi systemów. Lokalne ustawy mają priorytet względem powyższych wymagań normatywnych. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Państwa miejscowym sprzedawcą lub serwisem technicznym, patrz rozdział Serwis techniczny, strona 111. Dla bezpieczeństwa personelu BOWA zaleca stosowanie systemu odsysania gazów w celu odciągania dymu elektrochirurgicznego np. BOWA SHE SHA. (IEC 60601-2-2:2009; rozdz. 201.7.9.2.15) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 12
2 Bezpieczeństwo 2.3. Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do osób 2.3.1. Warunki otoczenia Nie należy użytkować urządzenia wysokiej częstotliwości w bezpośrednim otoczeniu pacjenta. Należy przestrzegać zalecanych przez BOWA minimalnych odstępów przedstawionych na poniższym rysunku. 2.3.2. Pacjenci z rozrusznikiem serca Nieprawidłowa praca lub zniszczenie rozrusznika serca mogą stanowić zagrożenie dla życia lub prowadzić do nieodwracalnych obrażeń pacjenta. W przypadku pacjentów z rozrusznikiem serca należy przed przeprowadzeniem zabiegu chirurgicznego z zastosowaniem urządzenia wysokiej częstotliwości skonsultować się z kardiologiem. Należy zastosować technikę bipolarną wysokiej częstotliwości. Elektrody neutralne urządzenia wysokiej częstotliwości należy umieścić blisko obszaru operacji. Ustawić rozrusznik serca Demand na stałą częstotliwość. Nie należy dopuszczać do kontaktu rozrusznika serca z elektrodą wysokiej częstotliwości. Należy mieć w zasięgu ręki sprawny defibrylator. Przeprowadzić pooperacyjną kontrolę działania rozrusznika serca. 13 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
2 Bezpieczeństwo 2.3.3. Bezpieczne ułożenie pacjenta Ułożyć pacjenta tak, by nie dotykał on do żadnych metalowych części, które są uziemione lub mają znaczną pojemność elektryczną w stosunku do potencjału ziemi (np. uchwyty stołu operacyjnego). W razie potrzeby między pacjenta i materac położyć antystatyczne ręczniki. Zadbać o to, by pacjent nie dotykał wilgotnych ręczników lub materaca. Położyć antystatyczne ręczniki między strefy o silnym wydzielaniu potu i w miejscach stykania się skóry na tułowiu pacjenta. Zapewnić odpowiednią powierzchnię leżenia tak, by zapobiec martwicom odleżynowym. Mocz odprowadzać przez cewnik. 2.3.4. Prawidłowe podłączenie urządzenia wysokiej częstotliwości Urządzenie wysokiej częstotliwości uziemiać zawsze przez wyrównanie potencjału. Ponadto należy przestrzegać wymagań podanych w rozdziale 8.6.7 normy IEC 60601-1 dotyczącej Medycznych Systemów Elektrycznych. Nie stosować elektrod igłowych do monitorowania. Elektrody od urządzeń do monitorowania funkcji fizjologicznych bez oporników ochronnych lub dławików wysokiej częstotliwości umieścić możliwie daleko od elektrod wysokiej częstotliwości. Zawsze zalecane są systemy monitorujące, zawierające urządzenia ograniczające prąd wysokiej częstotliwości. Przewody urządzeń monitorujących umieścić tak, by nie leżały na skórze. Przewody elektrod wysokiej częstotliwości powinny być możliwie krótkie i poprowadzone tak, by nie dotykały zarówno pacjenta, jak i innych przewodów. Na urządzeniu wysokiej częstotliwości nie wolno ustawiać żadnych przedmiotów. 2.3.5. Prawidłowe użytkowanie urządzenia wysokiej częstotliwości Niezamierzona aktywacja w niewidocznym obszarze urządzenia wysokiej częstotliwości może prowadzić do zranienia pacjenta. Urządzenie wysokiej częstotliwości aktywować tylko wtedy, gdy elektroda znajduje się w zasięgu wzroku i można w każdej chwili szybko wyłączyć urządzenie. W przypadku niezamierzonej aktywacji urządzenia wysokiej częstotliwości należy je natychmiast wyłączyć poprzez naciśnięcie przełącznika Włącz/Wyłącz. Należy zawsze bardzo ostrożnie używać przełącznika nożnego lub ręcznego. Brak przygotowania lub wady urządzenia wysokiej częstotliwości mogą prowadzić do jego uszkodzenia. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 14
2 Bezpieczeństwo Dzięki automatycznej funkcji monitoringu należy upewnić się, że urządzenie wysokiej częstotliwości pracuje prawidłowo. Informacje o automatycznych funkcjach testowych znajdują się w rozdziale Kontrola działania, strona 35. Należy upewnić się, że do przełącznika nożnego lub przełącznika ręcznego nie dostał się żaden płyn przewodzący (np. krew, płyn owodniowy). Należy upewnić się, że w przewodzie przełącznika nożnego lub przełącznika ręcznego nie doszło do zwarcia ani przerwania obwodu. W celu ochrony pacjenta należy uważać, aby równocześnie nie dotykać jego i następujących elementów: styki wtyczek; styki uchwytów bezpiecznikowych, które są dostępne przy wymianie bezpiecznika; styki opraw lampowych, które są dostępne po usunięciu klosza; części pod osłoną, o o którą można otworzyć bez użycia narzędzi lub tam, gdzie potrzebne jest narzędzie, ale instrukcja obsługi informuje każdego użytkownika, który nie należy do personelu konserwacyjnego, jak można otworzyć osłonę. 2.3.6. Ustawianie urządzenia wysokiej częstotliwości oraz zastosowanie oprzyrządowania Przyczyną zauważalnie mniejszej wartości wyjściowej lub braku działania urządzenia chirurgicznego wysokiej częstotliwości w czasie normalnej eksploatacji może być niedostateczne przyleganie elektrody neutralnej lub niedostateczny kontakt jej połączeń. Dlatego też przed podwyższeniem mocy wyjściowej należy sprawdzić, czy: elektroda neutralna prawidłowo przylega, elektrody robocze są czyste, połączenia wtykowe działają prawidłowo. Prawidłowe ustawienie urządzenia wysokiej częstotliwości W celu uniknięcia podczas zabiegów przeprowadzanych na częściach ciała o małym przekroju poprzecznym i w miejscach o wysokim oporze (kości, stawy) powstania niezamierzonych (termicznych) uszkodzeń tkanek należy stosować w tych miejscach technikę bipolarną. Należy ustawić sygnał akustyczny, rozbrzmiewający przy aktywowanej elektrodzie tak, aby był dobrze słyszalny. Podrażnienie nerwów i mięśni prądem o niskiej częstotliwości! Podczas stosowania chirurgii wysokiej częstotliwości (w szczególności, gdy tworzy się łuk elektryczny) część prądu wysokiej częstotliwości przekształcana jest w prąd o niskiej częstotliwości. Może on u pacjenta wywołać skurcze mięśni: W celu zminimalizowania ryzyka zranienia pacjenta, należy ustawić moc i efekt najniżej, jak to możliwe. 15 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
2 Bezpieczeństwo Prawidłowe stosowanie akcesoriów Stosować tylko izolowane akcesoria. Wszystkie elektrody skontrolować przed użyciem pod kątem ostrych krawędzi i wystających elementów. Stosować tylko prawidłowo działające elektrody. Nigdy nie odkładać aktywnej elektrody na lub obok pacjenta. Nie usuwać z ciała pacjenta gorących elektrod bezpośrednio po cięciu lub koagulacji. Zachować odpowiedni odstęp między przewodami podłączonymi do pacjenta i kablami urządzenia wysokiej częstotliwości. Przewody podłączone do pacjenta nie mogą być poprawadzone przez pacjenta. Pos: 11 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/2 Sicher heit/pr oduktbezogene Sicher heitshi nweis @ 6\mod_1298872636111_258.doc @ 48909 @ 2 2.4. Wskazówki bezpieczeństwa w odniesieniu do produktu Produkty firmy BOWA zostały wykonane zgodnie z aktualnym stanem techniki i z przyjętymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to podczas użytkowania urządzenia może powstać niebezpieczeństwo dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, a także ryzyko uszkodzenia produktu i innych przedmiotów. Należy stosować tylko akcesoria dopuszczone przez BOWA, patrz Rozdział Akcesoria/części zamienne, strona 159. Użytkować produkt tylko w należytym stanie technicznym, a także zgodnie z przeznaczeniem, z uwzględnieniem zasad bezpieczeństwa i grożących niebezpieczeństw, jak również przestrzegając instrukcji obsługi. Natychmiast usunąć zakłócenia, które mogą negatywnie wpływać na bezpieczeństwo (np. odchylenia od dopuszczonych warunków eksploatacji). Nigdy nie wycierać urządzenia wysokiej częstotliwości środkami czyszczącymi i dezynfekcyjnymi, dopuszczonych zgodnie z krajowymi przepisami do czyszczenia powierzchni. Patrz rozdział Dezynfekcja i czyszczenie, strona 1088. Nigdy nie wkładać urządzenia do wody lub środków czyszczących. Nie wygotowywać urządzenia, nie dezynfekować go maszynowo. Natychmiast usunąć ciecz, która dostała się do urządzenia. W przypadku uszkodzenia urządzenia, nieprawidłowe działanie może wywołać niechciany wzrost mocy wyjściowej. Pewne urządzenia lub akcesoria mogą stanowić zagrożenie przy niskich ustawieniach mocy. Na przykład przy koagulacji argonem wzrasta ryzyko zatoru gazowego, jeżeli jest zbyt mało mocy wysokiej częstotliwości, by móc szybko uzyskać nieprzepuszczalną warstwę strupa na docelowej tkance. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 16
2 Bezpieczeństwo 2.5. Bezpieczna obsługa (zasady ogólne) Przed każdym użyciem produktu należy sprawdzić go pod kątem działania, odpowiedniego stanu i prawidłowego podłączenia. Przestrzegać wskazówek stosowania zgodnie z normą, patrz rozdział Komunikat o błędach monitorowania EASY, strona 107. W czasie użytkowania urządzenia należy uważać i stosować się do sygnałów dziękowych lub komunikatów o błędach urządzenia wysokiej częstotliwości, patrz rozdział Komunikat o błędach monitorowania EASY, strona 107. Produkt i jego akcesoria mogą być użytkowane tylko przez osoby posiadające wymagane wykształcenie, umiejętności lub doświadczenie. Należy regularnie sprawdzać akcesoria, w szczególności przewód do elektrod, akcesoria endoskopowe i elektrody neutralne pod kątem ewentualnych uszkodzeń izolacji, działania i daty ważności. Nie należy odkładać na pacjenta lub urządzenia żadnych instrumentów. Należy zapewnić, by przy aktywowanej funkcji AUTOSTART nie były czyszczone żadne instrumenty. Podczas operacji należy nosić odpowiednie rękawice. 2.5.1. Otoczenie operacyjne: zapobieganie eksplozjom/zapłonowi Podczas zgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia wysokiej częstotliwości powstają iskry! Nie używać urządzenia wysokiej częstotliwości w obszarze zagrożonym eksplozją. Nie stosować żadnych palnych lub wybuchowych cieczy. Nie używać urządzenia wysokiej częstotliwości w przypadku awarii wyświetlacza! W czasie operacji (np. w rejonie głowy i klatki piersiowej) należy unikać palnych środków znieczulających oraz gazów wspomagających spalanie (np. gaz rozweselający, tlen) lub natychmiast je odessać. Stosować wyłącznie niepalne środki czyszczące, dezynfekujące i rozpuszczalniki (do klejów). Stosując palne środki czyszczące, dezynfekujące i rozpuszczalniki, należy upewnić się, że te środki odparowały przed zastosowaniem chirurgii wysokiej częstotliwości. Należy zapewnić, aby pod pacjentem lub w zagłębieniach ciała (np. w pochwie) nie zbierały się żadne palne ciecze. Przed aktywowaniem urządzenia należy przepłukać zagłębienia ciała i odessać ewentualną ciecz. Należy wytrzeć wszystkie ciecze przed użyciem urządzenia wysokiej częstotliwości. Należy zadbać o to, aby nie gromadziły się żadne endogeniczne gazy, które mogłyby się zapalić. Należy zadbać o to, by materiały nasączone tlenem (np. wata, gaza) znajdowały się na tyle daleko od urządzenia wysokiej częstotliwości, żeby nie mogły się zapalić. 17 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
2 Bezpieczeństwo 2.5.2. Aplikacja elektrody neutralnej Należy przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania elektrody neutralnej zawartych w instrukcji obsługi oraz podanych na opakowaniu elektrody neutralnej. Zadaniem elektrody neutralnej w monopolarnej technice wysokiej częstotliwości jest odprowadzenie do urządzenia wysokiej częstotliwości prądu doprowadzonego do ciała w operowanym miejscu. W celu uniknięcia wzrostu temperatury w miejscu wyjścia prądu, należy przestrzegać następujących zasad: zapewnić wystarczająco dużą powierzchnię styku między elektrodą neutralną i ciałem pacjenta, zapewnić wysoką przewodność elektryczną między elektrodą neutralną i ciałem pacjenta. W celu wyeliminowania ryzyka poparzenia przez elektrodę neutralną należy zapewnić, co następuje: Wybrać miejsce aplikacji elektrody neutralnej tak, by drogi prądu między elektrodą aktywną i neutralną były możliwie najkrótsze i przebiegały w kierunku poprzecznym lub diagonalnym w stosunku do ciała (gdyż mięśnie posiadają wyższą przewodność w kierunku włókien). Rysunek 2-1: Miejsce aplikacji elektrody neutralnej W przypadku operacji w rejonie klatki piersiowej nie układać drogi prądu w poprzek i zadbać o to, by serce nigdy nie znajdowało się na drodze prądu. W zależności od pola operacyjnego elektrodę neutralną należy aplikować w miarę możliwości na najbliżej położonym ramieniu lub udzie, jednak nie bliżej niż 20 cm. W przypadku samoprzylepnych elektrod jednorazowych należy przestrzegać dodatkowych informacji producenta dotyczących miejsca aplikacji. Należy zadbać, by miejsce aplikacji było wolne od tkanki bliznowatej, wyrośli kostnych, owłosionych miejsc i elektrod EKG. Należy zadbać, by na drodze prądu nie znajdowały się implanty (np. gwoździe chirurgiczne, płytki kostne, endoprotezy). BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 18
2 Bezpieczeństwo Należy zapewnić, by w miejscu podłączenia elektrody neutralnej nie mogło dojść do zwarcia. Należy unikać miejsc, w których mogłyby gromadzić się płyny. Należy w miarę możliwości używać dzielonych elektrod neutralnych o wystarczająco dużej powierzchni (uwzględnić wiek pacjenta oraz maks. dostępną moc podczas operacji). Przed aplikacją elektrody neutralnej Usunąć silne owłosienie. Oczyścić miejsce aplikacji i nie stosować alkoholu, gdyż wysusza on skórę i podwyższa oporność stykową. Przy złym ukrwieniu należy rozmasować lub przeszczotkować miejsce aplikacji. Elektrodę neutralną należy aplikować na całej powierzchni i równomiernie. Należy zabezpieczyć elektrody neutralne wielokrotnego użycia taśmami gumowymi lub bandażem elastycznym, tak by nie poluzowały się podczas ruchów pacjenta. Należy przy tym zadbać, by nie doszło do niedokrwienia (niebezpieczeństwo martwicy). W żadnym wypadku nie używać mokrych ręczników lub past elektrycznych. Należy upewnić się, że między pacjenta i elektrodę neutralną nie dostał się żaden płyn (np. płyny płuczące, środki dezynfekujące, krew, mocz). Nie należy wkładać elektrody neutralnej pod pośladki lub plecy pacjenta. Należy upewnić się, że na drodze prądu urządzenia wysokiej częstotliwości nie znajdują się żadne elektrody EKG. Należy sprawdzić elektrodę neutralną pod kątem ewentualnych uszkodzeń lub działania. Uszkodzone akcesoria należy natychmiast wymienić. Użycie na przykładzie elektrody jednorazowej Zdjąć folię ochronną i nakleić elektrodę jednorazową. Należy przy tym zadbać o to, by dłuższa krawędź elektrody jednorazowej stykała się całą swoją powierzchnią ze skórą. Pozwala to zapobiec przekroczeniu gęstości prądu na krótszej krawędzi. Przycisnąć samoprzylepną elektrodę jednorazową obiema dłońmi mocno do skóry. Zacisnąć wypustkę elektrody klipsem. Po operacji należy ostrożnie zdjąć elektrodę jednorazową tak, by uniknąć uszkodzenia skóry. 19 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 13 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/4 Beschr eibung/ue_beschrei bung @ 4\mod_1261040517772_258.doc @ 34804 @ 1 2 Bezpieczeństwo W przypadku niedzielonej elektrody neutralnej Podczas operacji należy skontrolować niedzieloną elektrodę neutralną. Należy upewnić się, że jednoczęściowa elektroda neutralna nie jest zablokowana w urządzeniu. W przypadku dzielonej elektrody neutralnej Umieścić elektrodę neutralną prawidłowo i bez dodatkowych przedmiotów, gdyż urządzenie wysokiej częstotliwości nie rozpozna bocznikowania powierzchni częściowych przez inne przedmioty. Należy zadbać o to, by prąd wysokiej częstotliwości odpływał z powrotem równomiernie do obu powierzchni dzielonej elektrody neutralnej. W przypadku świecącej się na żółto kontrolki EASY może dojść w zależności od wskazania do wzrostu temperatury w miejscu wyjścia prądu. Informacje dotyczące monitorowania elektrody neutralnej patrz rozdział Monitorowanie elektrody neutralnej EASY (monitorowanie EASY), strona 37. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 20
3 Opis 3. Opis Pos: 14 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/4 Beschr eibung/bedi en- und Anzeigenel emente @ 6\mod_1303974679050_258.doc @ 49652 @ 23333 3.1. Elementy sygnalizacyjne i obsługowe 3.1.1. Elementy obsługowe na przodzie 11 7 9 17 13 12 1 8 6 10 18 2 3 4 5 1 Przycisk wł./wył. 2 Symbol Przycisk wł./wył. 3 Elektroda neutralna izolowana od ziemi przy wysokiej częstotliwości 4 Symbol Część aplikacyjna typu CF odporna na defiblyrację 5 Symbol Przestrzegać instrukcji obsługi 6 Ekran dotykowy z przyciskiem aktywacji trybów 7 Pasek aktywowania górnego gniazda monopolarnego 8 Pasek aktywowania dolnego gniazda monopolarnego 9 Pasek aktywowania górnego gniazda bipolarnego 10 Pasek aktywowania dolnego gniazda bipolarnego Paski aktywowania świecą się na żółto lub niebiesko, gdy dany instrument zostanie aktywowany w odpowiednim gnieździe. 3.1.2. Monopolarny moduł gniazda (z lewej strony) 11 Gniazdo przyłączeniowe dla instrumentów monopolarnych obsługiwane ręczne lub włącznikiem nożnym* 12 Gniazdo przyłączeniowe dla instrumentów monopolarnych obsługiwane ręczne lub włącznikiem nożnym * 13 Gniazdo przyłączeniowe dla elektrody neutralnej* * Część aplikacyjna typu CF zgodnie z normą IEC 60601-1 21 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
3 Opis Monopolarne gniazda przyłączeniowe 15 14 16 Wariant 1 14 3 piny, typ US 15 Bovie (włączanie nożne) 16 Gniazdo 4 mm (włączanie nożne) Wariant 2 14 3 piny, typ US 15 Erbe 5 mm 16 Gniazdo 4 mm (włączanie nożne) Gniazdo przyłączeniowe elektrody neutralnej 13 13 Neutralne typ US 3.1.3. Bipolarny moduł gniazda (z prawej strony) 17 Gniazdo przyłączeniowe do instrumentów bipolarnych z włącznikiem nożnym, ręcznym lub funkcją AUTOSTART* 18 Gniazdo przyłączeniowe dla instrumentów bipolarnych z włącznikiem nożnym, ręcznym lub funkcją AUTOSTART* Bipolarne gniazda przyłączeniowe Górne gniazdo bipolarne: Dolne gniazdo bipolarne: 20 19 19 20 20 19 2 piny typ US (28.58 mm) 19 2 piny typ US (28.58 mm) 20 1 x Erbe VIO/ICC 20 2 x Erbe VIO/ICC * Część aplikacyjna typu CF zgodnie z normą IEC 60601-1 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 22
3 Opis 3.1.4. Elementy obsługi na tyle urządzenia 21 22 23 24 31 25 26 27 28 29 30 21 Gniazdo przyłączeniowe 1 włącznika nożnego 22 Gniazdo przyłączeniowe 2 włącznika nożnego 23 Złącze do wyrównania potencjałów 24 Przyłącze sieciowe do wtyczek urządzeń nierozgrzewających się 25 Światłowodowe gniazdo wejściowe sygnału 26 Światłowodowe gniazdo wyjściowe sygnału 27 Port Ethernet 31 Włącznik sieciowy Następujących przyłączeń używać wyłącznie do celów serwisowych oraz szkoleń: 28 Port USB 29 Audio (IN) (brak zajęcia) 30 Złącze komunikacyjne UART Przez port USB można aktualizować oprogramowanie. Maksymalne napięcie na złączach SIP/SOP wynosi 15 V DC. 23 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 16 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/4 Beschr eibung/t ypenschild @ 6\mod_1303979578612_258.doc @ 49690 @ 3 3 Opis 3.2. Symbole na produkcie Symbol Oznaczenie Przyłącze włącznika nożnego Elektroda neutralna przy wysokiej częstotliwości izolowana od ziemi Część aplikacyjna typu CF odporna na defiblyrację Prąd zmienny Przycisk wł./wył. (uruchamiany naciśnięciem) Podczas aktywacji (urządzenia wysokiej częstotliwości) wykorzystywana jest energia z zakresu częstotliwości radiowych 9 khz do 400 GHz, która wytwarza promieniowanie elektromagnetyczne. Oznaczenie na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE (WEEE), patrz Utylizacja Oznaczenie (aktywnego) wyjścia wysokiej częstotliwości; Ostrzeżenie: niebezpieczne napięcie elektryczne. Uwaga! Uwaga: ograniczenie sprzedaży i zamówień do lekarzy. Przeznaczenie tylko dla lekarza prowadzącego. Producent Data produkcji Przestrzegać instrukcji obsługi Przyłącze ekwipotencjalne (wyrównanie potencjałów) Wejście sygnału przyłącza światłowodowego Wyjście sygnału przyłącza światłowodowego Port Ethernet Port USB Audio (IN) Złącze komunikacyjne UART Numer produktu Numer seryjny Oznakowanie CE z numerem jednostki notyfikowanej Produkt spełnia podstawowe wymagania dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych. IP 21 Klasa ochrony BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 24
