Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Lekcja 1 Przedstawianie się

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)


Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)


ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

RECREATION ZONE Fall-Winter


Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance


Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my


Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round


Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

erdinandchurch.com

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI


Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Angielski. Rozmówki w podróży

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley


Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Hello. A Remember. Grammar: The verb to be. Vocabulary: The alphabet. Hello. I m I m Alex. Raj Robbie What s

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)



Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16. KLASA II Gimnazjum. Imię:... Nazwisko:... Data:...

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Angielski. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY.

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)


II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students


Lesson 1. Book 1. Lesson 1



CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI


Transkrypt:

www.stferdinandchurch.com

Page Two Corpus Chris Sunday May 29, 2016 Mass Intentions Monday May30, 2016 MEMORIAL DAY 9:00AM All parishioners Tuesday- May 31 Feast of the Visiata on of the Blessed Virgin Mary 8:00 AM Adolph C. Kuboy Jr. 4 th Ann. of his death rq. Family 10:30 AM Gradua on Mass for St. Ferdinand School 12:00 PM (Noon) Cornelio Alba rq. Antonio Ong 7:00 PM Mass in Polish Wednesday- June 1 Memorial of St. Jus n 8:00 AM Teodozja Fey 12:00 PM (Noon) Mass in English 7:00 PM Mass in Polish Thursday- June 2, 2016 8:00 AM Angelino Biasbas 12:00 PM (Noon) Recovery of health for Elaine M. Budzisz 6:30 PM Gradua on Mass for Polish School /Chapel 7:00 PM Mass in Polish Friday- June 3 Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus 8:00 AM Recovery of health for Elaine M. Budzisz 12:00 PM (Noon) Mass in English 7:00 PM Mass in Polish Saturday- June 4 Memorial of the Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary 7:00AM- Mass in Polish 9:00AM- Gradua on Mass for Polish School 8:00 AM Janina Borek 5:00 PM Timothy Betzolt rq. Tom & Mary Bucaro and Family Sunday June 5, Teneth Sunday in Ordinary Time 7:00 AM - o zdrowie i Boże błogosławieństwo oraz opiekę Matki Najświętszej w czasie choroby dla zięcia, o zdrowia dla mnie i całej mojej rodziny, +Ewa i Jan Kabat, + Maria i Jan Budzioch oraz ich dzieci, + Franciszek Budzioch, 8:30 AM All Benefactors of St. Ferdinand Parish 10:00 AM Murphy Family rq. NDHS 65 10:15AM O łaskę cudownego uzdrowienia wzroku i nawrócenie dla Pawła, Panie Jezu i Matko Najświętsza dopomóż, + Krystyna Karłowicz, +Antoni Szczerbowski i dusze z rodziny Szczerbowskich 12:30 PM + Boleslaw Sek 3:00 PM Mass in Polish 5:00PM- Deceased members of the Broccolo & Wielgos Family rq. Family 7:00 PM- Mass in Polish The sanctuary lamps this week are lit for: Rose & Ann Coco We Welcome in Baptism Jennifer Tellez daughter of John and Joemie Anais (Flores) Tellez Noah Maximiliano Guevas son of Gregorio and Melissa (Flores) Guevas Anastazja Swierczek daughter of David Damian and Adriana (Korakiewicz) Swierczek Marriage Banns First: Waldemar Franz and Karolina Ladzinska Second: Wojciech Sajdak and Kinga Wilk Mateusz Wojcikiewicz and Mitoraj Magdalena Rest in Peace Please remember to pray for the souls of all our faithful departed, especially: Lucine Mastalerz Boguslaw Bias MEMORIAL DAY Monday, May 30 St. Ferdinand Parish will observe Memorial Day with one special Mass at 9:00AM. NO MASSES at 8:00am, 12:00 noon and 7:00pm. In observance of Memorial Day our Parish Office will be CLOSED.

