SILNIK POWIETRZNY, model & T. AIR MOTOR, model & T

Podobne dokumenty
FLOWMAX 220 F. Dok Data/Datum/Fecha : 14/02/07 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 24/06/04

120 F # UKŁAD HYDRAULICZNY FLOWMAX, FLOWMAX FLUID SECTION, FLOWMAX HYDRAULIKTEIL, HIDRÁULICA FLOWMAX

POMPA FLOWMAX, model F, FT & FT FLOWMAX PUMP, FLOWMAX PUMPE, Modell F, FT & FT

A 35 PISTOLET PNEUMATYCZNY Z PODSTAWĄ / AIRSPRAY GUN WITH BASE / PNEUMATISCHE PISTOLE MIT GRUNDPLATTE / PISTOLA NEUMÁTICA CON BASE

LUFTMOTOR, Modell 340/2 MOTOR DE AIRE, tipo 340/

KREMLIN. Dok Zmiana /Änderung : # Poz. 19 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/01/08

KREMLIN. Dok Zmiana /Anderung : # Poz. 19 Części zamienne Data/Datum/Fecha : 7/01/08

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE DOSIERUNG - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM MICRO TM

9+10 PU 2160 F POMPE DE DOSAGE / PROPORTIONING PUMP / DOSIERUNGSPUMPE / POMPA DOZUJĄCA DETAIL / DETALLE / DETAL

MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN CYCLOMIX TM

ELEKTRONICZNA MASZYNA DOZUJĄCA - DOSING MACHINE ELEKTRONISCHE DOSIERUNG - MÁQUINA DE DOSIFICACIÓN

AVX AVX ( ) # AVX ( ) # AVX ( ) # AVX ( ) #

Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z FUEL CAP RETAINER UCHWYT

MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

Waga na wózku hydraulicznym ręcznym Wykaz części zamiennych

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Katalog czêœci zamiennych Spare parts list Ersatzteile katalog

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE

BEZ PINU Z PINEM BPW (Z PINEM)... BPW (BEZ PINU)

Hestia Iron Parts book

HALDEX MODUL X-GEN

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa TULEJA CIĘGNA do EVH LINKA BOWDENA do EVH2000

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa TULEJA CIĘGNA do EVH LINKA BOWDENA do EVH2000

Zawór farby/rozpuszczalnika/spustu RA-20

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V BOLT & WASHER ASS'Y

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SWORZEŃ do EA GNIAZDO SPRĘŻYNY do EA ŚRUBA M5x20 do EA3600

AKCESORIA DLA PNEUMATYKI FIXTURES AND FITTINGS

COMMON-RAIL - ZAWÓR, PRZEKŁADKA, NAKRĘTKA str. 71 COMMON-RAIL - PODKŁADKA TERMICZNA str. 71 COMMON-RAIL - ZESTAWY ROZPYLACZ I ZAWÓR str.

GŁOWICA KOSZĄCA / MOWING HEAD KW 140-1,40 m / 4' 7''

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR 50HZ-110V,220V,110/220V BOLT & WASHER ASS'Y

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

Numer katalogowy Numer Nazwa części

INSTRUKCJA SERWISOWA SERVICE MANUAL CZAJNIKA TYP CKE820 ELECTRIC KETTLE TYPE CKE820 Wydanie 1

Numer Numer katalogowy Nazwa części

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa LABEL G2400R 50HZ-220V BOLEC END COVER BOLT & WASHER ASS'Y

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SWORZEŃ do EA GNIAZDO SPRĘŻYNY do EA ŚRUBA M5x20 do EA3600

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX

System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS

PARTS LIST

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

PARTS LIST

SER. NO. LP. RYS. PART NO PART NAME NAZWA 1-1 Z E40FP-3Z-7 CYLINDER CYLINDER 1-2 Z GB70-85 BOLT M5X20 ŚRUBA 1-3 Z E40FP-3Z-6

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

typ modelu: MCA16 Kod handlowy: 39806

7. PARTS LIST - POKER HEADS

IntroCondens WHB-K 22/24

INSTRUKCJA UŻYCIA POMP BRITEX POMPY; EKO 15/40 ( C 10), PRO 15/48R ( C 15 ), PRO 24/90R ( C 30),

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

Z ÑCZA PierÊcieƒ gwintowany do rozwalcowania wg DIN Einwalzgewindestutzen C expanding male part C

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa BĘBEN SPRZĘGŁA do EM4351UH RETAINING RING (INT) R-42

katalog detali components catalogue

Numer Numer katalogowy Nazwa części

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa KOLANKO do EB7650T O RING W X D19-4 SERIAL NO.