Pos: 17 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/4 Beschr eibung/li eferumfang @ 4\mod_1261040537944_258.doc @ 34880 @ 2 3 Opis 3.2.1. Tabliczka znamionowa W zależności od kraju docelowego (miejsca wprowadzenia na rynek) lub określonego zamówienia urządzenie ARC 400 (REF 900-400) jest konfigurowane odpowiednio do wymaganego zakresu napięcia i dostarczane wraz z odpowiednią tabliczką znamionową. Napięcie sieci 220 240 V~ Rysunek 3-1: Tabliczka znamionowa ARC 400 dla 220-240 V~ (Tutaj: ARC 400 wraz z opcją LIGACJA i Resekcją bipolarną, w przypadku ARC 400 z opcją LIGACJA bipolarna moc wyjściowa zmienia się na 200 W, przy ARC w wersji podstawowej bipolarna moc wyjściowa wynosi 120 W) Napięcie sieci 220 240 V~ Rysunek 3-2: Tabliczka znamionowa ARC 400 dla 100 127 V~ (Tutaj: ARC 400 wraz z opcją LIGACJA i Resekcja bipolarna, w przypadku ARC 400 z opcją LIGACJA bipolarna moc wyjściowa zmienia się na 200W, w przypadku ARC 400 w wersji podstawowej bipolarna moc wyjściowa wynosi 120W.) 25 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
3 Opis 3.3. Zakres dostawy Szczegółowe informacje dotyczące zakresu dostawy znajdą Państwo w aktualnych katalogach. Pos: 18 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/4 Beschr eibung/zum Betrieb erforderliche Komponenten @ 4\mod_1261040541522_258.doc @ 34899 @ 2 3.4. Komponenty niezbędne do eksploatacji urządzenia Kabel sieciowy Włącznik nożny Elektroda neutralna do zastosowań monopolarnych Kabel przyłączeniowy do elektrody neutralnej lub instrumentu Instrument (monopolarny lub bipolarny) Dr. Dongle jako indywidualny nośnik danych 3.4.1. OR1 Storz Podłączając urządzenie wysokiej częstotliwości do systemu zintegrowanej sali operacyjnej: Prawidłowe połączenie systemu zintegrowanej sali operacyjnej i urządzenia wysokiej częstotliwości można kontrolować za pomocą funkcji sign of life (ikona statusu). Sygnalizowany jest następujący stan: 1. W ARC 400 jest aktywowana możliwość podłączenia do OR1. Brak połączenia z systemem zintegrowanej sali operacyjnej. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 26
Pos: 19 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 200/250/300e/11 T echnische Daten/Betriebsbeding un 3 Opis 2. W ARC 400 jest aktywowana możliwość podłączenia do OR1. Istnieje prawidłowe połączenie z systemem zintegrowanej sali operacyjnej. Nastawienia urządzenia mogą być zmieniane za pomocą systemu zintegrowanej sali operacyjnej. Biały pasek przesuwa się cyklicznie od lewej do prawej strony. 3. W ARC 400 nie jest aktywowana możliwość podłączenia do OR1. W takim przypadku nie jest wyświetlana funkcja sign of life (ikona statusu). Na potrzeby integracji ARC400 z systemem KARL STORZ OR1 należy przestrzegać poniższych punktów: Używanie przewodu sieciowego BOWA (REF 900-045). Kabel sieciowy min. CAT 5e F/UTP o maksymalnej długości łącznej 100m OR1-ControlNEO od wersji 200900 01-46 BOWA ARC 400 od wersji 2.1.0 Z OR1 można podłączyć tylko jedno urządzenie BOWA ARC 400. Połączenie drugiego urządzenia BOWA ARC 400 nie jest w tym samym czasie obsługiwane. Połączenie następuje za pomocą gniazda ethernetowego 27 urządzenia BOWA ARC 400 i kabla sieciowego. Brak połączenia SCB, jak w przypadku innych urządzeń zintegrowanych z OR1. Operator ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie obowiązujących wymogów dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej całego systemu. 27 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
3 Opis 3.4.2. MAQUET TEGRIS: Podłączając urządzenie wysokiej częstotliwości z systemem zintegrowanej sali operacyjnej: Prawidłowe połączenie systemu zintegrowanej sali operacyjnej i urządzenia wysokiej częstotliwości można kontrolować za pomocą funkcji sign of life (ikona statusu). Sygnalizowany jest następujący stan: 1. W ARC 400 jest aktywowana możliwość podłączenia do TEGRIS. Brak połączenia z systemem zintegrowanej sali operacyjnej. 2. W ARC 400 jest aktywowana możliwość podłączenia do TEGRIS. Istnieje prawidłowe połączenie z systemem zintegrowanej sali operacyjnej. Nastawienia urządzenia mogą być zmieniane za pomocą systemu zintegrowanej sali operacyjnej. Biały pasek przesuwa się cyklicznie od lewej do prawej strony. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 28
3 Opis 3. W ARC 400 nie jest aktywowana możliwość podłączenia do TEGRIS. W takim przypadku nie jest wyświetlana funkcja sign of life (ikona statusu). Na potrzeby integracji ARC400 z systemem MAQUET TEGRIS należy przestrzegać poniższych punktów: Używanie przewodu sieciowego BOWA (REF 900-045). Kabel sieciowy min. CAT 5e F/UTP o maksymalnej długości łącznej 100m BOWA ARC 400 od wersji 2.1.0 W celu aktywowania obsługi BOWA ARC 400 przez system MAQUET TEGRIS należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą firmy MAQUET. Połączenie następuje za pomocą gniazda ethernetowego 27 urządzenia BOWA ARC 400 i kabla sieciowego. Operator dotyczących ponosi kompatybilności odpowiedzialność elektromagnetycznej za przestrzeganie całego obowiązujących systemu. wymogów gen @ 6\mod_1298553863128_258.doc @ 48688 @ 2 3.5. Warunki eksploatacji Temperatura: +10 C do +40 C Względna wilgotność powietrza: Ciśnienie powietrza: Wysokość pracy (maksymalna) : 30 do 75 %, bez skraplania 700 do 1600 hpa 3000 m n.p.m. 29 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
3 Opis 3.6. Podstawy współczesnej chirurgii wysokiej częstotliwości W zależności od rodzaju, mocy i częstotliwości prąd oddziałuje na tkankę elektrolitycznie (rozkładająco), faradycznie (pobudzająco nerwy i mięśnie) lub termicznie. W chirurgii wysokiej częstotliwości wykorzystywany jest prąd zmienny o częstotliwości co najmniej 200 khz, przy czym dominujące jest działanie termiczne. Jest ono uzależnione przede wszystkim od czasu dyspozycji, gęstości prądu oraz określonego oporu tkanki, co upraszczając oznacza, że maleje wraz ze wzrostem zawartości wody lub ukrwienia. W praktyce ważna jest też część prądu przypływającą obok miejsca zabiegu, która może powodować wzrost temperatury i uszkodzenia również innych obszarów (np. podczas płukania, w technice monopolarnej w większym stopniu niż w bipolarnej). Metoda monopolarna Monopolarna elektrochirurgia wykorzystuje zamknięty obwód, w którym prąd przepływa z elektrody aktywnej instrumentu przez pacjenta do wielkopowierzchniowej elektrody neutralnej, a następnie z powrotem do generatora. Między końcówką instrumentu monopolarnego a tkanką istnieje tylko niewielka powierzchnia styku, dzięki czemu w tym miejscu obwód prądowy osiąga największą gęstość, która wywołuje żądany efekt termiczny. Dzięki dużej powierzchni oraz specjalnemu kształtowi elektrody neutralnej lokalne wzrost temperatury jest ograniczony do minimum. Metoda bipolarna W bipolarnej chirurgii wysokiej częstotliwości dwie elektrody aktywne są wbudowane w instrument i prąd płynie miejscowo przez tkankę między tymi elektrodami, a nie przez całe ciało pacjenta. Tym samym nie ma potrzeby zastosowania elektrody neutralnej. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 30
4 Przygotowanie 4. Przygotowanie Pos: 21 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/5 Vor ber eitung/hf- Ger ät aufstellen @ 6\mod_1304660353444_258.doc @ 51539 @ 2 4.1. Ustawianie urządzenia wysokiej częstotliwości w odpowiednim miejscu WSKAZÓWKA Podczas używania urządzenia wysokiej częstotliwości zgodnie z przeznaczeniem powstają pola elektromagnetyczne! Mogą one spowodować uszkodzenia innych urządzeń. Należy zadbać o to, by w otoczeniu urządzenia wysokiej częstotliwości nie stały żadne urządzenia elektroniczne. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie wysokiej częstotliwości można podłączyć tylko do sieci zasilającej z przewodem ochronnym, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo oparzenia pacjenta przez zbyt wysoki prąd upływu! Urządzenie wysokiej częstotliwości należy ustawić możliwie z dala od pacjenta, patrz rozdział Warunki otoczenia, strona 133. Urządzenia wysokiej częstotliwości mogą być użytkowane wyłącznie w pomieszczeniach medycznych, spełniających wymagania normy DIN VDE 0100-710. Jeżeli urządzenie wysokiej częstotliwości było przechowywane i transportowane wcześniej w temperaturze poniżej +10 C lub przy wilgotności względnej powyżej 75% bez kondensacji, potrzeba ok. 3 godziny, aby dostosowało się do temperatury pokojowej. 1. Przestrzegać warunków użytkowania, patrz rozdział Warunki eksploatacji, strona 299. 2. Ustawić urządzenie wysokiej częstotliwości w jednym z następujących miejsc: stół, wózek na urządzenia, wspornik ze statywami sufitowymi lub uchwytami ściennymi. 3. Przy ustawianiu urządzenia wysokiej częstotliwości należy zachować odpowiedni odstęp od innych urządzeń elektronicznych, patrz rozdział Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC), strona 161. 31 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
4 Przygotowanie 4. Ustawić urządzenie wysokiej częstotliwości skierowane przednią częścią do pacjenta/operatora. 5. Na urządzeniu wysokiej częstotliwości nie ustawiać żadnych urządzeń. 6. Nie kłaść żadnych innych przedmiotów na/nad urządzeniem wysokiej częstotliwości. 7. Urządzenie wysokiej częstotliwości można ustawiać wyłącznie na przystawce ARC PLUS, nie można umieszczać go na innych urządzeniach. 8. Podłączyć kabel sieciowy. Pos: 22 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/5 Vor ber eitung/hf- Ger ät einschalten @ 6\mod_1303979787440_258.doc @ 49710 @ 2 4.2. Włączenie urządzenia wysokiej częstotliwości Urządzenie wysokiej częstotliwości nie może być dalej używanie w przypadku awarii elementów sygnalizacyjnych! Informacje o usuwaniu błędów, patrz rozdział Rozpoznawanie i usuwanie błędów, strona 102. Napięcie sieciowe musi zgadzać się z napięciem wskazanym na tabliczce znamionowej. Podłączyć kabel sieciowy do generatora i wpiąć wtyczkę w gniazdo sieciowe. 1. Włączyć urządzenie włącznikiem sieciowym 31 znajdującym się z tyłu urządzenia a następnie naciśnąć przycisk wł./ wył. 1 na panelu przednim. Urządzenie wysokiej częstotliwości samodzielnie przeprowadzi test: wszystkie elementy sygnalizacyjne i obsługowe zaświecą się. Paski wskaźników aktywacji świecą się, podobnie jak pomarańczowe obramowania gniazd. O pełnej gotowości do pracy głośników informuje melodia startowa. Pojawia się indywidualnie skonfigurowany ekran, jeżeli został on wcześniej ustawiony. 2. Należy skontrolować wszystkie elementy sygnalizacyjne i obsługowe pod kątem działania: wyłącznik sieciowy przycisk wł./wył. ekran dotykowy monopolarne gniazda przyłączeniowe bipolarne gniazda przyłączeniowe pasek aktywowania gniazd mono- i bipolarnych BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 32
4 Przygotowanie Pojawia się ekran główny; urządzenie wysokiej częstotliwości jest gotowe do pracy. Na wyświetlaczu pojawią się parametry ostatnio wybranego programu. WSKAZÓWKA Tryb gotowości (tryb standby) Tryb gotowości (tryb standby) urządzenia wysokiej częstotliwości działa następująco: Urządzenie wysokiej częstotliwości jest włączone za pomocą znajdującego się z tyłu wyłącznika sieciowego 31, równocześnie włączony jest przycisk wł./ wył. 1 z przodu urządzenia, przez co przycisk wł./ wył. 1 świeci się na pomarańczowo. (IEC 60601-2-2:2010 rozdz. 201.11.8) Pos: 23 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/5 Vor ber eitung/z ubehör anschließ en @ 6\mod_1303979962440_258.doc @ 49729 @ 233 4.3. Podłączanie akcesoriów Przed podłączeniem akcesoriów należy zapewnić, co następuje: Używać kombinacji akcesoriów niewymienionych w instrukcji obsługi tylko wtedy, gdy są one jednoznacznie przeznaczone do danego użytku. Zawsze przestrzegać oznaczeń mocy i wymagań bezpieczeństwa. Izolacja akcesoriów (np. kabla wysokiej częstotliwości, instrumentów) musi być dobrana dla maksymalnego wyjściowego napięcia szczytowego (patrz IEC 60601-2-2 i IEC 60601-2-18). Nie używać akcesoriów z uszkodzoną izolacją. 4.3.1. Akcesoria do zastosowań monopolarnych 1. Podłączyć kabel elektrody neutralnej do gniazda i wybrać właściwy typ elektrody neutralnej, patrz rozdział Wybór elektrody neutralnej, strona 48. Gaśnie podświetlenie gniazda. Przycisk elektrody neutralnej zmieni się z koloru szarego na kolor wartości pomiarowej (zielony, żółty lub czerwony). 2. Podłączyć uchwyt elektrody do jednego z dwóch gniazd przyłączeniowych. lub W przypadku akcesoriów bez przycisków ręcznych: Podłączyć włącznik nożny i monopolarny kabel przyłączeniowy. lub Podłączyć kabel monopolarny do jednego z dwóch monopolarnych gniazd przyłączeniowych dla instrumentów monopolarnych. 33 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
4 Przygotowanie 4.3.2. Akcesoria do zastosowań bipolarnych 1. Połączyć kabel bipolarny i instrument, np. szczypce. 2. Podłączyć kabel bipolarny do jednego z dwóch bipolarnych gniazd przyłączeniowych. 3. W przypadku zastosowań bipolarnych bez funkcji AUTOSTART, należy podłączyć włącznik nożny do gniazda przyłączeniowego. lub Wybrać tryb z funckją AUTOSTART w odpowiednim gnieździe. Po zamknięciu styku i upływie ustawionego czasu reakcji rozpocznie się praca. Pos: 24 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/5 Vor ber eitung/f ußschalter anschließ en @ 6\mod_1303980229753_258.doc @ 49748 @ 33 4.3.3. Podłączenie włącznika nożnego Oprócz włącznika ręcznego dostępny jest również włącznik nożny do aktywowania różnych trybów pracy. Podczas operacji należy podłączyć tylko wybrany włącznik nożny do jednego z dwóch gniazd przyłączeniowych dla włączników nożnych. Urządzenie wysokiej częstotliwości automatycznie rozpozna podłączony włącznik nożny i poinformuje o tym w oparciu o komunikat na przodzie urządzenia z podaniem używanego gniazda przyłączeniowego. Istnieje możliwość podłączenia włącznika nożnego z dwoma pedałami lub z jednym pedałem. Nie można stosować włączników nożnych bez pomarańczowego przełącznika. Podczas operacji do włącznika nożnego może być podłączona światłowodami wyłącznie przystawka ARC PLUS i w razie potrzeby system zintegrowanej sali operacyjnej (patrz rozdział 3.4.1/3.4.2) z tyłu urządzenia. Do urządzenia wysokiej częstotliwości mogą być podłączone następujące systemy włączników nożnych: Numer art. Nazwa 901-011 Pojedynczy włącznik nożny z dodatkowym przyciskiem 901-031 Podwójny włącznik nożny z dodatkowym przyciskiem 901-032 Podwójny włącznik nożny z dodatkowym przyciskiem i uchwytem BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 34
4 Przygotowanie 4.4. Kontrola działania Pos: 26 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/5 Vor ber eitung/f unktionsprüfung @ 6\mod_1303980788112_258.doc @ 49767 @ 333233 4.4.1. Automatyczna funkcja testowa Urządzenie wysokiej częstotliwości przeprowadza automatycznie cykliczny test w czasie swej pracy. W przypadku wystąpienia błędów, patrz rozdział Rozpoznawanie i usuwanie błędów, strona 102. 4.4.2. Przeprowadzenie kontroli działania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeprowadzić następującą kontrolę działania urządzenia: Akcesoria muszą być dostosowane do podanego napięcia maksymalnego. 1. Podłączyć elektrodę neutralną i przykleić ją do ramienia. System monitorowania elektrody neutralnej EASY zmieni się na kolor zielony. 2. Ponownie odkleić elektrodę neutralną. Wskaźnik przełączy się na kolor czerwony, rozbrzmi sygnał dźwiękowy. Po teście nie można użyć takiej elektrody neutralnej do operacji. 3. Gdy świeci się zielony wskaźnik EASY należy podłączyć monopolarny uchwyt wysokiej częstotliwości do monopolarnego gniazda i aktywować cięcie i koagulację za pomocą włącznika ręcznego i nożnego. 4. Sprawdzić ustawienia na wyświetlaczu. 5. Przejść na wyjście bipolarne i podłączyć szczypce bipolarne. 6. Wybrać tryb z funkcją AUTOSTART, za pomocą szczypiec złapać wilgotną gazę i sprawdzić wskazanie na wyświetlaczu. 7. Zmienić na tryb bez funkcji AUTOSTART i włącznikiem nożnym aktywować wyjście bipolarne. Przestrzegać ustawień i komunikatów w części bipolarnej. 35 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
4 Przygotowanie 4.4.3. Postępowanie w przypadku awarii W przypadku awarii należy zastosować następujące kroki: 1. Natychmiast odłączyć pacjenta od urządzenia wysokiej częstotliwości. 2. Przeprowadzić kontrolę techniczną urządzenia. 3. Zdarzenia i sytuacje zagrożenia wypadkiem należy zgłosić do Federalnego Instytutu Lekarstw i Produktów Medycznych (niem. Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte) zgodnie z 3 rozporządzenia o produkcji, rozprowadzaniu i stosowaniu produktów medycznych (niem. skr. MPBetreibV). Przestrzegać przy tym wewnętrzzakładowego systemu zgłaszania. 4. Skontaktować się z serwisem technicznym, patrz rozdział Serwis techniczny, strona 111. W sytuacji awaryjnej urządzenie wysokiej częstotliwości może być w każdej chwili wyłączone wyłącznikiem sieciowym 31. 4.5. Monitorowanie elektrod neutralnych Należy zawsze aplikować możliwie największą elektrodę neutralną. 4.5.1. Informacje ogólne BOWA zaleca stosowanie dzielonych elektrod neutralnych. Tylko w tym typie elektrod urządzenie wyskiej częstotliwości może rozpoznać ewentualne poluzowanie elektrody neutralnej. Monitorowanie elektrody neutralnej minimalizuje ryzyko oparzeń w miejscu aplikacji elektrody. Monitoruje się dwa rodzaje elektrod neutralnych: dzielone elektrody neutralne dziecięce (redukcja mocy) dzielone elektrody neutralne. Rodzaj elektrody neutralnej, a także jakość przylegania wyświetlana lub wybierana jest w menu elektrod neutralnych. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 36
4 Przygotowanie Rysunek 4-1: Tryby elektrody neutralnej Błędy w połączeniu elektrody neutralnej oraz możliwości ich usunięcia są wyświetlane na wyświetlaczu, patrz rozdział Rozpoznawanie i usuwanie błędów, strona 102. 4.5.2. Monitorowanie elektrody neutralnej EASY (monitorowanie EASY) W przypadku wyboru elektrody dla dzieci maksymalna moc monopolarnej postaci prądu jest redukowana do 50 W. Monitorowanie EASY mierzy zmiany oporu między pacjentem a urządzeniem chirurgicznym wysokiej częstotliwości przed i podczas aktywacji wysokiej częstotliwości. W razie potrzeby alarmem optycznym i akustycznym informuje personel o konieczności działania. Warunkiem tego jest istnienie dzielonej elektrody neutralnej z odpowiednią powierzchnią styku oraz właściwą opornością stykową, przytwierdzanej do pacjenta zgodnie z przepisami. System EASY nie monitoruje prądów cząstkowych na obydwu powierzchniach dzielonej elektrody neutralnej. W przypadku monopolarnych programów Resekcja oraz trybie Miękka koagulacja minimalna powierzchnia elektrody BOWA powinna wynosić 90 cm². W przypadku komunikatów o błędach kolor wyświetlacza będzie zmieniał się w zależności od błędu z zielonego przez żółty na czerwony. WSKAZÓWKA Nieprawidłowa aplikacja elektrody neutralnej! Należy upewnić się, że spełnione są wytyczne dotyczące prawidłowej aplikacji elektrody neutralnej pod względem wielkości, właściwości kleju i przylegania elektrody całą jej powierzchnią. 37 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