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Three Remember in Prayer As members of the parish faith community, it is our responsibility to remember both in concrete and spiritual ways those who cannot celebrate with us each week because they are ill. Those who are sick in turn, remember all of us daily in their prayers and in their sufferings. Irene Rowe Mary Ayello Anthony R. Coco Lo e Chrapla Violet Del Vacchio Edward Waytula Pat Ostrowski William Keleher Arlene Garcia Diana Krzyzanowski Nick Paolino Jean Staniszewski Laura Schofield Calvin Upton Julie D Agos no Luna Family Brianna Jurczykowski Susan Milostan Robert Malek Michael F. Coco Tish Vanoni Jodi Mack Geraldine Mack Agnes Coco Ester Baran Isabell Beyer Deadra Kusek Stanley Podgorny Laverne Greco Steve Johns Barbara Alderson Anna DeBold Kathleen Barr Lesley Barr Mary Hal n Virginia Starsiak Veena Bhat Veronica Segovia Frances Skrabacz Marion Watermann Richard Behrendt Joseph Biancalana Sr. Joseph Biancalana Steve Garorowski Grace Miceli Dolly D Agos no Jerry Mack Wiliam Reynen Julia Szyelik Jim Jezuit George Keehn Donald Trainor Maureen Keith Dolly Aloisio Michael Spano Judy Fahey Lee Ready John Ready Gack Fahey Jadwiga Glowacz Petronella Latuszek Jack Fahey Jany Aloisio Margery Janz Jody Panek Chris ne Gross Zareli Saavedra Helen Szostak Be y Hotcaveg Mary Lynn Remijan Wiliam Remijan Arle e Prasteher Richard Wojcichowski Frank De Marco Stefan Wiśniewski Carmela DiTata Stanisław Cwieka John Brown Joanna Grzeszkowiak Felix Aquino Marry Henning Teri & Fred Bauer Lena Dorado Elaine M. Budzisz Pat Wenzl Our Stewardship of Treasure SUNDAY, May 22, 2016 Envelopes $6,015.00 Loose $3,394.00 TOTAL: $ 9,409.00 Thank you for sharing your TREASURE with St. Ferdinand Parish BÓG ZAPŁAĆ! PLEASE REMEMBER ST. FERDINAND PARISH IN YOUR WILL. They all ate and were sa sfied. And when the le over fragments were picked up, they filled twelve wicker baskets. LUKE 9:17 The story of the Loaves and Fishes shows us that when we share what we have, even if it doesn t seem like that much, miracles can happen! Do not think that your gi is too small or insignificant! God blesses all the gi s we offer and makes them wondrous. Thank you! Sincere THANK YOU to all who give their me to keep our church clean. Thank you for your faithfulness and dependability. Please know that your help is very much valued and appreciated. We invite anyone able to help with the church cleaning. Please join us weekly on Mondays at 5:00 pm and Fridays at 10:00 am. Thank you! LITURGICAL MINISTRIES MASS TIME LECTOR SATURDAY, June 4 EUCHARISTIC MINISTERS 5:00 PM E. DeLeon/N. Rodriguez E. Mele, R. Scarpelli SUNDAY, June 5 8:30 AM Dr M. Starsiak T. Czosnyka, D. Camara Sat Sun PLEASE PRAY FOR THOSE SERVING IN THE MILITARY SPC Jeffrey Foerster ; SA Andrew Rios Pvt2 Nicholas Whelan; CPL Derrick Mateja 10:00 AM (chapel) 12:30 PM 5:00PM J. Portenlanger M. Strykowski J. Zarate H. Syodia/ L. Perez D. Ash, C. Trujilio, M. Barnhart J. McGinniss, W. Rodriguez S. Kass, J.Zarate M. Syodia J.Zarate, M. Madrano