PRZYŁĄCZKA PROSTA DO PRZEWODÓW Z TWORZYW SZTUCZNYCH Z GWINTEM M5 DO G3/4 STRAIGHT MALE ADAPTOR (PARALLEL) AND METRIC THREAD

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

KATALOG CZĘŚCI DO MYJNI HYDRIM M2 G

Części. Opis. Moduły węży łączących Rhino SD2/XD2 i VE. Arkusz instrukcji P/N _03 - Polish -

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

NEW DELIVERY/ NOWA DOSTAWA

www. sc u b a t e c h. p l

Złączki żeliwne ocynkowane i czarne. Malleable iron and black iron fittings III

RAWIPLAST KATALOG TECHNICZNY TECHNICAL CATALOGUE. CZESCI ZAMIENNE SPARE PARTS

www. sc u b a t e c h. p l

System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa OSŁONA do HTS6000/HT POMPKA ZASYSAJĄCA do HTS6000/HT2960

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY do DCS230T ZŁĄCZKA WĘŻYKA do EK7651H

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

Model 2704 STOŁOWA PILARKA TARCZOWA

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa ZBIORNIK PALIWA do PS6400/7300/ PŁYTA UCHWYTU "DOLMAR" SPRĘŻYNA

KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C

System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

Robotic Arm Assembly Manual

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

Lp. Wyszczególnienie Jm. Ilość Kat. Uwagi 1 Amortyzator szt. 3 2 PS Bęben rozrusznika szt PS Bęben sprzęgła szt.

INSTRUKCJA SERWISOWA SERVICE MANUAL

Katalog części / Spare parts catalogue

ORLIK. EXPOM Sp. z o.o. AGREGAT UPRAWOWY. Ul. Parkowa 2, Kroœniewice Tel. +48/24/ , Fax. +48/24/

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa PRZEWÓD OLEJOWY KPL. do DCS-PS4600/ SPRĘŻYNA do DCS230T

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SZTYFT do 7104L SZTYFT do 7104L PIN TENSION SPRING 22

Zasada działania JIC J514 Theory of operation JIC J514

E331 Części Wrocław DYN E331DYN DYN KLAMKA SZYBY HANDLE GLASS N273 E331 Części Wrocław INDN11211H E331INDN11211H IND ŻARÓWKA H7 24V 70W

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa. 1 DA ROZRUSZNIK do EM2600U. 2 DA KOŁO PASOWE ROZRUSZNIKA do EM2600U 3 DA

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

Model LH1200FL UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA 305mm 1650W

*Original and brand new parts for M50,M400

Transkrypt:

Dok. 573.045.050 Data/Datum/Fecha : 20/05/08 Anulowano/Cancels/ Ersetzt/Anula : 0/06/02 Modyf. /Änderung : zestaw / Pack / Satz / Bolsa # 46.270.99 (Ind. 36) Części zamienne Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto SILNIK POWIETRZNY, model 000-4 & 000-4 T LUFTMOTOR, Modell 000-4 & 000-4 T AIR MOTOR, model 000-4 & 000-4 T MOTOR DE AIRE, tipo 000-4 & 000-4 T

SILNIK POWIETRZNY, model 000-4 AIR MOTOR, model 000-4 # LUFTMOTOR, Modell 000-4 MOTOR DE AIRE, tipo 000-4 46.275.000 KREMLIN REXSON 2 Doc. 573.045.050