4 Przygotowanie 4.6. Wyłączenie urządzenia wysokiej częstotliwości Nacisnąć przycisk wł./wył. (1), żeby włączyć urządzenie. Dodatkowo należy wyłączyć wyłącznik sieciowy (31) z tyłu urządzenia (odłączenie od sieci). WSKAZÓWKA Wyłączanie urządzenia znajdującym się z przodu przyciskiem wł./wył. (tryb przerywany / suspend mode) Po wyłączeniu i włączeniu urządzenia medycznego za pomocą przycisku wł./wył. na panelu przednim, wczytywane są na nowo ostatnio (tymczasowo) zapisane parametry (zdefiniowane ustawienie). W nagłych wypadkach można w każdej chwili odłączyć aktywowane wyjście wyłączając przycisk wł./wył. na panelu przednim. WSKAZÓWKA Wyłączanie urządzenia za pomocą położonego z tyłu wyłącznika sieciowego (przerwa w dopływie prądu przez ponad 15 sekund) Po przerwie w dostawie napięcia zasilania przez ponad 15 sekund, na nowo wczytywane są ustawienia ostatnio (trwale) zapisanych parametrów aktualnie wybranego programu. WSKAZÓWKA Przerwanie zasilania na mniej niż 15 sekund Po przerwie w dostawie napięcia zasilania przez niej niż 15 sekund, na nowo wczytywane są ustawienia ostatnio (tymczasowo) zapisanych parametrów aktualnie wybranego programu. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 38
Pos: 29 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/6 Bedienung/N etzver bindung herstellen @ 6\mod_1304317661998_258.doc @ 49926 @ 2 Pos: 30 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/6 Bedienung/Buchsen ein- und ausschalten @ 6\mod_1304322315341_258.doc @ 49962 @ 2 5 Obsługa 5. Obsługa 5.1. Przegląd programów 5.1.1. Wyświetlacz Rysunek 5-1: Ekran główny W górnej części wyświetlacza znajduje się pasek statusu. Pod paskiem statusu znajdują się ustawienia czterech gniazd. Dla każdego gniazda można wprowadzić odpowiednie ustawienia. Efekt elektrochirurgicznego cięcia lub koagulacji można ustawić przyciskiem "Efekt". Włącznik nożny można przyporządkować przyciskiem Pedał. W celu wyboru wymaganego rodzaju prądu należy nacisnąć przycisk "Tryb". Nacisnąć "max. wat", żeby zmienić maksymalną moc wyjściową. Ustawione wartości mocy max. wat są wartościami względnymi. Za pomocą tego ustawienia nastawiana jest maksymalna wartość dla żądanego górnego ograniczenia mocy. Wartości pomiarów mocy mogą różnić się dlatego o ±20 % względem linii charakterystyki mocy (patrz rozdz. 10.2). 5.1.2. Pasek statusu Rysunek 5-2: Pasek statusu z ulubionymi Na pasku statusu umieszczono nazwę programu oraz przyciski Ulubione", EASY, Blokada przycisków, Informacja i Menu". W przypadku połączenia z ARC PLUS i wyboru trybu argonowego wyświetlany jest dodatkowo przycisk Argon. Rysunek 5-3: Pasek statusu z argonem 39 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
os: 31 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 400/6 Bedi enung/ausgangsstr öme konfiguri eren @ 6 \mod_1304402380094_258.doc @ 49998 @ 233333 5 Obsługa 5.2. Włączanie i wyłączanie gniazd W celu aktywowania wyłączonych gniazd należy włożyć kabel do gniazda przyłączeniowego. lub Nacisnąć przycisk "Włącz gniazdo". Pojawi się przegląd ustawień gniazda Rysunek 5-4: Wyłączone gniazdo Gdy do gniazda nie został podłączony żaden instrument, widok jest zacieniony szarym kolorem. Rysunek 5-5: Nieużywane gniazdo Po podłączeniu instrumentu gaśnie podświetlenie gniazda i podświetla się pole wyboru gniazda. Aby ukryć gniazda, należy nacisnąć przycisk wył. obok przeglądu ustawień gnianzda. Rysunek 5-6: Aktywowane gniazdo BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 40
5 Obsługa 5.3. Odblokowywanie ekranu Ekran urządzenia blokuje się automatycznie. Aby go odblokować, wystarczy nacisnąć na dowolny element obsługowy i przesunąć pojawiający się suwak w kierunku od lewej do prawej. Na pasku statusu pojawia się symbol otwartej kłódki. Rysunek 5-7: Odblokowywanie ekranu Blokadę przycisków można dezaktywować lub zmienić czas upływający do automatycznego zablokowania ekranu, patrz rozdział Menu Ustawienia systemowe, strona 83. 41 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.4. Konfiguracja prądu wychodzącego Wszystkie okna wyboru są zamykane po 10 sekundach od ostatniego dotknięcia ekranu. Jeżeli okna wyboru będą otwarte, wszystkie obszary ekranu, znajdujące się poza nimi, mają taką samą funkcję jak przycisk wróć. Aktywowanie pracy urządzenia także odpowiada przyciskowi wróć. Zmiana w aktualnie wybranym programie, np. poprzez regulację mocy, jest sygnalizowana dopiskiem zmieniony pod nazwą programu. 5.4.1. Wybór trybu Rysunek 5-8: Tryb cięcia monopolarnego 1. Aby wybrać formę prądu cięcia monopolarnego, należy wybrać jedno z dwóch gniazd po lewej stronie. 2. Nacisnąć na lewą ikonę pod przyciskiem "Tryb". Pojawią się dostępne tryby do wyboru, odpowiednie obramowanie gniazda zacznie migać. 3. Wybrać żądany tryb przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku. - lub- Wyłączyć tryb przyciskiem "Włączenie cięcia (x)". 4. Aby uzyskać dalsze informacje dotyczące wybranego trybu, należy nacisnąć przycisk "?". 5. Przyciski strzałek, leżących w ramach okna wyboru, umożliwiają wybór różnych opcji. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 42
5 Obsługa 6. Zaakceptować wybór przyciskiem "OK". Wyświetli się ekran główny. - lub- By powrócić do ekranu głównego bez zmiany wyboru, należy nacisnąć przycisk "wyjdź. W przypadku zmiany trybu w danym gnieździe ustawione parametry, jak np. efekt i max. wat, pozostają niezmienione dla danego trybu. Jeśli np. dla trybu zmienione zostaną ustawienia fabryczne trybu, i następnie nastąpi zmiana na inny tryb oraz powrót do pierwszego trybu, zmiany dokonane przez użytkownika zastaną zapamiętane. 5.4.2. Ustalanie ograniczenia mocy Rysunek 5-9: Maksymalna moc cięcia monopolarnego 1. W celu wyboru maksymalnej mocy cięcia monopolarnego, należy wybrać jedno z dwóch gniazd monopolarnych i nacisnąć żółtą ikonę pod przyciskiem "max. wat". Ustawione wartości mocy max. wat są wartościami względnymi. Za pomocą tego ustawienia nastawiana jest maksymalna wartość dla żądanego górnego ograniczenia mocy. Wartości pomiarów mocy mogą różnić się dlatego o ±20 % względem linii charakterystyki mocy (patrz rozdz. 10.2). 2. Ustawić moc w pojedynczych krokach naciskając przyciski "+" i "-". lub Ustawić moc suwakiem w krokach dziesiętnych. 3. Aby uzyskać dalsze informacje dla tego wyboru należy nacisnąć przycisk?. Zaakceptować wybór przyciskiem OK. - lub- By powrócić do ekranu głównego bez zmian, należy nacisnąć przycisk wyjdź. 43 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.4.3. Wybór efektu Ilustracja 5-10: Efekt cięcia monopolarnego 1. W celu wyboru efektu cięcia monopolarnego, należy wybrać jedno z dwóch gniazd monopolarnych i nacisnąć żółtą ikonę pod przyciskiem "Efekt". 2. Ustawić efekt w pojedynczych krokach naciskając przyciski "+" i "-". lub Ustawić efekt suwakiem w krokach dziesiętnych. 3. Aby uzyskać dalsze informacje dla tego wyboru, należy nacisnąć przycisk?. 4. Zaakceptować wybór przyciskiem "OK". - lub- By powrócić do ekranu głównego bez zmian, należy nacisnąć przycisk wyjdź. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 44
5 Obsługa 5.4.4. Przyporządkowywanie włącznika nożnego Uchwyty i instrumenty z przełącznikiem ręcznym mogą być włączone bez preselekcji. Istnieje możliwość podłączenia podwójnego włącznika nożnego i/lub pojedynczego włącznika nożnego z przełącznikiem. Za pomocą przełącznika możliwa jest zmiana poziomu pedałów. Rysunek 5-11: Wybór włącznika nożnego dla cięcia 1. Uruchomić menu wyboru włącznika nożnego naciskając przycisk Pedał. 2. Wybrać żądany włącznik nożny nacikając odpowiedni przycisk. Przykładowo można wybrać dla górnego lewego gniazda aktywny poziom pedału do cięcia i koagulacji. - lub- Wyłączyć włącznik nożny za pomocą przycisku oznaczonego x. Wybrany przycisk będzie obramowany na zielono. 3. Potwierdzić wybór nacikając przycisk OK. - lub- By powrócić do ekranu głównego bez zmian, należy nacisnąć przycisk Wyjdź. Gniazdo jest teraz przypisane do aktywnego poziomu pedału. 4. Poziomy pedałów mogą być zmieniane włącznikiem nożnym. Należy nacisnąć pomarańczowy przełącznik i zmienić gniazdo. Aktywacja lewego dolnego gniazda będzie sygnalizowana kolorem pomarańczowym. 45 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa Rysunek 5-92: Zmiana włączników nożnch Przy 2 podłączonych włącznikach nożnych można dla koagulacji wybierać między włącznikiem pojedynczym i podwójnym. Rysunek 5-103: Wybór włącznika nożnego dla koagulacji BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 46
5 Obsługa Rozróżniane są następujące sposoby prezentacji pedałów: Ikona/przycisk Opis Ikona/przycisk Opis Ikona/przycisk Opis Podwójny włącznik nożny CUT aktywny Podwójny włącznik nożny CUT niepodłączon y Podwójny włącznik nożny COAG aktywny Podwójny włącznik nożny COAG niepodłączon y Pojedynczy włącznik nożny COAG aktywny Podwójny pedał Tryb ZAP COAG aktywny Pojedynczy pedał Tryb ZAP COAG nieaktywny Podwójny włącznik nożny CUT aktywny niepodłączony Włącznik nożny Cięcie dezaktywowany Podwójny włącznik nożny COAG aktywny niepodłączony Pojedynczy włącznik nożny COAG niepodłączony Pojedynczy włącznik nożny COAG aktywny niepodłączony Pojedynczy pedał Tryb ZAP COAG nieaktywny Podwójny pedał Tryb ZAP CUT aktywny Podwójny włącznik nożny CUT nieaktywny Włącznik Nożny Koagulacja dezaktywowa ny Podwójny włącznik nożny COAG nieaktywny Pojedynczy włącznik nożny COAG nieaktywny Pojedynczy pedał Tryb ZAP COAG aktywny Podwójny pedał Tryb ZAP CUT nieaktywny 47 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.4.5. Wybór elektrody neutralnej 1. W celu wyboru elektrody neutralnej należy nacisnąć przycisk EASY na pasku statusu. Rysunek 5-114: Elektroda neutralna W przypadku wyboru elektrody dla dzieci maksymalna moc monopolarnej postaci prądu jest redukowana do 50 W. 2. Wybrać rodzaj podłączanej elektrody neutralnej poprzez naciśnięcie odpowiedniego symbolu. EASY: do monitorowania dzielonych elektrod neutralnych DZIECKO: do monitorowania dzielonych elektrod dla dzieci MONO: do wyboru niedzielonych elektrod neutralnych 3. W celu uzyskania dalszych informacji odnośnie wyboru należy nacisnąć przycisk?. 4. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku OK. - lub By powrócić do ekranu głównego bez zmian, należy nacisnąć przycisk Wyjdź. Wybrany typ elektrody neutralnej z kolorowym wskaźnikiem jakości styku wyświetlany jest na pasku statusu. W przypadku wyboru EASY i DZIECKO niedzielone elektrody neutralne nie są akceptowane. Przy wyborze MONO nie są akceptowane dzielone elektrody neutralne. Programy Resekcja monopolarna i Metraloop nie są dopuszczalne w przypadku wyboru elektrody dziecięcej. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 48
5 Obsługa Odpowiednio do jakości styku wyświetlane będą na kolorowo ikony dla elektrody neutralnej: Ikona / Przycisk Opis Ikona / Przycisk Opis Dzielona elektroda neutralna Styk OK. Dzielona elektroda neutralna Styk nieoptymalny Dzielona elektroda neutralna Styk niedostateczny Niedzielona elektroda neutralna Styk OK Nie rozpoznano niedzielonej elektrody neutralnej lub styk niewystarczający Niedzielona elektroda neutralna niepodłączona. Dzielona elektroda neutralna niepodłączona. Komunikat dotyczący jakości styku. Dzielona elektroda dla dzieci Styk OK. Dzielona elektroda dla dzieci Styk nieoptymalny Dzielona elektroda dla dzieci Styk niedostateczny Dzielona elektroda dla dzieci niepodłączona. 49 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.4.6. Dr. Dongle Dr. Dongle to indywidualny nośnik pamięci, na którym można zapisać i następnie wczytać do sześciu programów. Włożyć Dr. Dongle a ze indywidualnymi ustawieniami do dowolnego gniazda bipolarnego w każdym ARC 400. Natychmiast po podłączeniu lub przy wpiętym Dr. Dongle i zmianie programu następuje odczytywanie zapisanych danych: Rysunek 5-125: Rozpoznana funkcja COMFORT Po krótkim czasie ładowania automatycznie pojawia się zestawienie zapisanych programów w formie nowego interfejsu. Ilustracja 5-136: Wybór programów Dr. Dongle BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 50
5 Obsługa Zapisywanie aktualnego programu na Dr. Dongle: Program aktualnie załadowany na ARC 400 można zapisać na Dr. Dongle: 1. Wybrać z zestawienia miejsce pamięci do zapisania programu. 2. Za pomocą przycisku zapisz aktualnie wgrany program jest zapisywany wraz ze zmianami w wybranym miejscu. 3. Za pomocą pojawiającej się klawiatury można zapisać indywidualną nazwę programu. Program jest teraz zapisany na Dr. Dongle. 4. Aby wrócić do ekranu głównego, nacisnąć wyjdź. Można usunąć Dr. Dongle. Gdy podłączony jest Dr. Dongle, naciśnięcie na nazwę programu, menu Programy lub menu Zapisz program powoduje wyświetlenie menu Dr. Dongle. Ładowanie programu z Dr. Dongle a: Program zapisany na Dr. Dongle może zostać wczytany na każdy ARC 400: 1. Wybrać z listy program zapisany na Dr. Dongle dotykając jego nazwę. 2. Za pomocą przycisku załaduj wczytywany jest wybrany program. - lub- Aby wrócić do ekranu głównego bez wprowadzania zmian, wcisnąć wyjdź. Wybrany program jest teraz aktywny na ekranie główym ARC 400. - lub- Można usunąć Dr. Dongle. Załadowany program można zapisać na liście programów, patrz rozdział Zapisywanie programu, str. 89. 51 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.4.7. Plug n Cut COMFORT Automatyczna identyfikacja instrumentów Plug n Cut COMFORT polega na rozpoznawaniu podłączonych instrumentów BOWA COMFORT i automatycznym doborze odpowiednich parametrów. 1. Podłączyć instrument COMFORT do gniazda ARC 400. Zostaną odczytane dane instrumentu. Rysunek 5-147: Plug n Cut COMFORT Pojawia się opis instrumentu: Nazwa instrumentu Rozpoznane gniazdo Numer artykułu Numer partii Liczba pozostałych użyć w przypadku przyrządów, które muszą być poddane czyszczeniu. W przypadku przyrządów jednorazowego użycia nie jest wyświetlana informacja o ilości pozostałych użyć. Parametry są kopiowane automatycznie po 5 sekundach i wyświetlane na ekranie głównym. - lub- Jeśli instrument COMFORT jest podłączony do gniazda bez ustawionych wcześniej parametrów, dzięki Plug n Cut COMFORT zostaną załadowane optymalne parametry dla instrumentu BOWA COMFORT. Jeśli instrument COMFORT jest podłączony do gniazda z ustawionymi parametrami, przeprowadzana jest kontrola ich poprawności. Jeśli wartości ustawione dla instrumentu COMFORT mieszczą się w dopuszczalnym zakresie, nie zostaną one zastąpione. Instrument COMFORT może być używany z wykorzystaniem wcześniej ustawionych parametrów. Wcisnąć OK, aby zaakceptować wybór. Wcisnąć wyjdź, aby porwócić do ekranu głównego bez wprowadzania zmian. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 52
5 Obsługa Instrument COMFORT jest gotowy do użycia. Dopuszczalne parametry dla instrumentu BOWA COMFORT są dostępne do wyboru, wszystkie inne tryby są zaznaczone kolorem szarym. 5.4.8. Odtwarzanie filmów 1. Włożyć specjalne w tym celu dostarczony nośnik USB BOWA w odpowiedni port z tyłu ARC 400. 2. W celu odtworzenia filmu należy kliknąć na przycisk Play w oknie dialogowym Instrukcja obsługi. Rysunek 5-15: Instrukcja obsługi 3. W celu zakończenia oglądania nagrania wyłączyć urządzenie. Urządzenie uruchamia się ponownie w normalny sposób. 53 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 32 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/6 Bedienung/Programm-Ü bersicht @ 6\mod_1303981523440_258.doc @ 49787 @ 233 5 Obsługa 5.4.9. Konfiguracja ekranu startowego W urządzeniu ARC 400 istnieje możliwość utworzenia spersonalizowanego ekranu startowego. Pojawia się on po każdym włączeniu urządzenia przez ustawiony wcześniej czas. 1. Na nośniku USB (REF 900-402) utworzyć folder o nazwie arc_logo. 2. Otworzyć program Windows Notepad.exe i podać liczbę z przedziału od 5 do 60 oznaczającą czas wyświetlania w sekundach. 3. Zapisać plik na nośniku USB w folderze arc_logo pod nazwą KH_Logo.conf. Należy pamiętać, żeby plik został zapisany jako typ Wszystkie pliki" (*.*) z kodowaniem UTF-8. 4. Ekran startowy przygotować w rozdzielczości 800x480 pikseli i zapisać go pod nazwą KH_Logo_arc400.png w folderze "arc_logo". 5. Podłączyć pamięć USB z utworzonymi plikami do portu USB urządzenia ARC 400 i włączyć je. 6. Odczekać, aż ARC 400 w pełni się uruchomi i wyświetli się panel obsługi. 7. W celu konfiguracji ekranu startowego należy w menu / Serwis aktywować poziom serwisowy 1, patrz rozdział 5.10.4. 8. Można dodać ekran startowy naciskając przycisk Add Logo. 9. Wyłączyć i ponownie włączyć ARC 400, aby skontrolować, skontrolować, czy dane zostały poprawnie przeniesione. Przygotowany ekran startowy został trwale zapisany w urządzeniu i pojawia się po każdym włączeniu przez ustawiony wcześniej czas. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 54
5 Obsługa 5.5. Przegląd trybów Poniżej znajduje się przegląd rodzajów prądu, obsługiwanych przez urządzenie wysokiej częstotliwości. 5.5.1. Tryby monopolarne Symbol obrazkowy Tryb cięcia Oznaczenie Symbol obrazkowy Tryb koagulacji Oznaczenie Standard Miękka Mikro Forsowna mietnąca Suche Forsowna mieszana MetraLOOP Forsowna tnąca Resekcja Spray Laparoskopia Laparoskopia Argon* Argon* GastroLOOP 1 Argon elastyczny* GastroLOOP 2 Argon elast. Puls* GastroLOOP 3 Gastro Coag * Tryby te należy stosować w połączeniu z przystawką argonową ARC PLUS (900-001). 55 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa Symbol obrazkowy Tryb cięcia Oznaczenie Symbol obrazkowy Tryb koagulacji Oznaczenie GastroKNIFE 1 Resekcja GastroKNIFE 2 Cardiac Mammaria GastroKNIFE 3 Cardiac Thorax SimCoag BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 56
5 Obsługa 5.5.2. Tryby bipolarne Symbol obrazkowy Tryb cięcia Oznaczenie Symbol obrazkowy Tryb koagulacji Oznaczenie Standard Szczypce standard Resekcja bipol. R Szczypce standard AUTO Nożyczki bipolarne Szczypce mikro Waporyzacja R Szczypce forsowna LIGACJA L TissueSeal PLUS L Nożyczki bipol. Laparoskopia Laparoskopia Mikro Resekcja bipol. R SimCoag S Waporyzacja R 57 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa R Tryby te są dostępne z opcją Resekcja bipolarna (900-395). L Trybu te są dostępne z opcją LIGACJA (900-396). S Trybu te są dostępne z opcją SimCoag bipolna (900-399). Dane dotyczące wartości nastawczych, miejsc aplikacji, czasu aplikacji oraz użycia instrumentów opierają się na doświadczeniach klinicznych. Jednakże są to jedynie wartości referencyjne, które muszą zostać sprawdzone przez operatora pod kątem możliwości ich zastosowania. W zależności od indywidualnych uwarunkowań może zajść konieczność zastosowania innych wartości. W wyniku badań i doświadczeń klinicznych medycyna ciągle się rozwija. Również to może sprawić, że uzasadnione okaże się zastosowanie innych wartości od podanych w tym miejscu. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 58