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Four

Page Five Corpus Chris Sunday May 29, 2016 Monday, May 30, 10:30 a.m. MEMORIAL DAY FIELD MASSES Archbishop Cupich and the Auxiliary Bishops of the Archdiocese of Chicago will celebrate Masses at Catholic cemeteries throughout the Archdiocese on Memorial Day. For more Masses and loca ons, visit CATHOLIC FAMILY DAY Sunday, June 12 Six Flags Great America presents the annual Catholic Family Day event! Come with your parish, your parish group, or just with your family for an en re day to celebrate Catholic Family Day! Mass will be held at 12 p.m. in the Wilderness Theater. For ckets, visit www.sixflags.com/greatamerica and enter the Promo Code: ARCHCHICAGO. 43rd ANUAL SENIOR UNITY MASS June 2 All senior ci zens are invited to the Catholic Chari es 43rd Annual Senior Unity Mass and Luncheon on Thursday, June 2 at 10 a.m. at Holy Family Church, 1080 W. Roosevelt Road in Chicago. Immediately following Mass, there is a social gathering and free hot luncheon in the basement cafeteria of Holy Family Church. We have 350 spots for the luncheon, available on a first-come, first-serve basis. Informa on about Catholic Chari es services for seniors are also available at the luncheon. Parking is available in the large lot next to the church. For reserva ons, parking informa on, and addi onal details about the Senior Unity Mass, please contact Mandy Hamilton at ahamilton@catholicchari es.net or (312) 655-7425. LEDNICA CELEBRATION Lednica 2000 Associa on would like to invite all young people and their families, to our annual Lednica Young People Celebra on XII. Lednica 2000 Associa on in Chicago is a part of the Lednica Movement in Poland inspired by Saint John Paul II and founded by Fr. Jan Wojciech Góra, a Dominican friar. The Movement centers on a huge annual gathering where young people meet to pray, sing and dance on the shores of the lake Lednica. The lake has enormous significance for Polish culture and the Church in Poland. On the island in Lake Lednica, in 966 AD, the Polish na on was bap zed into Chris anity through its ruler, Mieszko I. In an cipa on of the Pope s pilgrimage to Poland in 1997, a massive steel gate in the shape of a fish was constructed at Lednica. By passing through the fish, an ancient Chris an emblem, believers could symbolically renew their bap sm and express their faith. Lednica 2000 Associa on in Chicago ini ated Lednica Young People Celebra ons in 2005. Amen is the theme of this year s event. Please, join us in the Celebra on of our Catholic faith through prayer, music and dance! HEALTHY COMMUNITY VISIONING June 12 at Resurrection Medical Center Working together for a healthier community! The Catholic health ministry of Presence Resurrec on Medical Center invites you to share in a weeklong Healthy Community Visioning process aimed at renewing our campus at 7435 W. Talco, Chicago, IL 60631. The event kicks off on Sunday, June 12, from 1 to 4 p.m. with a courtyard cookout and open house. Share ideas on improving the medical campus and how healthier neighborhoods can be supported beyond the hospital. Families welcome and prizes will be raffled for kids of all ages. On Friday, June 17, at 4:30 p.m., renderings of a renewed campus and community will be shared with the public. Visit h p:// presencehealth.org/resurrec on-visioning. SPIRITUAL GROWTH Moving on with Grace: A Spiritual Journey for Men and Women Grieving the Death of a Spouse ; June 4, 9 a.m. to 1 p.m., includes a prayer, reflec on and presenta on by Amy Florian, $25 includes lunch; at the Shrine of Our Lady of Pompeii, 1224 W. Lexington St., visit www.ourladyofpompeii, org/news_and_events.

Page Six Corpus Chris Sunday May 29, 2016

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Seven THIS WEEK AT SAINT FERDINAND PARISH Dear Parishioners, St. Ferdinand s Annual Summerfest is quickly approaching. It will once again feature great food, live music, carnival rides and numerous raffle prizes. Each year we rely on income from events such as this to help fund daily opera ons and projects around our parish, therefore, we would like to kindly ask you both, to take part in this four day fun event and to buy the raffle ckets and help to sell them too. There are many ways to sell raffle ckets through emailing, using Facebook to spread the word, or by directly contac ng family, friends and co-workers. The drawing will take place on Sunday, June 26th at 8:00pm. Winner need not be present, but everyone is cordially invited to help make this a fes ve event. We thank you warmly in advance for your generous support. Tickets ($5.00 ea) will be available next Sunday a er all Masses. Lots of luck in the drawings! We are eager to see you again at our Summerfest 2016! Please check page 8 for more informa on. Drodzy Parafianie, Zachęcamy Was bardzo serdecznie do zakupu kuponów na naszą loterię fantową, która odbędzie się podczas Dorocznego Pikniku Parafialnego. Zakupując bilet wspieracie w ten sposó naszą parafię, która jest dla nas drugim domem. Prosimy również o pomoc w powiadomieniu i zaproszeniu swojej rodziny, sąsiadów, znajomych i zachęcenie ich do wsparcia naszej inicjatywy poprzez udział w Pikniku i zakupie kuponów na Loterię. Losowanie odbędzie się w niedzielę, 26 czerwca o godz. 8:00 wieczorem. Zwycięzca nie musi być obecny podczas losowania. Kupony na loterię w cenie $5.00 będą dostępne w następną niedzielę po wszystkich Mszach świętych. Serdecznie zapraszamy! Informacja o pikniku znajduje sie na str. 8 Monday May 30, 2016 10:00AM Friendship Club (Convent) 10:00AM Baccalaureate Mass & Gradua on (Church) 6:00PM Cub Scout (Convent) 6:00PM Troop #51 (Jason Torba Center) Tuesday May 31, 2016 5:00PM Radosc (Jason Torba Mee ng) 6:00PM Chicagowskie Slowiki (Chapel) 8:00PM Bap sm Prep Class in Polish (Church) Wednesday June 1 2016 12:00PM Polsih Priests.Diacons/Sem Mass (Church) 2:30PM Jr. Legion of St. Mary (Convent) 5:00PM Our Lady of Perpetual Help Novena (Church) 6:00PM Cub Scouts (Convent) 6:00PM Polonia Group Dance (Jason Torba Center) 6:00PM Chicagowskie Slowiki (Chapel) 6:30PM Legion of Mary (Small Convent) Thursday June 2, 2016 2:30PM Jr. Legion of Mary Adora on (Church) 4:00PM Polish School Gradua on (Jason TOrba Ctr) 6:00PM Gril Scouts (Convent) Friday June 3, 2016 9:00AM Legion of Mary (Convent) 4:00PM Polish School Gradua on (Chapel) 6:30PM Pilgrim Virgin (Convent) Saturday June 4, 2016 9:00AM Polish School Gradua on (Church) 1:00PM Polish Scouts (Convent) 6:00PM AA Mee ng (Convent) 6:00PM Bap sm in Polish (Church) Sunday June 5, 2016 10:00AM Good Shepherd Club Mee ng (JTC) WELCOME TO OUR CHURCH If you are new to our church or just visi ng, please stop and introduce yourself. We are pleased to have you share in this celebra on of the Eucharist. If you do not have home, or if your church is not home to you, we invite you to become part of our parish family. Please call or stop by our parish office to register 773-622-5900. We are glad you are here and hope you will join us.