5 Obsługa 5.6. Monopolane tryby cięcia 5.6.1. Standard W tym trybie stosuje się silny prąd wysokiej częstotliwości z małym współczynnikiem szczytu dla cięcia tkanki biologicznej. Regulacja łuku ARC CONTROL dostosowuje moc przy różnicach tkanek i zmianach powierzchni cięcia i prędkości do wymaganego minimum. Obszary zastosowania Cięcie z małym elektrycznym oporem tkanej, np. tkanka mięśniowa lub tkanka naczyniowa Cięcie lub preparowanie delikatnych struktur Odpowiednie instrumenty Elektrody igłowe Elektrody nożowe Elektrody szpatułkowe Elektrody pętlowe 5.6.2. Mikro Tryb ten służy do elektrochirurgicznego cięcia przy zastosowaniu mikroelektrod. Umożliwia on najmniejsze dawki mocy i precyzyjną pracę. Obszary zastosowania Chirurgia dziecięca, neurochirurgia, chirurgia plastyczna Odpowiednie instrumenty Mikroelektrody igłowe 59 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.6.3. Suche Tryb ten służy do monopolarnego, suchego cięcia. Dzięki wytworzeniu dużego regularnego łuku możliwa jest wyraźnie głębsza koagulacja. Obszary zastosowania Kardiochirurgia, tamowanie krwawienia w cofających się naczyniach krwionośnych w obrębie mostka. Stosowane instrumenty Elektrody nożowe 5.6.4. Argon W tym trybie przeprowadzane są otwarte zabiegi chirurgiczne przy zastosowaniu przystawki ARC PLUS do cięcia wspieranego argonem. Po podłączeniu odpowiednich instrumentów możliwe jest przeprowadzenie cięcia wspieranego argonem ze sztywnymi elektrodami. Obszary zastosowania Chirurgia trzewna Stosowane instrumenty Sztywne elektrody argonowe Uchwyt argonowy BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 60
5 Obsługa 5.6.5. Resekcja Tryb ten stosowany jest w ginekologii i w urologii. Regulacja łuku świetlnego generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnej mocy oddawanej. ARC Control powoduje natychmiastowe cięcie i zapobiega przyklejaniu się elektrody. Należy używać nieprzewodzących płynów płuczących. Obszary zastosowania Histeroskopia, przezcewkowa resekcja prostaty (TUR-P), leczenie operacyjne guzów pęcherza (TUR-B), waporyzacja tkanki gruczołu krokowego (TUR-VAP) Stosowane instrumenty Resektoskop (monopolarny) Pętla do resekcji Elektroda z rolkami 5.6.6. MetraLOOP Tryb ten stosowany jest w ginekologii w celu oddzielenia macicy metodą laparoskopową. Oddzielenie można uzyskać poprzez przyłożenie monopolanego prądu cięcia i jednoczesne pociągnięcie za pętlę. Obszary zastosowania Ginekologia, oddzielanie macicy metodą laparoskopową Stosowane instrumenty Pętle ginekologiczne 61 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.6.7. Laparoskopia Tryb ten stosowany jest w laparoskopii i artroskopii do cięcia monopolarnego. Obszary zastosowania Laparoskopia, artroskopia Stosowane instrumenty Elektroda do artroskopii Elektroda laparoskopowa 5.6.8. GastroLOOP 1 Tryb ten stosowany jest w gastoenterologiii. Cięcie i koagulacja przeprowadzane są pętlami do wycinania polipów. Regulacja łuku świetlnego generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnym przyłożeniu mocy. Tryb ten składa się z ciągu impulsów prądu cięcia i fazy koagulacji. Ze względu na stosunkowo powolny ciąg impulsów o wartości 1 impulsu cięcia na sekundę tryb ten stosuje się przy szczególnie precyzyjnych pracach. Obszary zastosowania Usuwanie polipów za pomocą pętli do wycinania polipów elastycznym endoskopem. Stosowane instrumenty Pętle do wycinania polipów BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 62
5 Obsługa 5.6.9. GastroLOOP 2 Tryb ten stosowany jest w gastoenterologiii. Cięcie i koagulacja przeprowadzane są pętlami do wycinania polipów. Regulacja łuku świetlnego generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnym przyłożeniu mocy. Tryb ten składa się z ciągu impulsów prądu cięcia i fazy koagulacji. Ze względu na dynamiczny ciąg impulsów o wartości 1,5 impulsu cięcia na sekundę tryb ten może być stosowany przez doświadczonych użytkowników. Obszary zastosowania Usuwanie polipów za pomocą pętli do wycinania polipów elastycznym endoskopem, dynamiczny ciąg impulsów dla doświadczonych użytkowników. Stosowane instrumenty Pętle do wycinania polipów 5.6.10. GastroLOOP 3 Tryb ten stosowany jest w gastoenterologiii. Cięcie i koagulacja przeprowadzane są pętlami do wycinania polipów. Regulacja łuku świetlnego generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnym przyłożeniu mocy. Tryb ten składa się z ciągu impulsów pradu cięcia i fazy koagulacji. Ze względu na dynamiczny i szybki ciąg impulsów o wartości 2,2 impulsów cięcia na sekundę ten tryb może być stosowany przez bardzo doświadczonych użytkowników. Obszary zastosowania Usuwanie polipów za pomocą pętli do wycinania polipów elastycznym endoskopem, dynamiczny, szybki ciąg impulsów dla doświadczonych użytkowników. Stosowane instrumenty Pętle do wycinania polipów 63 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.6.11. GastroKNIFE 1 Tryb ten stosowany jest w dziedzinie gastoenterologiii. Cięcie i koagulacja odbywa się za pomocą instrumentów do papilotomii i endoskopowej resekcji. Regulacja łuku generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnym przyłożeniu mocy. Tryb ten składa się z ciągu impulsów prądu cięcia i fazy koagulacji. Ze względu na stosunkowo powolny ciąg impulsów o wartości 1,3 impulsów cięcia na sekundę, tryb ten jest przeznaczony do szczególnie dokładnych prac. Obszary zastosowania Nacinanie brodawek papillotomem za pomocą elastycznego endoskopu, resekcja nożami igłowymi, powolny ciąg impulsów do ostrożnej pracy. Stosowane instrumenty Papillotomy Nóż igłowy 5.6.12. GastroKNIFE 2 Tryb ten stosowany jest w dziedzinie gastoenterologiii. Cięcie i koagulacja odbywa się za pomocą instrumentów do papilotomii i endoskopowej resekcji. Regulacja łuku generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnym przyłożeniu mocy. Tryb ten składa się z ciągu impulsów prądu cięcia i fazy koagulacji. Ze względu na dynamiczny ciąg impulsów o wartości 1,8 impulsów cięcia na sekundę, tryb ten jest przeznaczony dla doświadczonych użytkowników. Obszary zastosowania Nacinanie brodawek papillotomem za pomocą elastycznego endoskopu, resekcja nożami igłowymi, dynamiczny ciąg impulsów dla doświadczonych użytkowników. Stosowane instrumenty Papillotomy Nóż igłowy BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 64
5 Obsługa 5.6.13. GastroKNIFE 3 Tryb ten stosowany jest w dziedzinie gastoenterologiii. Cięcie i koagulacja odbywa się za pomocą instrumentów do papilotomii i endoskopowej resekcji. Regulacja łuku generuje efekt cięcia przy jednocześnie minimalnym przyłożeniu mocy. Tryb ten składa się z ciągu impulsów prądu cięcia i fazy koagulacji. Ze względu na dynamiczny i szybki ciąg impulsów o wartości 2,2 impulsów cięcia na sekundę tryb ten jest przeznaczony dla bardzo doświadczonych użytkowników. Obszary zastosowania Nacinanie brodawek papillotomem za pomocą elastycznego endoskopu, resekcja nożami igłowymi, dynamiczny i szybki ciąg impulsów dla doświadczonych użytkowników. Stosowane instrumenty Papillotomy Nóż igłowy Pos: 34 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/6 Bedienung/M onopol are Modi (Koagulier en) @ 6\mod_1304416316797_258.doc @ 50034 @ 2333333333333333 5.7. Monopolarne tryby koagulacji 5.7.1. Miękka Tryb ten stosowany jest podczas koagulacji kontaktowej w celu zatamowania krwotoków, krwawienia z dużych obszarów tkanek oraz do koagulacji na niewielkich powierzchniach. Pozwala na unikanie zwęglenia tkanek i znaczną redukcję przyklejania się elektrody do tkanki. W porównaniu z innymi trybami koagulacji osiągana jest większą jej głębokość. Przy ustawianiu funkcji efektu w krokach 1-3 możliwe jest zmienne ustawianie stopnia oddziaływania powierzchniowego. Obszary zastosowania Koagulacja o dużej głębokości penetracji, nieznaczne przyklejanie się elektrody do tkanki. Stosowane instrumenty Elektrody o dużej powierzchni styku, np. elektrody kulkowe. 65 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.7.2. Forsowna nietnąca Tryb ten stosowany jest podczas koagulacji kontaktowej o mniejszym zasięgu w tkance, szczególnie przy elektrodach o niewielkiej powierzchni i cienkich. Osiąga się wysoki stopień koagulacji przy małej podatności do cięcia. Obszary zastosowania Szybka koagulacja o niewielkiej głębokości penetracji. Stosowane instrumenty Elektrody kulkowe Elektrody nożowe Elektrody łopatkowe 5.7.3. Forsowna mieszana Tryb ten stosowany jest podczas koagulacji kontaktowej o mniejszym zasięgu w tkance, szczególnie przy elektrodach o niewielkiej powierzchni i cienkich. Osiąga się wysoki stopień koagulacji przy umiarkowanej podatności do cięcia. Obszary zastosowania Szybka koagulacja o niewielkiej głębokości penetracji i przy umiarkowanej podatności do cięcia Stosowane instrumenty Elektrody nożowe Elektrody łopatkowe Izolowane szczypce monopolarne BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 66
5 Obsługa 5.7.4. Forsowna tnąca Tryb ten stosowany jest podczas koagulacji kontaktowej o mniejszym zasięgu w tkance, szczególnie przy elektrodach o niewielkiej powierzchni i cienkich. Osiąga się dobrą hemostazę przy bardzo dobrej podatności do cięcia. Obszary zastosowania Szybka koagulacja o niewielkiej głębokości penetracji i bardzo dobrej podatności do cięcia. Stosowane instrumenty Elektrody nożowe Elektrody łopatkowe Elektrody igłowe 5.7.5. Spray Tryb ten stosowany jest podczas bezkontaktowej koagulacji powierzchniowej spowodowanej łukiem świetlnym przy tamowaniu krwotoków z tkanek miąższowych lub w trudno dostępnych szczelinach. Obszary zastosowania Koagulacja rozproszonych krwotoków Stosowane instrumenty Elektrody kulkowe Elektrody nożowe Elektrody łopatkowe Elektrody igłowe 67 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.7.6. Argon W trybie tym przeprowadzane są otwarte chirurgiczne zabiegi przy użyciu dodatkowego urządzenia ARC PLUS na potrzeby wspieranej argonem elektrokoagulacji. Rodzaj prądu w tym przypadku to spray. Po podłączeniu odpowiedniego instrumentu można przeprowadzić koagulacja argonową ze sztywnymi elektrodami. Obszary zastosowania Chirurgia trzewna Stosowane instrumenty Sztywne elektrody argonowe Rękojeść argonowa 5.7.7. Argon elastyczny Tryb ten stosowany jest w elektrochirurgii wspieranej argonowo z wykorzystaniem dodatkowego urządzenia ARC PLUS. Rodzaj prądu w tym przypadku to spray. Do koagulacji wspieranej argonem stosowane są elastyczne sondy w połączeniu z endoskopami. Obszary zastosowania Gastroenterologia, homogeniczna koagulacja powierzchniowa Stosowane instrumenty Elastyczne sondy argonowe BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 68
5 Obsługa 5.7.8. Argon elast. puls Tryb ten stosowany jest w elektrochirurgii wspieranej argonowo z wykorzystaniem dodatkowego urządzenia ARC PLUS. Rodzaj prądu w tym przypadku to spray. Do koagulacji wspieranej argonem stosowane są elastyczne sondy w połączeniu z endoskopami. Częstotliwość impulsu może być zmieniana za pomocą stopni efektów. Im wyższy stopień, tym szybsza sekwencja impulsów. Obszary zastosowania Gastroenterologia, homogeniczna koagulacja powierzchniowa Stosowane instrumenty Elastyczne sondy argonowe 5.7.9. Resekcja Tryb ten stosowany jest w zakresie monopolarnego tamowania krwotoków w ginekologii oraz urologii. Należy używać nieprzewodzących płynów płuczących. Obszary zastosowania Histeroskopia, przezcewkowa resekcja gruczołu krokowego (TUR-P), operacyjne leczenie guzów pęcherza (TUR-BT), waporyzacja tkanki gruczołu krokowego (TUR-VAP). Stosowane instrumenty Resektoskop (monopolarny) Pętla do resekcji Elektroda rolkowa 69 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.7.10. Cardiac Mammaria Tryb ten stosowany jest w chirurgii sutka i kardiochirurgii. Jest to koagulacja forsowna. Obszary zastosowania Chirurgia sutka, kardiochirurgia Stosowane instrumenty Elektrody nożowe 5.7.10. Cardiac Thorax Tryb ten stosowany jest w chirurgii klatki piersiowej. Jest to koagulacja forsowna. Obszary zastosowania Chirurgia klatki piersiowej Stosowane instrumenty Elektrody nożowe BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 70
5 Obsługa 5.7.11. SimCoag Tryb ten stosowany jest przy równoczesnej preparacji. Jednocześnie można aktywować dwa monopolarne gniazda, aby umożliwić równoczesną pracę dwoma włączanymi ręcznie instrumentami. Obydwa uchwyty mogą być włączane i wyłączane niezależnie od siebie. Postać prądu może być zmieniana w ramach stopni efektu. Efekt 1: Forsowna tnąca Efekt 2: Forsowna mieszana Efekt 3: Spray Moc wyjściowa dotyczy obydwu wyjść i jest rozkładana w zależności o oporu tkanek. Obszary zastosowania Równoczesna koagulacja i preparowanie, np. kardiochirurgia i chirurgia sutka Stosowane instrumenty Elektrody kulkowe Elektrody nożowe Elektrody łopatkowe 5.7.12. Gastro Coag Tryb ten stosowany jest przy koagulacji kontaktowej małopowierzchniowej w gastroenterologii. Obszary zastosowania Po krwotokach w związku z usuwaniem polipów, papillotomia. Stosowane instrumenty Pętle do usuwania polipów Papillotomy 71 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.7.13. Laparoskopia Tryb ten stosowany jest w laparoskopii i artroskopii do monopolarnej koagulacji. Obszary zastosowania Laparoskopia, artroskopia Stosowane instrumenty Elektrody artroskopowe Elektrody laparoskopowe 5.8. Bipolarne tryby cięcia 5.8.1. Standard Tryb ten stosowany jest do cięcia w połączeniu z bipolarnymi instrumentami laparoskopowymi. Obszary zastosowania Cięcie laparoskopowe Stosowane instrumenty Instrumenty laparoskopowe BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 72
Pos: 36 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/6 Bedienung/Bipolar e M odi (Koaguli eren) @ 6 \mod_1304417781688_258.doc @ 50070 @ 2333333333333 5 Obsługa 5.8.2. Resekcja bipolarna (opcjonalnie) Ten bipolarny tryb jest stosowany w ginekologii i w urologii przy resekcji za pomocą elektrod pętlowych w przewodzącym płynie płuczącym (roztwór fizjologiczny). Regulacja łuku świetlnego generuje efekt cięcia przy jednoczesnej minimalnej mocy oddawanej. ARC-Control powoduje niezwłoczne cięcie i zapobiega przyklejaniu się elektrody. Jako płyn płuczący stosować NaCl. Podczas użycia należy zapewnić ciągłe płukanie. Należy stosować wyłącznie żel przewodzący, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia cewki moczowej. Unikać nieprzerywanej aktywacji. Obszary zastosowania Histeroskopia, przezcewkowa resekcja gruczołu krokowego (TUR-P), operacyjne leczenie guzów pęcherza (TUR-BT), waporyzacja tkanki gruczołu krokowego (TUR-VAP). Stosowane instrumenty Resektoskop (bipolarny) Pętla do resekcji Funkcja ta jest dostępna, jeśli urządzenie jest wyposażone w opcje Resekcja bipolarna (900-395). Uzyskanie optymalnych wyników jest możliwe wyłącznie przy użyciu kabla resekcyjnego BOWA COMFORT. 5.8.3. Nożyczki bipolarne Tryb ten służy do użycia nożyczek bipolarnych. Mogą być używane do koagulacji przed lub podczas cięcia, koagulacji punktowej i powierzchniowej. Dziedziny zastosowania Preparowanie, koagulacja i cięcie tkanek Stosowane instrumenty Nożyczki bipolarne Nożyczki bipolarne mogą być używane wyłącznie z postaciami prądu Nożyczki bipolarne do cięcia lub koagulacji. 73 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.8.4. Waporyzacja Ten tryb bipolarny jest stosowany w ginekologii i urologii podczas waporyzacji. W przypadku kontaktu z tkanką dochodzi bezpośrednio do zapłonu łuku, co umożliwia szybką waporyzację tkanki przy nieznacznym rozprzestrzenianiu się ciepła w jej otoczeniu. Jako płyn płuczący należy stosować NaCl. Podczas użycia zapewnić ciągłe płukanie. Należy stosować wyłącznie przewodzący żel poślizgowy, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia cewki moczowej. Należy unikać nieprzerywanej aktywacji. Zakres zastosowania Histeroskopia, resekcja przezcewkowa gruczołu krokowego (TUR-P), operacyjne leczenie nowotworów pęcherza (TUR-B), waporyzacja tkanki gruczołu krokowego (TUR-VAP). Stosowane instrumenty Resektoskop (bipolarny) Elektroda waporyzacyjna 5.9. Bipolarne tryby koagulacji 5.9.1. Szczypce standard Tryb ten stosowany jest do koagulacji kontaktowej bez łuku świetlnego przy użyciu pincet. Obszary zastosowania Koagulacja bipolarna Stosowane instrumenty Bipolarne szczypce BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 74
5 Obsługa 5.9.2. Szczypce standard AUTO Tryb ten stosowany jest do koagulacji kontaktowej bez łuku świetlnego przy użyciu szczypiec. W przypadku kontaktu z tkanką aktywacja uruchamia się automatycznie. Czas opóźnienia można ustawić w MENU USTAWIENIA SYSTEMOWE AUTOSTART OPÓŹNIENIE, patrz 5.10.2. Po ustawieniu trybu AUTOSTART mogą wystąpić niezamierzone koagulacje, np.gdy w trybie AUTOSTART do chwytania używane są szczypce bipolarne. Obszary zastosowania Bipolarna koagulacja przy użyciu funkcji AUTOSTART Stosowane instrumenty Bipolarne szczypce 5.9.3. Szczypce mikro Tryb ten stosowany jest do koagulacji kontaktowej bez łuku świetlnego przy użyciu mikroszczypiec. Umożliwia on zastosowanie najmniejszej dawki mocy do 0,1 W, a także precyzyjną pracę w celu silnie ograniczonej bipolarnej koagulacji kontaktowej. Obszary zastosowania Koagulacja bipolarna, np. chirurgia dziecięca, neurochirurgia, chirurgia plastyczna Stosowane instrumenty Bipolarne szczypce Mikroszczypce 75 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.9.4. Szczypce forsowna Tryb ten stosowany jest do forsownej koagulacji z zastosowaniem szczypiec. Obszary zastosowania Forsowna bipolarna koagulacja Stosowane instrumenty Bipolarne szczypce 5.9.5. Ligacja Tryb ten stosowany jest do trwałego zamykania żył, tętnic i wiązek tkanek. W trybie tym nie można używać żadnych tradycyjnych instrumentów. Wszystkie parametry są ustawiane wcześniejsze i regulowane automatycznie. Obszary zastosowania Otwarte i laparoskopowe zamykanie naczyń Stosowane instrumenty TissueSeal TissueSeal PLUS NightKNIFE LIGATOR ERGO 310D ERGO 315R Funkcja ta jest dostępna, jeśli urządzenie jest wyposażone w opcję LIGACJA (900-396). BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 76
5 Obsługa 5.9.6. TissueSeal PLUS (opcjonalnie) Tryb ten stosowany jest do trwałego zamykania żył, tętnic i wiązek tkanek za pomocą otwartego instrumentu TissueSeal PLUS. W trybie tym nie można używać żadnych tradycyjnych instrumentów. Wszystkie parametry są ustawiane wcześniejsze i regulowane automatycznie. Obaszary zastosowania Otwarte zamykanie naczyń Stosowane instrumenty TissueSeal PLUS Funkcja ta jest dostępna, jeśli urządzenie jest wyposażone w opcję LIGACJA (900-396). 5.9.7. Nożyczki bipolarne Tryb ten jest przeznaczony do nożyczek bipolarnych. Może być używany do koagulacji przed lub podczas cięcia mechanicznego, koagulacji punktowej i powierzchniowej. Obszary zastosowania Preparowanie, koagulacja i cięcie tkanek Stosowane instrumenty Nożyczki bipolarne Nożyczki bipolarne mogą być używane wyłącznie z postaciami prądu Nożyczki bipolarlne lub Koagulacja. 77 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.9.8. Laparoskopia Tryb ten stosowany jest do koagulacji w połączeniu z bipolarnymi instrumentami laparoskopowymi. Obszary zastosowania Koagulacja laparoskopowa Stosowane instrumenty Bipolarne instrumenty laparoskopowe 5.9.9. Laparoskopia mikro Tryb ten jest stosowany do koagulacji w połączeniu z precyzyjnymi, bipolarnymi przyrządami laparoskopowymi. Zakres zastosowania Koagulacja laparoskopowa Stosowane instrumenty Precyzyjne, bipolarne instrumenty laparoskopowe BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 78