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Eight

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday PONIEDZIAŁEK, 30 MAJA DZIEŃ PAMIĘCI NARODOWEJ (MEMORIAL DAY) Tradycja obchodów Memorial Day - Dnia Pamięci Narodowej w Stanach Zjednoczonych Ameryki, zrodziła się tuż po wojnie secesyjnej (Civil War 1861-65), w której armia Unii, czyli północnych Stanów, walczyła z Konfederatami z Południa. Początkowo święto nazywano Decora on Day, jako że najpopularniejszą formą honorowania pamięci poległych żołnierzy było ozdabianie kwiatami ich grobów. Jest głęboko ludzką potrzebą zachowanie we wdzięcznej pamięci wszystkich, którzy zginęli dla swego kraju i rodaków w walce, w imię ideałów wolności i niepodległości. Ta pamięć to część historii przekazywana z pokolenia na pokolenie, to zbiorowa świadomość tożsamości narodowej. W końcu XIX w. święto było już powszechnie znane pod nową nazwą - Memorial Day. Po I wojnie światowej obchody objęły również poległych wówczas żołnierzy, a następnie żołnierzy wszystkich wojen, w których uczestniczyły Stany Zjednoczone. W tym dniu w naszym kościele zostanie odprawiona tylko jedna Msza św. o godzinie 9:00 rano. Biuro Para ialne będzie NIECZYNNE. MSZE ŚW. POLOWE NA CMENTARZACH KATOLICKICH ARCHIDIECEZJI CHICAGOWSKIEJ W tym dniu zostaną odprawione Msze święte polowe na wszystkich 37 cmentarzach katolickich Archidiecezji chicagowskiej o godz. 10:30 rano. Celebransami Mszy św. będą m.in. Arcybiskup Chicago Blase Cupich, Biskupi Pomocniczy Chicago oraz proboszczowie różnorakich parafii. Szczególowa lista cmentarzy, adresów oraz godzin Mszy świętych wraz z nazwiskami celebransow mszy św. znajduje sie na stronie internetowej cmentarzy katolickich pod adresem: www.catholiccemeterieschicago.org Page Nine LEDNICA 2000 ZAPRASZA! Pragniemy zaprosić Was na XII Lednickie Spotkanie Młodych, w sobote, 4 czerwca, 2016 od godziny 5:30 pm do 11:00 pm. Zgromadzimy się na placu w parafii Świętej Rozalii przy 4401 N. Oak Park w Harwood Heights, IL. Hasłem tegorocznego Spotkania jest Amen, które z wielkim entuzjazmem wyśpiewamy jako naszą przynależność i oddanie Chrystusowi w 1050-tą rocznicę Chrztu Polski. Jubileusz 1050 lecia Chrztu Polski, 800lecia zakonu św. Dominika i 20-lecia Ruchu Lednickiego to trzy wielkie wydarzenia które będziemy świętować. Najważniejszymi punktami programu będą Koronka do Miłosierdzia Bożego, Eucharys a, Wybór Chrystusa jako naszego Pana i Zbawiciela, i nawiązanie osobistego kontaktu z Jezusem w Adoracji Najświętszego Sakramentu. Zapraszamy do pomocy w przygotowaniu spotkania. Kontakt: jolawasko@aol.com. Do zobaczenia 4 czerwca!

Page Ten Corpus Chris Sunday May 29, 2016 MSZA ŚW. O BEATYFIKACJĘ SŁUGI BOŻEGO STEFANA KARDYNAŁA WYSZYŃSKIEGO Klub Dobrego Pasterza w Parafii św. Ferdynanda zaprasza do wspólnej modlitwy o beatyfikację Sługi Bożego Stefana Kardynała Wyszyńskiego podczas Mszy świętych w dzisiaj na każdej Mszy św. w j. polskim o godz. 7:00 i 10:15 rano oraz o 3:00 i 7:00 wieczorem Po Mszach św. u marszałków i członków Klubu Dobrego z emblematami Stefana Kardynała Wyszyńskiego mozna złożyć wolne datki na Dom Pamięci Stefana Kardynała Wyszyńskiego w Częstochowie. Człowiek nie rozwinie w pełni swojego człowieczeństwa i swojej osobowości, jeśli będzie tyko myślał dobrze i pragnął dobrze, a nie będzie czynił dobrze MODLITWA O BEATYFIKACJĘ STEFANA KARDYNAŁA WYSZYŃSKIEGO PRYMASA TYSIĄCLECIA (1901 1981) B oże w Trójcy Świętej Jedyny, Ty w swojej niewypowiedzianej dobroci powołujesz ciągle nowych apostołów, aby przybliżali światu Twoją Miłość. Bądź uwielbiony za to, że dałeś nam opatrznościowego Pasterza Stefana Kardynała Wyszyńskiego, Prymasa Tysiąclecia. Boże, źródło wszelkiej świętości, spraw, prosimy Cię, aby Kościół zaliczył go do grona swoich świętych. Wejrzyj na jego heroiczną wiarę, całkowite oddanie się Tobie, na jego męstwo wobec przeciwności i prześladowań, które znosił dla Imienia Twego. Pomnij, jak bardzo umiłował Kościół Twojego Syna, jak wiernie kochał Ojczyznę i każdego człowieka, broniąc jego godności i praw, przebaczając wrogom, zło dobrem zwyciężając. Otocz chwałą wiernego Sługę Twojego Stefana Kardynała, który wszystko postawił na Maryję i Jej zawierzył bez granic, u Niej szukając pomocy w obronie wiary Chrystusowej i wolności Narodu. Ojcze nieskończenie dobry, uczyń go orędownikiem naszych spraw przed Tobą. Amen. Pokornie Cię błagam, Boże, udziel mi za wstawiennictwem Stefana Kardynała Wyszynskiego tej łaski, o którą Cię teraz szczególnie proszę... Czcigodny Księże Proboszczu, Szanowny Panie Prezesie, Dziękujemy z całego serca za wierne wspieranie dzieł Domu Pamięci Sefana Kardynała Wyszyńskiego w Częstochowie. Modlitwa parafian w kościele św. Ferdynanda szczegolnie Msze św. O beatyfikację Sługi Bożego Kardynała Wyszyńskiego wpisują się znacznie w błaganie całego Kościoła Powszechnego, aby ten moment nastąpił jak najrychlej. Jest to nie tylko nasza duchowo-religijna potrzeba. Przemiany w Polsce potrzebują odwoływania się do naszych korzeni i autorytetów. Dziedzictwo to jest naszym dobrem i bogactwem, które buduje naszą tożsamość i świadomość celu naszego życia osobistego i społecznego. W obliczu wydarzeń postać Prymasa Tysiąclecia zarówno Jego prorocze słowa, jak również konsekencje działań duszpasterskich takich jak Jasnogórskie Śluby Narodu, peregrynacja Wizerunku Nawiedzenia Matki Bożej Jasnogórskiej i Milenijny Akt Oddania Narodu w Macierzyńską Niewolę za wolność Kościoła w Polsce i na całym świecie jest dla wielu inspiracją do kształtowania swego osobistego i twórczego wpływania na swoje środowisko rodzinne i w miejscu pracy. Wydarzeniem o którym świadczy jest właśnie Raport Jasnogórski 2016, ktory ma być refleksją nad aktualnym stanem życia Polaków w Jego wielorakim wymiarze. Spotkania te mają miejsce od września 2015 roku na Jasnej Górze a patronat nad nimi objął Prezydent Polski, Pan Andrzej Duda i m. In. Instytut Prymasa Wyszyńskiego. Zachęcamy do odwiedzania strony internetowej, która jest filmowym sprawozdaniem z tych wydarzeń: wwww.raport.jasnagora.pl W grudniu został wystawiony na Jasnej Górze monodram Czas to Miłość w oparciu o Zapiski Więzienne Stefana Kardynała Wyszyńskiego w wykonaniu Jerzego Króla aktora Teatru Studio K. Spektakl powstał dzięki współpracy Instytutu Prymasa Wyszyńskiego. W listopadzie w naszym Domu miało miejsce sympozjum dla nauczycieli w związku z 1050-rocznicą Chrztu Polski. Było ono zorganizowane we wspólpracy z Samorządowym Ośrodkiem Doskonalenia dla Nauczycieli w Częstochowie. Kanwą spotkania była analiza okoliczności świętowania Milenium w 1936 roku i konsekwencji duchowo-społecznych dla narodu. Głównym prelegentem był prof. Jan Zaryń. Tak więc Państwa pomoc modlitewna i materialna złożona w wysokości $1,400 przyczynia się do rozszerzania zarówno kultu jak i upowszechnienia dziedzictwa Sługi Bożego. Oprócz przedstawionych wydarzeń w Domu Pamięci trwają niwustanne prace edytorskie i archiwalne jak również mają miejsce liczne spotkania z pielgrzymai i uczniami szkół, ktorzy chcą poznać Prymasa Tysiąclecia. Dziękując za Państwa pomoc pragniemy zapewnić o naszej codziennej modlitwie w naszej Kaplicy jak również podczas Mszy św. Które sprawowane są w każdą pierwszą środę misesiąca w Kaplicy Cudownego Obrazu na Jasnej Górze o godz. 7:00. Zyczymy więc obfitości łask Zbożych i opieki Matki Bożej, której niestrudzonym miłośnikime był Sluga Boży Stefan Kardynał Wyszyński. Wiole a Agnieszka Kołodyńska Dyrektor Domu Pamięci Stefana Kardynała Wyszyńskiego w Częstochowie