Pos: 37 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/6 Bedienung/M enü-pr ogramme @ 6\mod_1303982945284_258.doc @ 49806 @ 2333333333 5 Obsługa 5.9.10. Resekcja bipolarna (opcjonalnie) Tryb ten stosowany jest w zakresie bipolarnego tamowania krwotoków w ginekologii i urologii podczas resekcji przy wykorzystaniu przewodzącego płynu płuczącego (roztwór fizjologiczny). Jako płyn płuczący należy stosować NaCl. Podczas użycia zapewnić ciągłe płukanie. Należy stosować wyłącznie przewodzący żel poślizgowy, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia cewki moczowej. Należy unikać nieprzerywanej aktywacji. Obszary zastosowania Histeroskopia, przezcewkowa resekcja gruczołu krokowego (TUR-P), operacyjne leczenie guzów pęcherza (TUR-B), waporyzacja tkanki gruczołu krokowego (TUR- VAP). Stosowane instrumenty Resektoskop Pętla do resekcji Elektroda rolkowa Należy uważać na kontakt z tkanką podczas koagulacji bipolarnej, aby unikać niepożądanego wzrostu temperatury czynnika płuczącego. Funkcja ta jest dostępna, jeśli urządzenie jest wyposażone w opcję Resekcja bipolarnej (900-395). 79 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.9.11. Waporyzacja (opcjonalnie) Tryb ten jest wykorzystywany w obszarze bipolarnego tamowania krwotoków w ginekologii oraz w urologii podczas waporyzacji. Jako płyn płuczący należy stosować NaCl. Podczas użycia zapewnić ciągłe płukanie. Należy stosować wyłącznie przewodzący żel poślizgowy, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia cewki moczowej. Należy unikać nieprzerywanej aktywacji. Zakres zastosowania Histeroskopia, resekcja przezcewkowa gruczołu krokowego (TUR-P), operacyjne leczenie nowotworów pęcherza (TUR-B), waporyzacja tkanki gruczołu krokowego (TUR-VAP). Stosowane instrumenty Resektoskop Elektroda rolkowa Elektroda waporyzacyjna Należy uważać na kontakt z tkanką podczas koagulacji bipolarnej, aby unikać niepożądanego wzrostu temperatury czynnika płuczącego. Ta funkcja jest dostępna, jeżeli urządzenie jest wyposażone w opcję Resekcja bipolarna (900-395). BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 80
5 Obsługa 5.9.12. SimCoag bipolna (opcjonalnie) Ten tryb jest stosowany do koagulacji z zastosowaniem dwóch instrumentów bipolarnych, takich jak np. szczypce. Można dowolnie wybierać moc każdego instrumentu i jest ona oddawana przy równoczenej aktywacji bez jej spadku. Moc ustawiana jest w krokach co 5 W. Obszary zastosowania Jednoczesna koagulacja i preparacja z dwoma bipolarnymi instrumentami w chirurgii ogólnej, chirurgii naczyniowej, chirurgii plastycznej, chirurgii urazowej, neurochirurgii i ortopedii. Stosowane instrumenty Bipolarne szczypce Nożyczki bipolarne Funkcja ta jest dostępna, jeśli urządzenie jest wyposażone w opcję SimCoag bipol. (900-399). 81 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.10. Menu Możliwa jest zmiana ustawień podstawowych jak np. języka obsługi, dźwięku lub opcji wyświetlania i zapisu. 5.10.1. Przegląd Dostępne są następujące funkcje: Rysunek 5-16: Podgląd menu Wybór menu Nacisnąć odpowiedni przycisk wyboru, aby otworzyć menu. Wychodzenie z menu Nacisnąć przycisk wyjdź, aby przejść do ekranu głównego. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 82
5 Obsługa 5.10.2. Menu Ustawienia systemowe W menu Ustawienia systemowe można zmieniać następujące ustawienia: Rysunek 5-17: Menu Ustawienia systemowe W funkcji Wybór języka dostępne są następujące języki: niemiecki, angielski, francuski, włoski, hiszpański, rosyjski, polski, turecki, japoński, koreański, tajski, indonezyjski, chiński, portugalski, czeski, arabski, węgierski, duński, fiński, wietnamski, szwecki, holenderski, bułgarski, rumuński, słowacki i kazachski. W punkcie menu Blokada przycisków można wyłączyć automatyczną blokadę ekranu lub ustawić jej czas. Można wybrać czas z zakresu od 30 sekund do 5 minut. W punkcie menu Wybór systemu operacyjnego można nawiązać połączenie z opcjonalnym systemem zintegrowanej sali operacyjnej. 83 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.10.3. Menu Głośność W menu Głośność ustawiana jest głośność poszczególnych sygnałów dźwiękowych. Rysunek 5-18: Menu Głośność Ustawianie krokowe Naciskać przyciski "-" i "+". Ustawianie szybki Przesunąć suwak do przodu i z powrotem. W razie potrzeby należy dostosować głośność sygnałów aktywowania do głośniejszego otoczenia. Sygnały alarmowe mają minimalną siłę głosu i mogą być zmieniane tylko w ograniczonym zakresie. Tryb Kategoria Częstotliwość (Hz) Rodzaj sygnału Cięcie monopolarne Dźwięki aktywowania 635 Dźwięk ciągły Koag. monopolarna Dźwięki aktywowania 475 Dźwięk ciągły Cięcie bipolarne Dźwięki aktywowania 565 Dźwięk ciągły Koag. bipolarna Dźwięki aktywowania 505 Dźwięk ciągły SimCoag Dźwięki aktywowania 755 Dźwięk ciągły LIGACJA koniec Dźwięki aktywowania - Dźwięk zmienny Zmiana włącznika nożnego Dźwięki alarmowe - Dźwięk sygnałowy Tryb ZAP Dźwięki alarmowe - Dźwięk sygnałowy Błąd Dźwięki alarmowe - Dźwięk sygnałowy Ostrzeżenie Dźwięki alarmowe - Dźwięk sygnałowy Wskazówka Dźwięki alarmowe - Dźwięk sygnałowy BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 84
5 Obsługa 5.10.4. Menu Serwis W menu Serwis można sprawdzić dane kontaktowe i otworzyć instrukcję obsługi. Po podaniu hasła można dodatkowo wprowadzić dalsze ustawienia, np. przywrócenie ustawień fabrycznych. Rysunek 5-19: Menu Serwis Otwieranie instrukcji obsługi: Nacisnąć przycisk Instrukcja obsługi. Instrukcja jest wyświetlana według rozdziałów. Użyć strzałek, aby wybrać żądany rozdział. Wcisnąć OK, aby przejść do wybranego rozdziału. Strzałki umożliwiają poruszanie się między poszczególnymi stronami rozdziału. Za pomocą przycisku wyjdź nastąpuje przejście do listy rozdziałów. Za pomocą hasła 001224 można przejść do poziomu serwisowego 1. Rysunek 5-20: Menu Narzędzia serwisowe 85 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa Zapisywanie ustawień urządzenia Dzięki funkcji Backup Device" można zapisać ustawienia urządzenia na nośniku USB BOWA (REF 900-402). Dotyczy to wszystkich zapisanych programów i ustawień systemowych. Wczytywanie ustawień urządzenia Dzięki funkcji Restore device na urządzenie ARC 400 można przenieść ustawienia urządzenia zapisane na nośniki BOWA (REF 900-402). Program settings Za pomocą funkcji Programm settings można ustawić, czy dany program może być zapisywany, usuwany lub zastępowany. Usuwanie ekranu startowego W menu serwisowym można dzięki funkcji Remove logo usunąć zapisany ekran startowy. Add logo Patrz 5.4.9. Powrót do ustawień fabrycznych Funkcja Reset to dafault umożliwia zresetowanie wszystkich ustawień oraz programów i przywrócenie ustawień fabrycznych. Save logfiles Funkcja ta pozwala na zapisanie danych na nośniku USB, dopuszczonym przez firmę BOWA. Dane te są pomocne przy analizie systemu i można je przesłać np. mailowo na adres service@bowa.de. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 86
5 Obsługa 5.10.5. Menu Informacje systemowe W menu Informacje systemowe" prezentowane są różne parametry systemowe, jak np. wersja, numer seryjny, termin przeglądu bezpieczeństwa dla ARC 400 i ewentualnie ARC PLUS oraz opcje. Rysunek 5-21: Menu Informacje systemowe Patrz również rozdział Inspekcje bezpieczeństwa, strona 10109. 87 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.10.6. Menu Wybierz program 1. W menu Wybierz program można wybierać programy z listy i dodać lub usunąć je z Ulubionych. - lub - Istnieje możliwość szybkiego wyboru tego menu przez naciśnięcie aktualnej nazwy programu na ekranie głównym. 2. W celu wyboru danego programu należy nacisnąć daną nazwę programu. 3. Istnieje możliwość poruszania się w poziomie za pomocą strzałek. Programy w prawej kolumnie są zawsze uporządkowane alfabetycznie. 4. Programy można dodawać do Ulubionych za pomocą symboli gwiazdek w dolnej części ekranu. Zieloną strzałką można dodawać programy do Ulubionych, a czerwoną je usuwać. 5. Za pomocą symbolu gwiazdki w dolnym obszarze ekranu można posortować Ulubione. 6. Wciśnąć OK, aby załadować wybrany program. - lub Nacisnąć przycisk wyjdź, aby powrócić do ekranu głównego. Rysunek 5-22: Menu Wybierz program Można wybrać maksymalnie 300 pozycji ulubionych. W menu Wybierz program można usunąć zapisane programy. 1. W tym celu wybrać z listy program do usunięcie naciskając na jego nazwę. Istnieje możliwość poruszania się w poziomie za pomocą strzałek. 2. Wybrać przycisk Kosz, aby trwale usunąć wybrany program. Wybrany program jest usuwany po potwierdzeniu. Nie można usunąć programu domyślnego. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 88
5 Obsługa 5.10.7. Menu Ulubione W menu Ulubione można wybierać zapisane ulubione pozycje. Możliwy jest szybki wybór za pomocą symbolu gwiazdki na ekranie głównym. Rysunek 5-236: Menu Ulubione Przyciskami strzałek w dolnym obszarze ekranu można przejść do kolejnej strony z ulubionymi. Wybór potwierdzany jest przyciskiem OK. Aby powrócić do ekranu głównego, należy nacisnąć przycisk wyjdź. 5.10.8. Menu Zapisz program W menu Zapisz program można zapisać aktualne ustawienia pod tą samą lub inną nazwą programu. Rysunek 5-247: Menu Zapisz program Z użyciem klawiatury można wybierać nazwy programów. Do wyboru są symbole, duże i małe litery, a także liczby. Za pomocą przycisku Enter można tworzyć dwuwierszowe nazwy programów. Wybór potwierdzany jest przyciskiem OK. Aby powrócić do ekranu głównego, należy nacisnąć przycisk wyjdź. 89 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.10.9. Rozszerzenie gniazda Bipolarne gniazdo może być rozszerzone. Dzięki temu można łącznie używać trzech instrumentów bipolarnych. W przypadku dolnego gniazda bipolarnego można przy aktywowanym rozszerzeniu gniazda pracować tylko z dwiema wtyczkami bipolarnymi ERBE. W rozszerzonym górnym gnieździe nie jest dostępny tryb AUTOSTART. Rozszerzenie gniazda można uruchomić w menu Konfiguracja gniazda. Rysunek 5-258: Menu Konfiguracja gniazda Rozszerzenie dla gniazda dolnego, bipolarnego można wybrać naciskając na prawe pole wyboru, znajdujące się między dwiema pojedynczymi wtyczkami. Wybór jest potwierdzany OK. Przejście do ekranu głównego następuje przyciskiem wyjdź". Rysunek 5-269: Menu Rozszerz gniazdo Dostępne są tylko trzy bipolarne złącza. Informacja o rozszerzeniu gniazda jest sygnalizowana przy przycisku Efekt. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 90
5 Obsługa Rysunek 5-30: Podwójna obsługa za pomocą gniazda bipolarnego 5.10.10. Tryb ZAP Dzięki trybowi ZAP można przełączać się między dwoma zdefiniowanymi wcześniej ustawieniami dla tego samego instrumentu. 1. Tryb ZAP można uruchomić w menu Konfiguracja gniazda. 2. Przełączanie dla poszczególnych gniazd jest aktywowane i dezaktywowane poprzez naciśnięcie na haczyki obok gniazda. Rysunek 5-27: Menu Tryb ZAP W przypadku aktywowanego trybu ZAP haczyk jest wypełniony. Wybór jest potwierdzany OK. Przejście do ekranu głównego następuje przyciskiem wyjdź". Na ekranie startowym o aktywnym trybie ZAP informuje dodatkowy przycisk. 91 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa Rysunek 5-28: Tryb ZAP górnego gniazda monopolarnego W celu skonfigurowania drugiego ustawienia gniazda należy nacisnąć na symbol trybu ZAP powyżej przycisku wył.. Kolor symbolu zmienia się z pomarańczowego na biały i kopiowane są aktualne ustawienia. Teraz można dowolnie dopasować parametry dla ustawień drugiego gniazda. Rysunek 5-29: Zmiana trybu ZAP górnego gniazda monopolarnego Ponowne naciśnięcie na symbol trybu ZAP powoduje przejście do poprzedniego ustawienia gniazda. Oprócz opisanego tu przełączania się na ekranie głównym, istnieje też możliwość zmiany ustawień za pomocą uchwytu lub włącznika nożnego. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 92
Pos: 38 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/7 F ehler/f ehler er kennen und beheben @ 5\mod_1282723240509_258.doc @ 44178 @ 1 5 Obsługa Przełączanie za pomocą uchwytu W celu przełączania za pomocą monopolarnego uchwytu należy równocześnie wcisnąć i przytrzymać przez ponad sekundę oba przyciski dla cięcia i koagulacji. Przełączanie za pomocą włącznika nożnego Poziomy można zmieniać także za pomocą pomarańczowego włącznika nożnego. W tym celu wybrać pod ikoną Pedał symbol trybu ZAP. Rysunek 5-30: Wybór cięcia za pomocą włącznika nożnego w trybie ZAP Na ekranie głównym pojawia się pod ikoną Pedał symbol trybu ZAP. Rysunek 5-31: Włącznik nożny trybu ZAP Naciskając teraz pomarańczowy przycisk na włączniku nożnym można przełączać się między dwoma ustawieniami gniazda. Przycisk pomarańczowy włącznika nożnego służy teraz wyłącznie do przełączania trybu ZAP. 93 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.10.11. Menu Komunikaty systemowe Menu Komunikaty systemowe jest dostępne na ekranie głównym pod symbolem Informacja. Można w nim odczytać dane o błędach w urządzeniu wysokiej częstotliwości, które wystąpiły od momentu jego uruchomienia. Po wyłączeniu urządzenia komunikaty systemowe są kasowane. Otwieranie zapisanych komunikatów systemowych: 1. Wybrać informację systemową. 2. Wybraną informację można ponownie wyświetlić za pomocą?. 3. Wcisnąć OK, aby wrócić do listy. Otwieranie instrukcji obsługi: 1. Nacisnąć przycisk Instrukcja obsługi. Instrukcja jest wyświetlana według rozdziałów. 2. Strzałkami wybrać żądany rozdział. 3. Wcisnąć OK aby przejść do wybranego rozdziału. Strzałki umożliwiają poruszanie się między poszczególnymi stronami rozdziału. 4. Za pomocą przycisku wyjdź następóje powrót do listy rozdziałów. Rysunek 5-326: Menu Komunikaty systemowe: BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 94
5 Obsługa 5.10.12. Menu Argon To menu jest dostępne do wyboru w pasku statusu w przypadku wykrycia urządzenia ARC PLUS. W menu Argon określane są wskaźniki przepływu dla cięcia i koagulacji oraz wyświetlany stan napełnienia argonem. Można też wybrać butle z argonem. Szybki wybór menu Argon jest możliwy na głównym ekranie za pomocą przycisku Argon. Rysunek 5-337: Menu Argon 1. Należy ustawić wskaźnik przepływu Argon dla cięcia (Cut) lub koagulacji (Coag) z użyciem przycisków "+" i "-". lub Ustawić moc suwakiem. 2. W przypadku dwóch podłączonych butli z argonem wybrać odpowiednie źródło gazu przyciskami wyjście 1 lub 2. Dokładny stanu napełnienia butli z argonem jest wyświetlany z pomocą reduktora ciśnienia z elektronicznym czujnikiem ciśnienia. 3. Aby uzyskać dalsze informacje dot, należy nacisnąć przycisk?. 4. Potwierdzić wybór przyciskiem OK. - lub - Aby wrócić do ekranu głównego bez dokonywania zmian, nacisnąć przycisk wyjdź. W przypadku wyboru odpowiedniego trybu argonu automatycznie ustawiane są następujące wartości domyślne dla przepływu argonu: Argon otwarty: Prędkość przepływu CUT: 4,0 l/min Prędkość przepływu COAG: 3,0 l/min Argon elastyczny: Prędkość przepływu COAG: 0,4 l/min 95 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa 5.11. Programy fabryczne ARC 400 w pełnej wersji wyposażenia (z opcją resekcji bipolarnej i LIGACJI oraz SimCiag bipolarną) dysponuje następującymi programami fabrycznymi: 3 Bipolar Argon elastyczny Argon Kardiochirurgia GastroCut Laparoskopia Makro Mikro Chirurgia otwarta Resekcja bipolarna Resekcja monopolara SimCoag SimCoag bipolar Standard Chirurgia tryb ZAP Rysunek 5-34: Program fabryczny 3 Bipolar BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 96
5 Obsługa Rysunek 5-359: Program fabryczny Argon elastyczny Rysunek 5-40: Program fabryczny Argon otwarty Rysunek 5-4136: Program fabryczny Kardiochirurgia 97 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa Rysunek 5-42: Program fabryczny GastroCut Rysunek 5-43: Program fabryczny Laparoskopia Rysunek 5-44: Program fabryczny Ligacja Program LIGATION jest dostępny tylko w przypadku posiadania opcji LIGACJA. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 98
5 Obsługa Rysunek 5-45: Program fabryczny Makro Rysunek 5-46: Program fabryczny Mikro Rysunek 5-377: Program fabryczny Chirurgia otwarta 99 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
5 Obsługa Rysunek 5-388: Program fabryczny Resekcja bipolarna Ten program jest dostępny tylko z opcją resekcji bipolarnej. Rysunek 5-399: Program fabryczny Resecja monopolarna Rysunek 5-50: Program fabryczny SimCoag BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 100
5 Obsługa Rysunek 5-51: Program fabryczny SimCoag bipolar Ten program jest dostępny tylko z opcją SimCoag bipolar. Rysunek 5-402: Program fabryczny Standard Rysunek 5-413: Program fabryczny Chirurgia tryb ZAP 101 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
6 Rozpoznawanie i usuwanie błędów 6. Rozpoznawanie i usuwanie błędów Mogą wystąpić dwa rodzaje błędów: błędy systemowe błędy monitorowania EASY Pos: 39 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/7 F ehl er/system-fehler- Anzeigen @ 6\mod_1303984550456_258.doc @ 49826 @ 2 6.1. Informacje systemowe Informacje systemowe wyświetlane są na ekranie w formie komunikatu. Rysunek 6-1: Potwierdzenie trybu AUTOSTART Informacje systemowe można podzielić na trzy kategorie: Wskazówki (komunikat na szarym tle) Ostrzeżenia (komunikat na pomarańczowym tle) Błędy (komunikat na czerwonym tle) Wskazówki będą wyświetlane na ekranie przez 5 sekund, natomiast ostrzeżenia i błędy przez 10 sekund. Błędy uniemożliwiają ponowną aktywację do czasu ich usunięcia. Informacje są dostępne pod symbolem informacji na pasku statusu, teraz zaznaczonym pomarańczowym obramowaniem. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 102
6 Rozpoznawanie i usuwanie błędów Przyczynę i sposób usunięcia komunikatu systemowego objaśniono w poniższej tabeli. Nagłówek Potwierdzenie trybu AUTOSTART Błąd AUTOSTART Ostrzeżenie Konieczny przegląd Błąd Elektroda neutralna Błąd Elektroda neutralna Błąd Elektroda neutralna Ostrzeżenie Elektroda neutralna Błąd Elektroda neutralna Wskazówka Elektroda neutralna Błąd Tryb Błąd Tryb Błąd Tryb Błąd Włącznik nożny Błąd Włącznik nożny Błąd Włącznik nożny Treść komunikatu Wybrano tryb AUTOSTART. W trybie AUTOSTART mogą wystąpić niezamierzone koagulacje, np. gdy w trybie AUTOSTART do chwytania używane są szczypce bipolarne. Instrument ma kontakt z tkanką. Przy kontakcie z tkanką nie jest możliwy wybór trybu AUTOSTART. Należy otworzyć instrument. Należy przeprowadzić coroczny przegląd. Nie podłączono elektrody neutralnej. Nie podłączono elektrody neutralnej. Należy podłączyć elektrodę neutralną. Podłączono nieprawidłową elektrodę neutralną. Dokonany wybór nie zgadza się z podłączoną elektrodą neutralną. Podłączyć elektrodę neutralną pasującą do wybranego trybu lub zmienić tryb odpowiednio do elektrody neutralnej. Nieprawidłowy kontakt z pacjentem. Oporność stykowa elektrody neutralnej względem tkanki jest za duża. Należy sprawdzić podłączenie elektrody neutralnej. Nieprawidłowy kontakt z pacjentem. Oporność stykowa elektrody neutralnej względem pacjenta pogorszyła się. Należy sprawdzić łączenie elektrody neutralnej. Nie podłączono kabla elektrody neutralnej. Nie podłączono kabla elektrody neutralnej. Należy podłączyć elektrodę neutralną. Nie podłączono kabla elektrody neutralnej. Kabel elektrody neutralnej został odłączony. Aktywacja monopolarna nie jest możliwa. Nie wybrano żadnego trybu. Dla tej czynności nie wybrano żadnego trybu. Należy wybrać żądany tryb i zmienić przyporządkowanie włącznika nożnego. Tryb ten nie jest dopuszczalny przy stosowaniu elektrody neutralnej dla dzieci. Należy zastosować wielkopowierzchniowe dzielone elektrody neutralne, a następnie wybrać odpowiedni dla nich tryb. Wybrany tryb nie jest dopuszczalny do zastosowania w tym gnieździe. Zachowany zostanie dotychczasowy tryb. Należy wybrać dla tego trybu inne gniazdo. Brak kompatybilnego włącznika nożnego. Podłączony włącznik nożny nie jest kompatybilny z tym urządzeniem. Należy podłączyć kompatybilny włącznik nożny, wyposażony w pomarańczowy przycisk. Włącznik nożny nie został przyporządkowany do żadnego gniazda. Włącznik nożny nie został przyporządkowany do żadnego gniazda. Należy przypisać włącznikowi nożnemu gniazdo przy użyciu przycisku Pedał. Błąd przyłącza włącznika nożnego. Sprawdzić włącznik nożny. Jeżeli komunikat ten pojawi się ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe : MENU - SERWIS. 103 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