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Eleven PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA Najbliższy piątek, 6 czerwca to Pierwszy Piątek miesiąca. Spowiedź święta od godz. 6:00PM dp 7:30PM. Msza św. o godz. 7:00 wieczorem. PIERWSZA SOBOTA MIESIĄCA W sobotę, 7 czerwca zapraszamy do kościoła na Nabożeństwo Pierwszych Pięciu Sobót miesiąca wynagradzających Niepokalanemu Sercu Maryi za grzechy i bluźnierstwa, które rozpocznie się o godz. 7:00 wieczorem. INTENCJE PAPIESKIE NA MIESIĄC KWIECIEŃ: Ogólna: Aby osoby w podeszłym wieku, zepchnięte na margines i samotne znajdowały, również w wielkich miastach, okazje do spotkania i solidarność. Ewangelizacyjna: Aby seminarzyści, nowicjusze i nowicjuszki spotykali formatorów żyjących z radością Ewangelią, którzy mądrze przygotują ich do misji, jaką BŁOGOSŁAWIEŃSTWO MOTOCYKLI Sobota 4 czerwca 2016, godz. 5:30 po południu Parafia Św. Williama skrzyżowanie Sayre i Wrightwood Ave. Zapraszamy na Mszę Świętą o 4:30 po południu (angielsku) Po więcej informacji proszę skontaktować się z biurem parafialnym 773-637-6565 lub (w. j. ang.) z Danem Krupą 773-804-0049. Wszelkie najnowsze wiadmości dotyczące powyższego ogłoszenia można znaleźć na stronie internetowej www.chicagolandsportbikes.com, pod dyskusją zatytułowaną 06/04 Motorcycle Blessing lub na stronie Facebook : Knights of Christ Catholic Motorcycle Ministry WIZJA ZDROWEJ SPOŁECZNOŚCI Pracujemy razem dla zdrowszej społeczności! Katolickie centrum opieki zdrowotnej Presence Resurrec on Medical zaprasza do udziału w tygodniowym procesie konsultacji Wizja zdrowej społeczności, mających na celu renowację naszego kampusu przy 7435 W. Talco, Chicago, IL 60631. Wydarzenie rozpocznie się poczęstunkiem na świeżym powietrzu przy drzwiach otwartych w niedzielę 12 czerwca o 13:00 i będzie trwało do 16:00. Zapraszamy do dzielenia się pomysłami, jak ulepszyć kampus medyczny i promować zdrowie w dzielnicach poza szpitalem. Zapraszamy całe rodziny! Dzieci w każdym wieku będą mogły wziąć udział w losowaniu nagród. W piątek 17 czerwca o 16:30 zostaną przedstawione publicznie wizualizacje odnowionego kampusu. Zapraszamy na h p://presencehealth.org/resurrec on-visioning. ŚPIEWAJ Z NAMI! Chór Filareci Dudziarz ogłasza nabór pań i panów, chętnych do śpiewu na wspólne spotkania w czwartki w parafii św. Ferdynanda. Po więcej informacji prosimy dzwonić do pani Danusi: 773/919-2535

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Twelve

May 29, 2016 Corpus Chris Sunday Page Thirteen ON A SENSORY EXPERIENCE, AND THE BODY & BLOOD OF Copyright 2015 by John B. Reynolds (john@jrwrites.com) One of my food technologist colleagues at work recently pulled together a sensory training session for the technical staff. Actually, it was a sensory assessment, an inves ga on into how well--or poorly--we could all taste certain flavor profiles (sweet, salty, sour, bi er). LaToya sent an email days before the event to remind us of the details. As a guy who s been invited to thousands of mee ngs, I d say that this was nice of her, but nothing out of the ordinary. Her last two sentences were extra-ordinary, however, and definitely caught my a en on: Please refrain from drinking COFFEE for at least 30 minutes before you are scheduled to test. As this is a taste sensory test! LaToya presented us with four plas c cups, each containing one of the four stated flavor profiles (the sample represen ng sweet was a mixture of water and sugar, salty was water and salt, sour was water and citric acid, and bi er was water and caffeine). Knowing which was which, we were asked to taste them one at a me. I locked into sweet, salty, and sour right away, but bi er was tougher for me. I recognized the sample as being more than just water--and I picked out bi er in a subsequent blind tas ng--but it was not a pronounced difference to me. When I shared this in a discussion later, I came to learn that on-going coffee consump on can mask a person s ability to taste bi er flavor profiles. Interes ng. I typically have a cup or two every day. I am reminded of this sensory experience now as we celebrate the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ. All three of today s readings speak of shared meals: Melchizedek s bread Support Staff Mrs. Zofia Mazurek, Parish Secretary Sr. Kamila Wojdyla, Administrative Assistant Ms. Elizabeth Ceisel-Mikowska, Bulletin Editor Mr. Kamil Duda, Website Designer/Editor Liturgical Bro. Dr. James Drangsholt, Director of Music/Liturgy, Lector & EM Coordinator Mr. Kamil Duda, Polish Music Director Dcn. Irv Hotcaveg, Deacon Emeritus Ms. Jane Lohrmann, Homebound Ministers of Care Scheduler Parish Council Mrs. Sophie Kass President, Stanley Mastalerz, Anthony Mangiaracina, Peter Holod, Irene Heidelbauer, MaryAnn Barnhart, Joyce McGiniss, Elizabeth Kata, Maria Gal, Br. James Drangsholt, ExOfficio Members: Dr. Lucine Mastalerz, Sr. Dorota Domin Parish Finance Committee Mr. Tom Bucaro-Chairperson, Robert Groszek, Tadeusz Czosnyka, Edith Anaya, Mrs. MaryAnn Barnhart, Mr. Gene Szaben, Greg Ramel, ExOfficio Members: Mr. Martin Wojtulewicz-Parish Accountant, Sr. Kamila Wojdyla, Irene Heidelbauer, Dr. Lucine Mastalerz Parish Organizations and Prayer Groups Boy Scout: Mr. Vince Clemente, Coordinator Fish Fry: Mrs. Pat Wenzl and Mrs.Mary Ellen Leavy Coordinators Friendship Club Girl Scout: Mrs. Joyce McGinniss, Coordinator Knights of Columbus Mater Christi Council: Mr. Edward Weyna, Grand Knight St. Ferdinand Parish and wine, Paul s reitera on of the Last Supper to the people of Corinth, and our Lord s feeding of the five thousand foreshadowing the same Eucharis c feast. I ve wri en in this space that one of God s greatest gi s to humankind is a really good meal. I ve been blessed to have many, and just look at the unbelievable meal we celebrate today: Christ s own body and blood. I don t understand it, of course, but at the same me, I embrace it. For if the old adage is true--if we truly are what we eat --then what be er to feast upon than Jesus himself? S ll. Just as the caffeine in coffee deadens my ability to taste bi erness, certainly our consump on of the many material tempta ons of this world deadens our ability to fully take in the Christ. Think of the seven deadly sins: lust, glu ony, greed, laziness, wrath, envy, pride. Perhaps like you, I ve spent me consuming some of each, and perhaps like you again, I know that they have taken me away from my very best self, away from my call to discipleship, away from the absolute best meal in town. It is at these mes I try to remember that I am not a material being with a spiritualis c bent, but rather, that I am a spiritual being in a materialis c world. And a very short-term materialis c world at that. Junk food is junk food, regardless of the context, you know? May we all consume wisely, therefore, to be er appreciate--more so, to fully savor and take delight in--the Eucharis c meal so graciously set before us. Knights of Columbus Ladies Auxiliary: Marcia Codak Ladies of St. Anne: Mrs. Violet DelVecchio, President Legion of Mary: Miss Aurora Almeida President Legion of Mary, Juniors: Mrs. Emma Camara, President Irving Park Catholic Woman s Club: Mrs. Dolores Schoewe Polish Altar Servers Fr. Michal Wyrzykowski, Moderator English Altar Servers: Fr. Pawel Adamus, Moderator Polish Club of the Good Shepherd: Mr. Andrzej Parada, President Polish Rosary Group: Mrs. Helena Lesak, President Polish School Parents Assn.: Mrs. Bogusława Łakomy, Pres. Radość: Ms. Marzena Kulesza, Music Teacher Kropeczki: Sr. Dorota Domin Lednica Group: Fr. Michal Wyrzykowski Polonia: Ms. Anna Krysinski 847-529-2555 MOP: Mrs.Marta Robak 847-312-6144 St. Ferdinand Athletic: Mrs. Linda Ward St. Ferdinand Polish Highlanders Club: Mr. Tadeusz Kulasik, President St. Ferdinand School Board: Mrs. MaryAnn Barnhart, Chairperson St. Vincent DePaul Society: Mr. Michael McGinniss, President Teens of Our Church: Fr. Pawel Adamus Youth Minister The Association of Apostles of the Divine Mercy: Fr. Michal Wyrzykowski, Moderator Ushers Club: Mr. Peter Holod, President Pro-Life Coordinators: Tony Mangiaracina, Helena Lesak Chapel Choir Conductor Julie Tupiak 773-742-2611 Word of Life Dito Camara 773-344-8514 Holy Spirit Missionary Association: Sr. Elwira Dziuk Notre Dame Athletics: Mrs. Linda Ward Notre Dame Board of Directors: Ms. Sue Miller & Ms. Judy Becker