6 Rozpoznawanie i usuwanie błędów Nagłówek Błąd Przełącznik ręczny Ostrzeżenie Temperatura Ograniczenie Ciągła aktywacja Błąd Aktywacja Błąd Aktywizacja Błąd Aktywizacja Ostrzeżenie Aktywacja Ostrzeżenie Resekcja bipolarna Ostrzeżenie GastroCut Wskazówka LIGACJA Ostrzeżenie LIGACJA Ostrzeżenie LIGACJA Treść komunikatu Błąd przyłącza przełącznika ręcznego. Sprawdzić uchwyt i przewód przyłączeniowy. W przypadku uszkodzenia wymienić na nowy. Jeżeli komunikat ten wystąpi ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe : MENU - SERWIS. Podwyższona temperatura urządzenia. Temperatura urządzenia jest podwyższona. Maksymalna moc jest redukowana. Przkroczono maksymalny czas aktywacji. Generator należy aktywować tylko w krótkich cyklach, aby zapobiec powstaniu zagrożeń dla pacjenta, uszkodzeniu podłączonych instrumentów lub generatora. Przy włączaniu wykryto aktywację za pomocą włącznika nożnego, ręcznego lub z funkcji AUTOSTART. Sprawdzić poprawność działania uchwytów lub włączników nożnych. Odłączyć uchwyty / włączniki nożne od urządzenia. Jeżeli błąd nadal będzie występował, należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe : MENU - SERWIS. Przy podłączaniu włącznika nożnego lub ręcznego dokonywana wykryto aktywację. Sprawdzić poprawność działania uchwytów lub włączników nożnych. Odłączyć uchwyty / włączniki nożne od urządzenia. Jeżeli błąd nadal będzie występował, należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe : MENU - SERWIS. Do aktywowanego gniazda nie włożono instrumentu. Podłączyć instrument do wybranego gniazda. Urządzenie znajduje się w trybie przeglądu. Aktywacja nie jest możliwa. Przed ponowną aktywacją należy opuścić ten tryb. Należy stosować kabel do resekcji BOWA COMFORT. Jako płyn płuczący należy stosować NaCl. Podczas użycia zapewnić ciągłe płukanie. Należy stosować wyłącznie przewodzący żel poślizgowy, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia cewki moczowej. Należy unikać nieprzerywanej aktywacji. Pętla do polipektomii nie ma kontaktu z tkanką lub należy sprawdzić kabel przyłączeniowy przy pętli lub generatorze. Założyć pętlę i ponownie dokonać aktywacji. Njpierw dotknąć tkankę pętlą do polipektomii lub sprawdzić kabel przyłączeniowy na pętli i generatorze. Następnie aktywować żółtym pedałem nożnym. Ponownie chwycić tkankę W strefie instrumentu koagulacyjnie zamykającego występuje zwarcie. Możliwe rozwiązania: Wyczyścić wewnętrzne powierzchnie części gardzielowej. Element gardzielowy i miejsce zamykania naczyń muszą być wolne od ciał obcych (np. klamer, pozostał ości tkanki). Skontrolować instrument i kabel pod kątem uszkodzeń. Skontrolować połączenie z generatorem. Przestrzegać informacji w instrukcji obsługi. Instrument zamykający tkankę nie ma kontaktu z tkanką. Możliwe rozwiązania: Wyczyścić wewnętrzne powierzchnie części gardzielowej. Element gardzielowy i miejsce zamykania naczyń muszą być wolne od ciał obcych (np. klamer, pozostał ości tkanki). Skontrolować instrument i kabel pod kątem uszkodzeń. Skontrolować połączenie z generatorem. Przestrzegać informacji w instrukcji obsługi BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 104
6 Rozpoznawanie i usuwanie błędów Nagłówek Błąd ARC PLUS Błąd wewnętrzny ARC PLUS 5100 Błąd ARC PLUS Błąd ARC PLUS Błąd ARC PLUS Błąd ARC PLUS Ostrzeżenie ARC PLUS Ostrzeżenie ARC PLUS Błąd ARC PLUS Ostrzeżenie ARC PLUS Błąd ARC PLUS Wskazówka ARC PLUS Błąd ARC PLUS Ostrzeżenie Wymagalny przegląd ARC PLUS Treść komunikatu Należy podłączyć przystawkę argonową do generatora i włączyć ją. Przystawka jest podłączana do generatora światłowodami. Aktywne urządzenie argonowe jest włączone za pomocą generatora, gdy tylko aktywowany zostanie tryb argonowy. ARC PLUS nie działa. Należy podłączyć do generatora działającą przystawkę argonową. W przypadku ponownego pojawienia się tego komunikatu należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe: MENU - SERWIS. Należy sprawdzić, czy podłączono i otwarto butle z argonem. Wymienić puste butle. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS za pomocą migającego przycisku Płukanie". Można podłączyć dwie butle z argonem. Przełączenie na butlę zapasową następuje automatycznie. Ciśnienie wejściowe argonu jest za wysokie. Maks. ciśnienie wejściowe: <4,5bar Należy podłączyć źródło gazu argonowego w odpowiednim zakresie ciśnienia. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS za pomocą migającego przycisku Płukanie". Ciśnienie wejściowe argonu jest za wysokie. Maks. ciśnienie wejściowe: <4,5bar Należy podłączyć źródło gazu argonowego w odpowiednim zakresie ciśnienia. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS za pomocą migającego przycisku Płukanie". Ciśnienie wejściowe argonu znajduje się poza dopuszczalnymi granicami. Zakres ciśnienia wejściowego: 2-4,5bar Należy podłączyć źródło gazu argonowego w odpowiednim zakresie ciśnienia. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS za pomocą migającego przycisku Płukanie". Tryb mieszany butli z argonem z lub bez elektrycznego ciśnieniomierza nie jest zalecany. Należy podłączyć dwa reduktory o takiej samej konstrukcji. Należy sprawdzić, czy do instrumentu nie przylegają złogi i przepłukać je argonem. Jeżeli ponowne płukanie nie zakończy się pozytywnym rezultatem, trzeba wymienić instrument i kabel. Należy sprawdzić, czy podłączono i otwarto butle z argonem. Wymienić puste butle. Można podłączyć dwie butle z argonem. Przełączenie na butlę zapasową następuje automatycznie. Butla z argonem zawiera nieznaczną ilość gazu. Należy zawczasu przygotować butlę na wymianę. Można podłączyć dwie butle z argonem. Przełączenie na butlę zapasową następuje automatycznie. Butla z argonem jest pusta. Należy podłączyć butlę zapasową, aby umożliwić aktywację. Można podłączyć dwie butle z argonem. Przełączenie na butlę zapasową następuje automatycznie. Jedna butla z argonem jest pusta. Nastąpiło automatyczne przełączenie na butlę zapasową. Należy zawczasu przygotować butlę na wymianę. Należy sprawdzić, czy podłączono i otwarto butle z argonem. Wymienić puste butle. Następnie ponownie uruchomić ARC PLUS za pomocą migającego przycisku Płukanie". Należy przeprowadzić coroczny przegląd dla ARC PLUS. 105 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
6 Rozpoznawanie i usuwanie błędów Nagłówek Wskazówka Plug'n Cut COMFORT Ostrzeżenie Plug'n Cut COMFORT Ostrzeżenie Plug'n Cut COMFORT Ostrzeżenie Plug'n Cut COMFORT Ostrzeżenie Dr. Dongle Ostrzeżenie Dr. Dongle Błąd wewnętrzny XXXX (np. XXXX = 4138) Treść komunikatu Żywotność instrumentu zostanie wkrótce osiągnięta. Należy z odpowiednim wyprzedzeniem zaopatrzyć się w nowy instrument. Korzystanie z instrumentu po upływie okresu żywotności nie jest objęte gwarancją. Należy skontaktować się z przedstawicielem firmy BOWA w celu zakupu nowego instrumentu. Maksymalny okres użytkowania instrumentu został osiągnięty. Dalsze korzystanie z instrumentu nie jest objęte gwarancją. Maksymalny okres użytkowania instrumentu nie może być przekraczany, aby zagwarantować jego bezpieczne użytkowanie. Dalsze użycie instrumentu odbywa się na odpowiedzialność użytkownika. Aby skorzystać z Plug'n Cut COMFORT przy tym instrumencie, należy zaktualizować oprogramowanie. Należy ręcznie wprowadzić ustawienia dla instrumentu. Należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe: MENU - SERWIS. Nie można wczytać preferowanych parametrów instrumentu COMFORT. Należy ręcznie wprowadzić ustawienia dla tego instrumentu. Należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe: MENU - SERWIS. Podczas wczytywania programu wystąpił błąd Nie wprowadzono żadnych zmian. W przypadku ponownego pojawienia się tego komunikatu należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe: MENU - SERWIS. Wybrany program nie zawiera parametrów. Należy zająć miejsce pamięci odpowiednim parametrem lub wybrać inne miejsce. Jeżeli komunikat ten pojawił się ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym. Dane kontaktowe: MENU - SERWIS. W przypadku błędów wewnętrznych, w nagłówku zostanie wyświetlony numer. Należy podać ten numer serwisowi technicznemu. Pos: 40 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/7 F ehl er/f ehl er-liste @ 6\mod_1303984654987_258.doc @ 49845 @ 2 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 106
Pos: 41 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/8 Aufber eitung/ue_aufbereitung @ 4\mod_1261040691288_258.doc @ 35165 @ 1 6 Rozpoznawanie i usuwanie błędów 6.2. Komunikat o błędach monitorowania EASY W przypadku wystąpienia problemów komunikat o błędach obejmuje trzy fazy od zielonej przez żółtą po czerwoną. W czasie stosowania dzielonej elektrody neutralnej możliwe są następujące błędy: Monitorowanie EASY Przyczyna Komunikat Sposób usunięcia Podświetla się na żółto Znaczne wzrost oporności Zmiana z zielonego na stałe czerwone W zależności od wskazania, może dojść do wzrostu temperatury powierzchni pod elektrodą neutralną. Przy aktywowaniu prądu monopolarnego występuje poważny problem. Nie jest konieczne przerywanie aplikacji. Rozbrzmi sygnał akustyczny. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie. Wskazówki (komunikaty na szaro) Ostrzeżenia (komunikaty na pomarańczowo) Błędy (komunikaty na czerwono) Należy skontrolować osadzenie elektrody neutralnej. Sprawdzić elektrodę neutralną oraz kabel elektrody, patrz rozdział Monitorowanie EASY, strona 37 Monitorowanie elektrody neutralnej EASY (monitorowanie EASY)Sprawdzić kabel elektrody pod kątem styku lub uszkodzeń zewnętrznych. Odrywająca się elektroda Rozbrzmi sygnał akustyczny. Na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie. Wskazówki (komunikaty na szaro) Ostrzeżenia (komunikaty na pomarańczowo) Błędy (komunikaty na czerwono) Skorygować osadzenie elektrody neutralnej. Gdy błąd nadal będzie się pojawiał, należy wymienić elektrodę na inną. 107 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 44 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/8 Aufber eitung/d esinfizieren und Rei nigung @ 6\mod_1297677160261_258.doc @ 48457 @ Pos: 45 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/9 Wartung/U E_Wartung/R epar atur @ 4\mod_1261040698397_258.doc @ 35203 @ 1 7 Przygotowanie 7. Przygotowanie Pos: 42 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/8 Aufber eitung/aufbereitung des Z ubehörs @ 6\mod_1297677130808_258.doc @ 48439 @ 2 7.1. Przygotowanie akcesoriów Należy przygotować akcesoria (np. uchwyty chirurgiczne, instrumenty, elektrody aktywne, elektrody neutralne i kable) zgodnie z opisem we właściwych instrukcjach obsługi. Należy skontrolować akcesoria zarówno przed, jak i po użyciu pod kątem uszkodzeń, tudzież należytego działania. Pos: 43 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/8 Aufber eitung/ue_d esinfizier en und Rei nigen - Titel @ 6\mod_1297677678058_258.doc @ 48475 @ 2 7.2. Dezynfekcja i czyszczenie WSKAZÓWKA Uszkodzenie urządzenia wysokiej częstotliwości w wyniku nieprawidłowej obsług! Nigdy nie należy sterylizować urządzenia wysokiej częstotliwości ARC 400. Urządzenie to należy czyścić lub dezynfekować. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Do czyszczenia powierzchni używać odpowiednich środków czyszczących/dezynfekujących tylko zgodnie z instrukcją producenta. Upewnić się, że do urządzenia nie dostała się woda. Upewnić się, że funkcja AUTOSTART jest wyłączona. 1. Rozprowadzić środek czyszczący i dezynfekujący. Firma BOWA zaleca stosowanie środków czyszczących i dezynfekujących, przeznaczonych do czyszczenia powierzchniowego produktów medycznych z tworzyw sztucznych, metali i szkła. Producent nie ponosi odpowiedzialności za stosowanie innych środków czyszczących i dezynfekujących. Należy przestrzegać zaleceń producenta środków czyszczących. 2. Wytrzeć środek gąbką lub ściereczką zwilżoną czystą wodą. 3. Osuszyć urządzenie czystą, niestrzępiącą się ścierką. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 108
8 Konserwacja/naprawa 8. Konserwacja/naprawa Pos: 46 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/9 Wartung/Wartung/10.2 Reparatur @ 6\mod_1297417941696_258.doc @ 48414 @ 232 8.1. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo infekcji! Przeprowadzić dezynfekcję powierzchni i zapakować urządzenie dodatkowo w opakowanie do wysyłki, zanim opuści ono szpital/gabinet lekarski, aby uniknąć roznoszenia zarazków i infekcji. Sprawdzić urządzenie, wózek i akcesoria (np. włącznik nożny, kabel) po każdym użyciu pod kątem uszkodzeń lub usterek. Należy zwrócić szczególną uwagę na uszkodzoną izolację wszystkich kabli. Nie użytkować uszkodzonego urządzenia, wózków oraz akcesoriów. Natychmiast wymienić zepsute akcesoria. Raz do roku zlecać przegląd bezpieczeństwa urządzenia. W pozostałych kwestiach technicznych przestrzegać zapisów danej instrukcji obsługi. 8.1.1. Przegląd bezpieczeństwa Przegląd bezpieczeństwa musi być przeprowadzany raz w rok. Datę kolejnego przeglądu technicznego ARC 400 można sprawdzić w menu, patrz rozdział Menu Informacje systemowe, strona 87 Gdy przegląd stanie się wymagalny przy starcie systemu wyświetli się ostrzeżenie. Należy wcisnąć OK, aby potwierdzić. Należy przestrzegać krótszych okresów przeglądów, wymaganych krajowymi przepisami. Produkt i akcesoria mogą kontrolować tylko osoby posiadające wymagane wykształcenie, umiejętności lub doświadczenie i które podczas kontroli są niezależne. Podczas przeglądu technicznego należy przestrzegać regulacji i przepisów właściwych dla danego kraju. Kontroler dokumentuje wynik kontroli oraz wartości pomiarowe zgodnie z protokołem kontroli w instrukcji serwisowej. Jeżeli nie dysponują Państwo instrukcją serwisową, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub na wskazany poniżej adres serwisu Przy znacznych odchyleniach od wartości protokołu kontrolnego lub gdy zostaną przekroczone podane wartości maksymalne: Należy wysłać urządzenie wysokiej częstotliwości na adres serwisu, patrz rozdział Serwis techniczny, strona 111. 109 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 47 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/10 Lag erung/ue_lager ung @ 4\mod_1261040711366_258.doc @ 35260 @ 1 8 Konserwacja/naprawa 8.2. Naprawa WSKAZÓWKA Uszkodzenie urządzenia wysokiej częstotliwości w wyniku samowolnych naprawy i modyfikacji technicznego wyposażenia medycznego! W przypadku konieczności naprawy prosimy zwrócić się wyłącznie do serwisu na podany poniżej adres. W żadnym wypadku nie przeprowadzać samodzielnie napraw. BOWA ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność urządzenia wysokiej częstotliwości pod następującymi warunkami: Ściśle przestrzegano wszystkich instrukcji dotyczących instalacji i użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Zmiany, naprawy, nowe ustawienia i in. były przeprowadzane tylko przez osoby upoważnione do wykonania takich prac przez firmę BOWA. Instalacje elektryczne w pomieszczeniu spełniają lokalne przepisy i wymogi ustawowe. Gwarancją sprawnej i skutecznej naprawy jest podanie kompletnych wymaganych informacji. Do odesłania urządzenia niezbędne jest podanie następujących informacji: pełen adres numer modelu numer seryjny wersja oprogramowania Należy opisać problem, sposób użytkowania i używane akcesoria. lub Należy opisać naprawę, jaka ma zostać przeprowadzona. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 110
Pos: 48 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/10 Lag erung/lagerung @ 4\mod_1261040715569_258.doc @ 35279 @ Pos: 50 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/11 T echnische D aten/u E_Technische Daten @ 4\mod_1261040719522_258.doc @ 35298 @ 1 9 Przechowywanie 9. Przechowywanie W przypadku przechowywania urządzenia wysokiej częstotliwości dużej niż rok, należy zwrócić szczególną uwagę na komunikaty pojawiające się podczas automatycznej kontroli działania, patrz rozdział Kontrola, strona 35. Należy dokładnie wyczyścić urządzenie wysokiej częstotliwości przez przechowywaniem. Urządzenie wysokiej częstotliwości należy przechowywać w suchym i czystym miejscu zgodnie z warunkami przechowywania. Warunki przechowywania: Temperatura: 20 C do +50 C Względna wilgotność powietrza: 0 do 90 %, bez skraplania Ciśnienie powietrza: 500 do 1060 hpa Pos: 49 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/9 Wartung/T echnischer Ser vice @ 4\mod_1261040706710_258.doc @ 35241 @ 2 9.1. Serwis techniczny W sprawach związanych z konserwacją i naprawą należy zwrócić się pod następujący adres: BOWA International Sp. z o.o. Sp. k. Złotkowo, ul. Obornicka 10 62-002 Suchy Las tel.: 061 892 63 25 lub w internecie pod adresem: www.bowa.pl 111 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne 10. Dane techniczne Pos: 51 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/11 Technische Daten/T echnische M er kmal e @ 6 \mod_1303984961487_258.doc @ 49865 @ 2 10.1. Dane techniczne ARC 400 (REF 900-400) Rodzaj izolacji / klasyfikacja Kompatybilność elektromagnetyczna IEC 60601-1-2 Stopień ochrony przez obudowę IP 21 Klasa ochrony według EN 60601-1 Typ części aplikacyjnej zgodnie z normą EN 60601-1 Zgodność z normą IEC 60601-1: 2005, IEC 60601-1-2: 2007, IEC 60601-2-2: 2009, ISO 14971: 2007, ISO 13485: 2003 + Cor.1_2009 Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą WE 93/42/EWG I CF IIb Wejście sieciowe 220 V - 240 V 100 V - 127 V Min. pobór mocy 3 W / 40 VA 3 W / 40 VA Min. pobór prądu 200 ma 400 ma Maks. pobór mocy (przy 400 W) 700 W / 1150 VA 700 W / 1150 VA Maks. pobór prądu (przy 400 W) 5 A 10 A @ 100 V 8 A @ 127 V Bezpiecznik sieciowy 2 x T 5 AH 250V 2 x T 10 AH 250V Częstotliwość sieci 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Przyłącze wyrównania potencjałów Wymiary i waga Wymiary zewnętrzne 430 x 180 x 475 Waga netto Informacje o opakowaniu / wymiary Waga brutto 12,5 kg Karton 685 x 497 x 280 mm 18 kg Programy Ilość miejsc pamięci dla programów 300 Fabryczne programy stałe Tak Indywidualne programowanie Tak Wyświetlanie nazwy programu na wyświetlaczu Tak BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 112
10 Dane techniczne Monitorowanie elektrody neutralnej EASY: Electrode Application System Wyświetlanie elektrody dzielonej, niedzielonej i dla dzieci Wyświetlanie oporności stykowej pomiędzy powierzchniami częściowymi dzielonych elektrod neutralnych Wyświetlanie na wyświetlaczu oporu mocy przy zastosowaniu niedzielonych elektrod neutralnych Maks. dopuszczalny opór między powierzchniami częściowymi dzielonych elektrod Sygnał ostrzegawczy przy zagrożeniach związanych z elektrodą neutralną Dźwięki Komunikat ostrzegawczy w formie tekstu na wyświetlaczu Tak Menu główne i wybór elektrody neutralnej Za pomocą wskaźnika kolorowego i kontaktowego Tak 300 om Optycznt, akustyczny Sygnał ostrzegawczy, aktywacyjny, przycisków, melodia startowa Komunikat tekstowy z dalszymi informacjami Zabezpieczenia Zintegrowany System Bezpieczeństwa (ISSys: Integriertes Sicherheits-System) Regulacja łuku Ciągłe monitorowanie prądów upływowych wysokiej częstotliwości i komunikat o błędzie Monitorowanie dozowania, komunikat o błędzie na wyświetlaczu Ciągły autotest Ciągłe wyświetlanie statusu na wyświetlaczu Komunikat o błędach obsługi na wyświetlaczu Komunikat o błędach systemowych na wyświetlaczu Przegląd bezpieczeństwa Instrukcja obsługi Tak ARC CONTROL Komunikat tekstowy z dalszymi informacjami Tak Tak Tak Komunikat tekstowy z dalszymi informacjami Komunikat tekstowy z dalszymi informacjami Automatyczna funkcja przypominania (opcjonalnie) Dostępna w menu, formie papierowej, na nośniku USB, w tym w wesji PDF Dokumentacja Rejestrowanie i zapisywanie danych w urządzeniu Dokumentowanie błędów Dokumentowanie błędów w obsłudze Wczytywanie komunikatów systemowaych na wyświetlaczu Informacje systemowe Tak Tak Komunikat tekstowy z dalszymi informacjami 113 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Komunikacja Wyświetlacz Zewnętrzne złącze do komunikacji między generatorem a ARC PLUS Złącze USB do aktualizacji oprogramowania Zewnętrzne złącze PC z zastosowaniem oprogramowania dla wsparcia serwisu Wyświetlacz dotykowy, 9'' Przewód światłowodowy Tak Tak Wsparcie serwisu Podłączenie do sieci w celu wsparcia serwisu Wbudowane w urządzenie programy serwisowe na potrzeby wsparcia serwisu Wsparcie serwisu w ramach ISSys Tak Tak Tak Chłodzenie Konwekcyjne Wentylator sterowany temperaturowo Tak Tak Tryb pracy Tryb pracy Przerywany 10 / 30 sek. (wł/wył) Charakterystyka Maksymalna moc MONOPOLARNA 400W (przy 200 Ω) Maksymalna moc BIPOLARNA 400W (przy 75 Ω) Częstotliwość wyjściowa Gniazda monopolarne Gniazda bipolarne Przyłącze dla włącznika nożnego AUTOSTART Opcje Zakres dostawy 350 khz / 1 MHz 2x (włącznik nożny i ręczny) 3x (włącznik nożny i ręczny) 2x Tak Resekcja bipolarna M098-900395, LIGACJA M098-900396, SimCoag Bipol. M098-900399 Dr. Dongle, nośnik USB, instrukcja obsługi,kabel zasilający, przewód wyrównawczy RFID Częstotliwość transmitera 13,56 MHz Cykl pracy 0-100% Schemat modulacji Anteny Ilość kanałów 1 AM Dwie wewnętrzne anteny (Różne anteny brak równoczesnej transmisji do obu anten) Maks. Moc wyjściowa RF 33dBm (<< 42 dbµa/m w 10m) Zastosowane standardy RF ETSI EN 300330-1 V1.7.1 (2010-02) ETSI EN 300330-2 V1.5.1 (2010-02) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 114
10 Dane techniczne Kompatybilność Dozwolone kombinacje ARC PLUS (900-001), włącznik nożny (901-031, 901-032, 901-011) Warunki otoczenia Praca Transport i magazynowanie Temperatura +10 C do +40 C -20 C do +50 C Względna wilgotność powietrza 30 do 75%, bez kondensacji 0 do 90%, bez kondensacji Ciśnienie powietrza 700 do 1060 hpa 500 do 1060 hpa Wysokość eksploatacyjna (maksymalnie) 3000 m n.p.m. 115 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Laparoskopia MetraLOOP Resekcja Argon Sucha Mikro Standard Symbol obrazkowy Nazwa CCS ARC CONTROL Forma napięcie wysokiej częstotliwości Efekt Zakres mocy Efekt max. wat Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości Napięcie szczytowe Wartości domyśle Obciążenie obliczeniowe Częstotliwo ść Cykl pracy Modulacja 10 Dane techniczne Monopolarne tryby cięcia Tak Tak sinusoidalna stała 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 W - 400 W 400 Vp 450 Vp 560 Vp 650 Vp 650 Vp 700 Vp 700 Vp 700 Vp 750 Vp 5 100 200 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna stała 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 W - 50 W 280 Vp 340 Vp 380 Vp 400 Vp 400 Vp 400 Vp 450 Vp 450 Vp 450 Vp 5 20 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna modulowana 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 W - 200 W 1,4 kvp 1,4 kvp 1,4 kvp 1,4 kvp 1,5 kvp 1,6 kvp 1,6 kvp 1,6 kvp 1,6 kvp 5 100 500 Ω 20 khz 30 % 30 % 30 % 30 % 25 % 20 % 20 % 20 % 20 % Tak Tak sinusoidalna stała 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 W - 300 W 400 Vp 450 Vp 560 Vp 650 Vp 650 Vp 700 Vp 700 Vp 700 Vp 750 Vp 5 100 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna stała 1 2 3 4 5 250 W 650 Vp 700 Vp 700 Vp 700 Vp 750 Vp 2 --- 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna stała 1 2 3 300 W 350 W 400 W 650 Vp 1 --- 100 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna stała 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 W - 200W 400 Vp 450 Vp 560 Vp 650 Vp 650 Vp 700 Vp 700 Vp 700 Vp 750 Vp 5 100 500 Ω --- --- BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 116
GastroKNIFE 3 GastroKNIFE 2 GastroKNIFE 1 GastroLOOP 3 GastroLOOP 2 GastroLOOP 1 Symbol obrazkowy Nazwa CCS ARC CONTROL Forma napięcie wysokiej częstotliwości Efekt Zakres mocy Efekt max. wat Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości Napięcie szczytowe Wartości domyśle Obciążenie obliczeniowe Częstotliwo ść Cykl pracy Modulacja 10 Dane techniczne Monopolarne tryby cięcia Tak Tak sinusoidalna zmienna fazy Cut, Coag i przerwy 1 2 3 4 5 400 W 750 Vp 3 --- 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna zmienna fazy Cut, Coag i przerwy 1 2 3 4 5 400 W 750 Vp 3 --- 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna zmienna fazy Cut, Coag i przerwy 1 2 3 4 5 400 W 750 Vp 3 --- 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna zmienna fazy Cut, Coag i przerwy 1 2 3 4 5 300 W 650 Vp 650 Vp 650 Vp 700 Vp 750 Vp 3 --- 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna zmienna fazy Cut, Coag i przerwy 1 2 3 4 5 300 W 650 Vp 650 Vp 650 Vp 700 Vp 750 Vp 3 --- 500 Ω --- --- Tak Tak sinusoidalna zmienna fazy Cut, Coag i przerwy 1 2 3 4 5 300 W 650 Vp 650 Vp 650 Vp 700 Vp 750 Vp 3 --- 500 Ω --- --- 117 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Resekcja Argon elast. Puls Argon felastyczny Argon Spray Forsowna tnąca Forsowna mieszana Forstowna nietnąca Miekka Symbol obrazkowy Nazwa CCS ARC CONTROL Forma napięcie wysokiej częstotliwości Efekt Zakres mocy Efekt max. wat Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości Napięcie szczytowe Wartości domyśle Obciążenie obliczeniowe Częstotliwo ść Cykl pracy Modulacja 10 Dane techniczne Monopolarne moduły koagulacji sinusoidalna stała 1 2 3 1 W 120 W 250 Vp 2 60 75 Ω --- --- impulsowa modulowana - 1 W - 80 W 3,5 kvp --- 50 1000 Ω 20 khz 1 impuls sinusoidalna modulowana 1 2 3 1 W 120 W 1,5 kvp 2,0 kvp 2,5 kvp 2 60 500 Ω 30 khz Sinus 1 Puls sinusoidalna modulowana 1 2 3 4 1 W 250 W 1,5 kvp 1,5 kvp 1,3 kvp 1,3 kvp 2 80 500 Ω 20 khz 30 % 35 % 40 % 50 % impulsowa modulowana 1 2 3 4 1 W 120 W 3,0 kvp 3,8 kvp 4,6 kvp 5,0 kvp 2 80 500 Ω 20 khz Sinus 1 Puls 1 impuls 1 impuls 1 impuls impulsowa modulowana - 1 W 120 W 4,6 kvp --- 80 500 Ω 20 khz 1 impuls impulsowa modulowana - 1 W 120 W 4,4 kvp --- 20 500 Ω W zależności od mocy 1 khz - 20 khz 1 impuls impulsowa modulowana 1 2 3 1 W 80 W 4,4 kvp 2 20 500 Ω W zależności od mocy 1 khz - 20 khz 1 impuls 1 impuls 1 impuls sinusowa modulowana - 1 W -120 W 2,2 kvp --- 60 500 Ω 30 khz Sinus 1 Puls BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 118
Waporyzacja Nożyczki bipolarne Resekcja bipolarna Standard Laparoskopia GastroCut Coag SimCoag Cardiac Thorax Cardiac Mammaria Symbol obrazkowy Nazwa CCS ARC CONTROL Forma napięcie wysokiej częstotliwości Efekt Zakres mocy Efekt max. wat Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości Napięcie szczytowe Wartości domyśle Obciążenie obliczeniowe Częstotliwo ść Cykl pracy Modulacja 10 Dane techniczne Monopolarne tryby koagulacji sinusowa modulowana - 1 W - 60 W 1,8 kvp --- 15 500 Ω 30 khz Sinus 1 Puls sinusowa modulowana - 1 W 100 W 1,8 kvp --- 40 500 Ω 30 khz Sinus 1 Puls sinusowa modulowana impulsowa modulowana impulsowa modulowana 1 2 3 1 W 120 W 2,0 kvp 2,5 kvp 4,6 kvp 2 60 500 Ω 30 khz 30 khz 20 khz Sinus 1 Puls Sinus 1 Puls 1 impuls sinusowa modulowana 1 2 3 1 W - 50 W 1,8 kvp 2,2 kvp 2,8 kvp 2 15 500 Ω 30 khz Sinus 1 Puls sinusowa modulowana - 1 W 120 W 1,8 kvp --- 60 500 Ω 20 khz 5% Bipolarne tryby cięcia Tak Tak sinusowa stała - 1 W 200 W 400 Vp --- 100 75 Ω --- --- Tak Tak sinusowa stała Faza nacinania 1 2 3 250 W 500 Vp 2 --- 75 Ω --- --- 860 W sinusowa stała - 1 W 120 W 200 Vp --- 40 75 Ω --- --- Tak Tak sinusowa stała 1 2 3 300 W 300 W 400 W 350 Vp 400 Vp 450 Vp 2 --- 75 Ω --- --- 119 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Nożyczki bipolarne TissueSeal PLUS LIGACJA Szczypce forsowna Szczypca mikro Szczypce standard AUTOSTART Szczypce standard Symbol obrazkowy Nazwa CCS ARC CONTROL Forma napięcie wysokiej częstotliwości Efekt Zakres mocy Efekt max. wat Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości Napięcie szczytowe Wartości domyśle Obciążenie obliczeniowe Częstotliwo ść Cykl pracy Modulacja 10 Dane techniczne Bipolarna tryby koagulacji sinusowa stała - 1 W 120 W 150 Vp --- 40 50 Ω --- --- sinusowa stała - 5 W 120 W 150 Vp --- 40 50 Ω --- --- sinusowa stała - 0.1 W 40 W 90 Vp --- 10 50 Ω --- --- sinusowa modulowana - 1 W 100 W 550 Vp --- 50 50 Ω 20 khz 10% sinusowa modulowana - 200 W 190 Vp --- --- 25 Ω 1-2 Hz sinusowy sinusowa modulowana - 200 W 190 Vp --- --- 25 Ω 1-2 Hz sinusowy sinusowa stała - 1 W 120 W 200 Vp --- 40 75 Ω --- --- BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 120
Symbol obrazkowy Laparoskopia mikro Resekcja bipolarna Nazwa Laparoskopia SimCoag Waporyzacja CCS ARC CONTROL os: 52 /679- BOWA/HF-Geräte/ARC 400/11 T echnische D aten/lei Forma napięcie wysokiej częstotliwości Efekt Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości Zakres mocy Napięcie szczytowe Efekt Wartości domyśle max. wat Obciążenie obliczeniowe Częstotliwo ść Modulacja Cykl pracy 10 Dane techniczne Bipolarne tryby koagulacji sinusowa stała - 1 W 120 W 150 Vp --- 50 50 Ω --- --- sinusowa stała - 1 W 100 W 110 Vp --- 40 25 Ω --- --- sinusowa stała 1 2 3 4 125 W 200 W 275 W 350 W 190 Vp 2 --- 25 Ω --- --- sinusowa modulowana - 5 W - 60 W 550 Vp --- 40 50 Ω 20 khz 50% sinusowa stała sinus mod sinus mod 1 2 3 250 W 190 Vp 400 Vp 500 Vp 2 --- 25 Ω - 20 khz 20 khz - 50% 50% Te wartości maksymalne nie muszą koniecznie występować przy obciążeniu obliczeniowym. Ograniczenie mocy wysokiej częstotliwości podlega tolerancji ± 20%. 121 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 53 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/ 10 Dane techniczne Pos: 52 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 400/11 Technische Daten/Leistungs-. Spannungs- und Stromdiagramme @ 6\mod_1304487646430_258.doc @ 50089 @ 2 10.2. Wykresy mocy, napięcia i prądu elektrycznego Cięcie monopolarne standard Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne standard = 200 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne standard = 400 W Efekt U (Vp) Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne standard". Znamionowa rezystancja obciążenia = 200 1 400 2 450 3 560 4 650 5 650 6 700 7 700 8 700 9 750 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne standard" (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 122
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne mikro Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne mikro = 25 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne mikro = 50 W Efekt U (Vp) Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne mikro. Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 1 280 2 340 3 380 4 400 5 400 6 400 7 450 8 450 9 450 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne mikro (bieg jałowy) 123 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne suche Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne suche = 100 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne suche = 200 W Efekt U (Vp) Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Cięcie monopolarne suche. Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 1 1400 2 1400 3 1400 4 1400 5 1500 6 1600 7 1600 8 1600 9 1600 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne suche (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 124
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne argon Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne argon = 150 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne argon = 300 W Efekt U (Vp) Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne argon. Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 1 400 2 450 3 560 4 650 5 650 6 700 7 700 8 700 9 750 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne argon (bieg jałowy) 125 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne resekcja Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne resekcja Efekt P (W) Effekt U (Vp) 1 250 1 650 2 250 2 700 3 250 3 700 4 250 4 700 5 250 5 750 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne resekcja. Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Cięcie monopolarne resekcja (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 126
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne MetraLOOP Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne MetraLOOP Efekt P (W) 1 300 2 350 3 400 Efekt U (Vp) 1 650 2 650 3 650 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne MetraLOOP. Znamionowa rezystancja obciążenia = 100 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Cięcie monopolarne MetraLOOP (bieg jałowy) 127 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne laparoskopia Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne laparoskopia = 100 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne laparoskopia = 200 W Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne laparoskopia. Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Efekt U (Vp) 1 400 2 450 3 560 4 650 5 650 6 700 7 700 8 700 9 750 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne laparoskopia (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 128
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne GastroLOOP 1,2,3 Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne GastroLOOP 1,2,3 Faza koagulacji Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne GastroLOOP 1,2,3" Faza cięcia Efekt P (W) Faza koagulacji 1 17 400 2 21 400 3 26 400 4 30 400 P (W) Faza cięcia Efekt U (Vp) 1 750 2 750 3 750 4 750 5 750 5 35 400 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne GastroLOOP 1,2,3. Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne GastroLOOP 1,2,3" (bieg jałowy) 129 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Cięcie monopolarne GastroKNIFE 1,2,3 Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie monopolarne GastroKNIFE 1,2,3" Faza koagulacji Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu "Cięcie monopolarne GastroKNIFE 1,2,3 Faza cięcia Efekt P (W) Faza koagulacji 1 17 400 2 21 400 3 26 400 4 32 400 P (W) Faza cięcia Efekt U (Vp) 1 650 2 650 3 650 4 700 5 750 5 40 400 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne GastroKNIE 1,2,3" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie monopolarne GastroKNIFE 1,2,3" (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 130
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna miękka Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna miękka = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna miękka = 120 W Efekt U (Vp) 1 250 2 250 3 250 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna miękka (bieg jałowy) Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna miękka Znamionowa rezystancja obciążenia = 75 131 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna forsowna nietnąca Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna forsowna nietnąca" = 40 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna forsowna nietnąca" = 80 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] przy ustawieniu "Koagulacja monopolarna forsowna nietnąca" (bieg jałowy) = 3500 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna forsowna nietnąca Znamionowa rezystancja obciążenia = 1000 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 132
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna forsowna mieszana Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna forsowna mieszana" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna forsowna mieszana = 120 W Efekt U (Vp) 1 1500 2 2000 3 2500 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna forsowna mieszana Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Tabela napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna forsowna mieszana (bieg jałowy) 133 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna forsowna tnąca Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna forsowna tnąca = 125 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna forsowna tnąca = 250 W Efekt U (Vp) 1 1500 2 1500 3 1300 4 1300 Wykres mocy wyjściowej P[W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna forsowna tnąca Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Tabela napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna forsowna tnąca" (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 134
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna spray Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna spray = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna spray = 120 W Efekt U (Vp) 1 3000 2 3800 3 4600 4 5000 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna spray Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna spray (bieg jałowy) 135 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna argon Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna argon = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna argon = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna argon (bieg jałowy) = 4600 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna argon Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 136
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna argon elast. Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna argon elastyczny = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna argon elastyczny = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna argon elastyczny" (bieg jałowy) = 4400 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna argon elastyczny" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 137 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna argon elast. puls Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna argon impulsowy" = 40 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna argon impulsowy" = 80 W Efekt U (Vp) 1 4400 2 4400 3 4400 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna argon impulsowy" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Tabela napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna argon impulsowy" (bieg jałowy) Częstotliwość impulsu może być zmieniana za pomocą stopni efektów. Im wyższy stopień efektu, tym szybszy takt impulsów. Efekt 1: 1 Hz, efekt 2: 5 Hz, efekt 3: 10 Hz W przypadku takiego taktu impulsów tryb Argon elastyczny jest przerywany. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 138
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna resekcja Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna resekcja = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna resekcja = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna resekcja" (bieg jałowy) = 2200 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna resekcja" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 139 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna Cardiac Mammaria Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna Cardiac Mammaria" = 30 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna Cardiac Mammaria" = 60 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna Cardiac Mammaria" (bieg jałowy) = 1800 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna Cardiac Mammaria" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 140
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna Cardiac Thorax Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna Cardiac Thorax" = 50 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna Cardiac Thorax" = 100 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna Cardiac Thorax" (bieg jałowy) = 1800 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna Cardiac Thorax" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 141 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna SimCoag Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna SimCoag" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna SimCoag" = 120 W Efekt U (Vp) 1 2000 2 2500 3 4600 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna SimCoag" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Tabela napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna SimCoag" (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 142