Phone: (773) 622-5900 St. Ferdinand Parish www.stferdinandchurch.com Rev. Zdzisław (Jason) Torba, Pastor Rev. Pawel Adamus, Associate Pastor Rev. Michael Wyrzykowski, Associate Pastor Rev. Albert Judy, OP PT Associate Pastor Rev. Raymond O Connor, CMF Weekend Help Br. James Drangsholt, OSF In Residence ENGLISH MASS TIMES POLISH Weekdays W ciągu tygodnia 8:00 AM & 12:00 Noon 7:00 PM Saturdays Sobota 8:00 AM and 5:00 PM (Anticipated) 7:00 AM Sundays Niedziela 8:30 AM 7:00 AM 10:00 AM (Chapel) 10:15 AM 12:30 PM 3:00 PM 5:00 PM 7:00 PM RECONCILIATION / SAKRAMENT SPOWIEDZI Monday Saturday / od poniedziałku do soboty 6:30 PM 7:00 PM Saturday / Sobota 8:30 AM 9:00 AM First Friday of the month / Pierwszy piątek miesiąca 6:00 PM 7:30 PM St. Ferdinand School: 773 622-3022 Notre Dame High School for Girls Office: 773-622-9494 Religious Education Office: 773 622-3022 ex. 352 Sr. Dorota Domin St. Ferdinand Polish Saturday School: 773-622-3022 ex 303 Sr. Dorota Domin Principal Christian OutReach (COR): 773 622-9732 Mr. Michael McGinniss, Director Missionary Sisters of Christ the King - 773 889-7979 Sr. Dorota Domin Superior Sr. Kamila Wojdyla, Sr. Anna Gorska BAPTISM: For Children: a pre-baptism class is required for Baptism of the first child. Classes are held in English on the first Wednesday of each month at 7:30PM in the Church, and in Polish on the last Tuesday of each month at 7:30PM in the Church. Following registration, the sacrament of Baptism is celebrated in English on the second Saturday each month at 6:00PM and on the fourth Sunday of the month at the 12:30PM Mass. The sacrament of Baptism is celebrated in Polish on the first Saturday of the month at 6:00PM and on the third Sunday of the month at the 3:00PM Mass. Please call the rectory to register at 773/622-5900. For Adults: Classes are taught through the Rite of Christian Initiation Program (RCIA) on Sunday mornings at 10:00AM. Please call Stan Mastalerz, the RCIA Director at 773/865-4151 for more information. MARRIAGES: Must be arranged at least four months prior to the ceremony. Please call the rectory.

CHURCH NAME AND NUMBER St. Ferdinand #639 ADDRESS 5900 Barry Avenue Chicago, Illinois. 60634 PHONE 773-622-5900 CONTACT PERSON Elizabeth Ceisel-Mikowska 630 308-2609 SOFTWARE Microsoft Publisher 2010 Adobe Acrobat 7.0 Windows 2000 Professional with Service Pak 4 PRINTER HP Photo Smart P1100 TRANSMISSION TIME Wednesday, 7:00AM NUMBER OF PAGES SENT Cover through 16 (ads on page 14 and 15) Page 16 is church copy SUNDAY DATE OF BULLETIN May 29, 2016 SPECIAL INSTRUCTIONS Corpus Christi Sunday