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna Gastro Coag Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna Gastro Coag" = 25 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna Gastro Coag" = 50 W Efekt U (Vp) 1 1800 2 2200 3 2800 Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna Gastro Coag" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 Tabela napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna Gastro Coag" (bieg jałowy) 143 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja monopolarna laparoskopia Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna laparoskopia" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja rezystora obciążającego R [] przy ustawieniu Koagulacja monopolarna laparoskopia" = 120 W Nnapięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja monopolarna laparoskopia" (bieg jałowy) = 1800 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja monopolarna laparoskopia" Znamionowa rezystancja obciążenia = 500 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 144
10 Dane techniczne Cięcie bipolarne standard Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie bipolarne standard" = 100 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie bipolarne standard" = 200 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Cięcie bipolarne standard" (bieg jałowy) = 400 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie bipolarne standard" Znamionowa rezystancja obciążenia = 75 145 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Cięcie bipolarne resekcja Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie bipolarne resekcja" Faza nacinania Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie bipolarne resekcja" Faza po nacięciu Efekt P (W) Efekt U (Vp) 1 250 1 500 2 250 2 500 3 250 3 500 Tabela mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie bipolarne resekcja" Znamionowa rezystancja obciążenia = 75 Wykres napięcia wyjściowego wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia Cięcie bipolarne resekcja" (bieg jałowy) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 146
10 Dane techniczne Cięcie bipolarne nożyczki bipolarne Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie bipolarne nożyczki bipolarne" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Cięcie bipolarne nożyczki bipolne" = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Cięcie bipolarne nożyczki bipolne" (bieg jałowy) = 200 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia"cięcie bipolarne nożyczki bipolne" Znamionowa rezystancja obciążenia = 75 147 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Cięcie bipolarne waporyzacja Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] w ustawieniu "Cięcie bipolarne waporyzacja" Efekt P (W) Efekt U (Vp) 1 300 1 350 2 300 2 400 3 400 3 450 Tabela mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Cięcie bipolarne waporyzacja" Obliczeniowy opór obciążenia = 75 Tabela mocy wyjściowej wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia "Cięcie bipolarne waporyzacja" (praca na sucho) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 148
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna szczypce standard Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce standard" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce standard" = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce standard" (bieg jałowy) = 150 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce standard" Znamionowa rezystancja obciążenia = 50 149 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna szczypce standard AUTOSTART Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce standard AUTOSTART" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce standard AUTOSTART" = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce standard AUTOSTART" (bieg jałowy) = 150 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce standard AUTOSTART" Znamionowa rezystancja obciążenia = 50 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 150
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna szczypce mikro Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce mikro" = 20 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce mikro" = 40 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce mikro" (bieg jałowy) = 90 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce mikro" Znamionowa rezystancja obciążenia = 50 151 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna szczypce forsowna Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce forsowna" = 50 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna szczypce forsowna" = 100 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce forsowna" (bieg jałowy) = 550 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna szczypce orsowna" Znamionowa rezystancja obciążenia = 50 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 152
10 Dane techniczne LIGACJA / TissueSeal PLUS Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu "LIGACJA" Moc wyjściowa P [W] jako funkcja ustawienia LIGACJA" (Znamionowa rezystancja obciążenia = 25 ) = 200 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia "LIGACJA" (bieg jałowy) = 190 Vp 153 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna nożyczki bipolne Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna nożyczki bipolne" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna nożyczki bipolne" = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna nożyczki bipolne" (bieg jałowy) = 200 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna nożyczki bipolne" Znamionowa rezystancja obciążenia = 75 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 154
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna laparoskopia Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna laparoskopia" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna laparoskopia " = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna laparoskopia" (bieg jałowy) = 150 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna laparoskopia" Znamionowa rezystancja obciążenia = 50 155 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna laparoskopia mikro Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] w ustawieniu Koagulacja bipolarna laparoskopia mikro" = 60 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] w ustawieniu Koagulacja bipolarna laparoskopia mikro" = 120 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna laparoskopia mikro" (praca na sucho) = 110 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna laparoskopia mikro" Znamionowy opór obciążenia = 25 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 156
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna resekcja bipol. Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna resekcja bipolna" Efekt P (W) Efekt U (Vp) 1 125 1 190 2 200 2 190 3 275 3 190 4 350 4 190 Tabela mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna, resekcja bipolarna" Znamionowy opór obciążenia = 25 Tabela mocy wyjściowej wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia "Koagulacja bipolarna, resekcja bipolarna" (bieg jałowy) 157 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna SimCoag bipol. Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna SimCoag bipol." = 30 W Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] przy ustawieniu Koagulacja bipolarna SimCoag bipol." = 60 W Napięcie wyjściowe wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcja ustawienia Koagulacja bipolarna SimCoag bipol." (bieg jałowy) = 550 Vp Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna SimCoag bipol." Znamionowa rezystancja obciążenia = 50 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 158
10 Dane techniczne Koagulacja bipolarna waporyzacja Pomiar oporu omowego Wykres mocy wyjściowej P [W] jako funkcji oporu obciążenia R [] w ustawieniu Koagulacja bipolarna waporyzacja" Efekt P (W) Efekt U (Vp) 1 250 1 190 2 250 2 400 3 250 3 500 Tabela mocy wyjściowej P [W] jako funkcji ustawienia Koagulacja bipolarna waporyzacja" Obliczeniowy opór obciążenia = 25 Tabela mocy wyjściowej wysokiej częstotliwości U [Vp] jako funkcji ustawienia "Koagulacja bipolarna waporyzacja" (bieg jałowy) 159 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
Pos: 55 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/13 EMV/U E_EM V @ 4\mod_1261040816397_258.doc @ 35393 @ 1 11 Akcesoria/części zamienne 11. Akcesoria/części zamienne Pos: 54 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/12 Z ubehör/ersatzteile/zubehör/ersatzteil e @ 6\mod_1297077814480_258.doc @ 48179 @ Oryginalne akcesoria firmy BOWA są przeznaczone do użytku z urządzeniami serii ARC 1 i ARC PLUS 1. W przypadku akcesoriów innych producentów użytkownik musi zapewnić, że są one dostosowane do maksymalnego napięcia szczytowego wysokiej częstotliwości urządzenia i z nim kompatybilne. Podczas użytkowania i w celu prawidłowego przeprowadzenia procesu dezynfekcji produktów należy przestrzegać załączonych instrukcji obsługi. Szczegółowe informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych znajdują się w aktualnym katalogu akcesoriów. 1 Obejmuje zgodność z normą IEC 60601-1-2:2007; rozdz. 5.2.2.1a) BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 160
12 Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) 12. Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) Medyczne urządzenia elektryczne podlegają specjalnym środkom ostrożności z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej i muszą być zainstalowane oraz używane zgodnie z danymi na temat EMC, zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. IEC 60601-1-2:2007; rozdz. 5.2.2.1a) Przenośne i mobilne urządzenie komunikacyjne, będące źródłem fal radiowych, mogą wpływać na urządzenia elektroniczne (patrz również tabele 4 i 6 na stronach 159 i 160). IEC 60601-1-2:2007; rozdz. 5.2.1.1b) Urządzenia wysokiej częstotliwości nie należy ustawiać obok lub na innych urządzeniach elektrycznych. Jeżeli zaistnieje konieczność stosowania urządzenia wysokiej częstotliwości w pobliżu lub na innych urządzaniach, należy monitorować prawidłową pracę w ramach wykorzystywanej konfiguracji. IEC 60601-1-2:2007; rozdz. 5.2.2.1d) Stosowanie oprzyrządowania i kabli w sposób inny od opisanego może powodować zwiększoną emisję lub mniejszą odporność na zakłócenia. IEC 60601-1-2:2007; rozdz. 5.2.2.1b) i rozdz. 5.2.2.7 Urządzenie wysokiej częstotliwości jest przeznaczone do użycia wyłącznie przez wykwalifikowany personel medyczny. Urządzenie może wywoływać zakłócenia radiowe lub zakłócać pracę urządzeń w jego bliskości. Może zajść konieczność podjęcia odpowiednich środków zaradczych, jak np. przestawienia, nowego ustawienia urządzenia wysokiej częstotliwości lub jego osłonięcia IEC 60601-1-2:2007; rozdz. 5.2.1.4 12.1. Wytyczne i oświadczenie producenta według IEC 60601-1-2:2007 Emisja zakłóceń elektromagnetycznych (IEC 60601-1-2, tabela 1) ARC 400 przeznaczony jest do użytku w niżej podanym środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik ARC 400 powinien zapewnić, że ARC 400 może być użytkowany w tego typu otoczeniu. Pomiary emisji zakłóceń Zgodność Wytyczne dotyczące środowiska elektromagnetycznego Emisje wysokiej częstotliwości zgodnie z CISPR 11 Emisje wysokiej częstotliwości zgodnie z CISPR 11 Emisja drgań harmonicznych wyższych zgodnie z IEC 61000-3-2 Emitowanie wahań napięcia / Flickere zgodnie z IEC 61000-3-3 Grupa 2 Klasa A Klasa A Zgodne ARC 400 musi emitować energię elektromagnetyczną, aby zagwarantować zamierzone działanie. Może oddziaływać na urządzenia elektroniczne znajdujące się w jego pobliżu. ARC 400 przeznaczony jest do użytku w innym środowisku niż strefa mieszkalna i w takich, które są bezpośrednio podłączone do publicznej sieci zasilania, która zasila budynek, i które wykorzystywane są do celów mieszkalnych. 161 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
12 Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) Odporność na zakłócenia elektromagentyczne (IEC 60601-1-2, Tabela 2) ARC 400 przeznaczony jest do użytku w niżej podanym środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik ARC 400 powinien zapewnić, że ARC 400 może być użytkowany w tego typu otoczeniu. Kontrole odporności na zakłócenia Poziom kontrolny IEC 60601 Poziom zgodności Zasady środowiska elektromagnetycznego Wyładowanie elektryczności statycznej (ESD) zgodnie z IEC 61000-4- 2 ± 6 kv rozładowanie stykowe ± 8 kv rozładowanie powietrzne ± 6 kv rozładowanie stykowe ± 8 kv rozładowanie powietrzne Podłogi powinny być wykonane z drewna lub betonu lub być wyłożone płytkami ceramicznymi. Gdy podłoga jest wyłożona materiałem syntetycznym, wówczas wilgotność względna powietrza musi wynosić minimum 30 %. Szybkie przejściowe elektryczne wielkości zakłócające / Bursts zgodnie z IEC 61000-4- 4 ± 2 kv dla przewodów sieciowych ±1 kv dla przewodów wejściowych i wyjściowych ± 2 kv dla przewodów sieciowych ±1 kv dla przewodów wejściowych i wyjściowych Jakość napięcia zasilania powinna odpowiadać typowemu środowisku przedsiębiorstwa lub szpitala. Napięcia udarowe (Surges) zgodne z IEC 61000-4-5 Załamania napięcia, krótkotrwałe przerwy i wahania napięcia zasilającego zgodnie z IEC 61000-4-11 ± 1 kv napięcie przewód zewnętrzny-przewód zewnętrzny ± 2 kv napięcie przewód zewnętrzny-ziemia < 5 % U T dla ½ cyklu (> 95 % załamanie) 40 % U T dla 5 cyklów (60 % załamanie) 70 % U T dla 25 cyklów (30 % załamanie) < 5 % U T dla 5 s (> 95 % załamanie) ± 1 kv napięcie przewód zewnętrzny-przewód zewnętrzny ± 2 kv napięcie przewód zewnętrzny-ziemia < 5 % U T dla ½ cyklu (> 95 % załamanie) 40 % U T dla cyklów (60 % załamanie) 70 % U T dla 25 cyklów (30 % załamanie) < 5 % U T dla 5 s (> 95 % załamanie) Uwaga: U T to sieciowe napięcie zmienne przed użyciem poziomu kontrolnego. Jakość napięcia zasilania powinna odpowiadać typowemu środowisku przedsiębiorstwa lub szpitala. Jakość napięcia zasilania powinna odpowiadać typowemu środowisku przedsiębiorstwa lub szpitala. Gdy użytkownik ARC 400 wymaga ciągłego dziłania również przy występowaniu przerw w zasilaniu, wówczas zaleca się, aby zasilać ARC 400 z awaryjnego zasilania prądem lub baterii. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 162
12 Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) Odporność na zakłócenia elektromagentyczne (IEC 60601-1-2, Tabela 4) ARC 400 przeznaczony jest do użytku w niżej podanym elektromagnetycznym środowisku. Klient lub użytkownik ARC 400 powinien zapewnić, że ARC 400 może być użytkowany w tego typu otoczeniu. Kontrole odporności na zakłócenia Przyłożone wielkości zakłócające wysokiej częstotliwości zgodnie z IEC 61000-4-6 Emitowane wielkości zakłóceń wysokiej częstotliwości zgodnie z IEC 61000-4-3 Poziom kontrolny IEC 60601 Wartość rzeczywista 3 V 150 khz do 80 MHz 3V/m 80 MHz do 2,5 GHz Poziom zgodności Zasady środowiska elektromagnetycznego 10 V Przenośne i mobilne urządzenia radiowe powinny być użytkowane w odległości od ARC 400 łącznie z kablami nie mniejszym niż zalecany odstęp bezpieczeństwa, obliczany w oparciu o równanie dla częstotliwość sekwencji. 3 / 10 V/m Zalecany odstęp bezpieczeństwa: d = 0,35 P d = 0,35 P dla 80 MHz do 800 MHz d = 0,7 P dla 800 MHz do 2,5 GHz z P jako napięciem nominalnym nadajnika w watach (W) zgodnie z informacjami producenta nadajnika i d jako zalecanym bezpiecznym odstępie w metrach (m). Natężenie pola stacjonarnych nadajników radiokomunikacyjnych powinno zgodnie z lokalnym badaniem a być przy wszystkich częstotliwościach mniejsze niż poziom zgodności. b W otoczeniu urządzeń, które oznaczono poniższym symbolem, możliwe są zakłócenia. Uwaga 1 Przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości. Uwaga 2 Niniejsze wytyczne mogą nie zawsze mieć zastosowanie. Na rozpowszechnianie wielkości elektromagnetycznych wpływ mają absorpcja i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi. a b Nie można teoretycznie dokładnie ustalić natężenia pola nadajników stacjonarnych, takich jak stacje telefonii komórkowej oraz mobilne urządzenia radiowe, stacje amatorskie, rozgłośnie radiowe AM i FM oraz nadawcy telewizyjni. W celu zdefiniowania środowiska elektromagnetycznego w kontekście nadajników stacjonarnych należałoby przeprowadzić badania miejscowych zjawisk elektromagnetycznych. Jeżeli zmierzone natężenie pola w miejscu, w którym jest użytkowane ARC 400, przekracza powyższe poziomy zgodności, wówczas należy obserwować ARC 400, aby móc wykazać działanie zgodne z jego przeznaczeniem. W przypadku stwierdzenia nietypowych parametrów mocy może zachodzić konieczność podjęcia dodatkowych działań, jak na przykład zmiany ustawienia lub miejsca eksploatacji ARC 400. Powyżej zakresu częstotliwości wynoszącego od 150 khz do 80 MHz natężenie pola powinno była mniejsze od 10 V/m. 163 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === 12 Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) Zalecane odstępy bezpieczeństwa między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami telekomunikacyjnymi wysokiej częstotliwości oraz ARC 400 (IEC 60601-1-2, tabela 6) ARC 400 przeznaczony jest do użytku w niżej podanym elektromagnetycznym środowisku, w którym kontrolowane są wielkości zakłócające. Klient lub użytkownik ARC 400 może dzięki temu pomóc uniknąć zakłóceń elekromagnetycznych, zachowując minimalny odstęp między przenośnymi i mobilnymi radiostacjami telekomunikacyjnymi (nadajnikami) i ARC 400 w zależności od mocy wyjściowej urządzenia telekomunikacyjnego, jak podano poniżej. Moc nominalna nadajnika (W) Odstęp bezpieczeństwa w zależności od częstotliwości roboczej nadajników (m) 150 khz do 80 MHz d = 0,35 P 80 MHz do 800 MHz d = 0,35 P 0,01 0,035 0,035 0,07 0,1 0,11 0,11 0,22 1 0,35 0,35 0,70 10 1,1 1,1 2,2 100 3,5 3,5 7,0 800 MHz do 2,5 GHz d = 0,7 P Dla nadajników, których maksymalna moc nominalna nie została podana w powyższej tabeli, zalecany odstęp bezpieczeństwa d może zostać ustalony w metrach (m) na podstawie wzoru z uwzględnieniem określonej kolumny, przy czym P jest maksymalną mocą nominalną nadajnika w watach (W) zgodnie z informacjami producenta nadajnika. Uwaga 1 Uwaga 2 Przy 80 MHz i 800 MHz obowiązuje wyższy zakres częstotliwości. Niniejsze wytyczne mogą nie zawsze mieć zastosowanie. Na rozpowszechnianie wielkości elektromagnetycznych wpływ mają absorpcja i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi. BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL Instrukcja obsługi ARC 400 164
Pos: 80 /679-BOWA/HF- Ger äte/arc 300/350/14 Entsorgung/Entsorgung @ 4\mod_1261040829522_258.doc @ 35450 @ 13 Utylizacja 13. Utylizacja W związku z utylizacją lub recyclingiem produktu lub jego komponentów należy koniecznie przestrzegać krajowych przepisów prawa. Symbol Oznaczenie Produkt oznaczony tym symbolem należy przekazać do selektywnej zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Utylizacja na terenie Unii Europejskiej zostanie przeprowadzona bezpłatnie przez producenta. W przypadku pytań odnośnie utylizacji produktu, należy zwrócić się do serwisu technicznego, patrz rozdział Serwis techniczny, strona 111. 165 Instrukcja obsługi ARC 400 BOWA-IFU-11779-ARC400-V2.1.0-S0-PL