Nr # Nazwa Description Bezeichnung Denominación Il. Specjalistyczne części do silnika 000-4 Specific parts to the air motor, model 000-4 Spezielle Teile für Luftmotor 000-4 Partes específicas a las partes, tipo 000-4 2 046.270.90 Dno górne Upper flange Oberer Flansch Fondo superior 6 046.230.005 Podstawa zespołu przerzutnika Base, reversing-block Grundplatte, Umsteuerblock Base bloque inversor 20 046.44.90 Przewód zasilający Tube, connecting Versorgungsrohr Tubo de alimentación 25 046.270.903 Kolektor Collector Verbindungsflansch Colector 2 26 046.270.904 Obudowa (tłumik) Support (silencer) Halterung (Schalldämpfer) 27 046.270.905 Tłumik gąbkowy Silencer Schalldämpfer (Schaumstoff) Soporte (silenciador) Silenciador 28 933.5.443 Śruba CHc M 6 x 35 Screw, CHc M 6 x 35 Schraube CHc AG 6 x35 Tornillo, CHc M 6 x 35 4 29 933.5.22 Śruba CHc M 6 x 8 Screw, CHc M 6 x 8 Schraube CHc AG 6 x 8 Tornillo, CHc M 6 x 8 3 Części wspólne do silników 000-4 et 000-4T Common parts to the air motors, model 000-4 and 000-4T Gleiche Teile in Motoren 000-4 und 000-4T Partes comunes de los motores, tipo 000-4 y 000-4T 3 46.270.902 Dno dolne Lower flange Unterer Flansch Fondo inferior 4 044.570.06 Pierścień sterujący Guide ring Führungsring Anillo guía 5 44.579.923 Pierścień R 8 bis (zestaw 0 sztuk) 7 09.420.257 Pierścień O Ring (zestaw 0 sztuk) Ring, R 8 bis (package of 0) O Ring (package of 0) O-Ring R 8 bis (0er Pack) O-Ring (0er Pack) Anillo R 8 bis (bolsa de 0) Anillo O Ring (bolsa de 0) 8 933.5.277 Śruba CHc M 6 x 20 Screw, CHc M 6 x 20 Schraube CHc AG 6 x 20 Tornillo CHc M 6 x 20 2 * 9 044.630.400 Zespół przerzutnika (por. Dok. 573.087.040) Reversing-block (refer to Doc. 573.087.040) Umsteuerblock komplett (siehe Dok. 573.087.040) Conjunto bloque inversor (consultar Doc. 573.087.040) 0 930.5.446 Śruba CHc M 8 x 35 Screw, CHc M 8 x 35 Schraube CHc AG 8 x 35 Tornillo, CHc M 8 x 35 2 050.3.232 Sprężyna Spring Feder Muelle 2 044.570.3 Widlaste zakończenie osi Linkage, female Verbindungsflansch Unión hembra 3 044.570.900 Widełki sterownicze z osprzętem Control fork assembly Steuergabel; komplett Horquilla de mando equipada 4 902.202.002 Pierścień Retaining ring Sicherungsring Anillo truarc 5 046.80.003 Drążek sterowniczy Rod, driving Steuerstange Eje de mando 6 046.44.907 Nakrętka Nut Mutter Tuerca 7 046.80.007 Trzpień tłoka Rod, piston Kolbenstange Eje de pistón 8 046.80.00 Pierścień cierny Seal, ring Dichtring Anillo de deslizamiento 9 29.400.902 Uszczelka (zestaw 0 sztuk) Seal (package of 0) O-Ring (0er Pack) Junta (bolsa de 0) 4 2 000.323.76 Przeciwnakrętka dolna Lower locknut Untere Kontermutter Contratuerca inferior 3 KREMLIN REXSON 3 Doc. 573.045.050

Nr # Nazwa Description Bezeichnung Denominación Il Części wspólne dla silników 000-4 i 000-4T (cd) Common parts to the air motors, model 000-4 and 000-4T (follow up) Gleiche Teile in Motoren 000-4 und 000-4T (Fortsetzung) Partes comunes de los motores, tipo 000-4 y 000-4T (a continuación) 22 044.70.007 Kotew Tie-rod Bolzen Tirante 6 23 963.040.09 Podkładka okrągła MN 8 Washer, MN 8 Scheibe MN 8 Arandela MN 8 6 24 953.00.09 Nakrętka HM 8 Nut, HM 8 Mutter HM 8 Tuerca HM 8 6 32 046.80.006 Pokrywa silnika Cover, air motor Motorhaube Campana del motor 33 933.5.497 Śruba CHc M 6 x 40 Screw, CHc M 6 x 40 Schraube CHc AG 6 x 40 Tornillo CHc M 6 x 40 3 36 909.420.29 Uszczelka Seal O-Ring Junta * 40 046.275.00 Cylinder Cylinder Zylinder Cilindro 4 00.940.470 Uszczelka cylindra (x 0) Seal, cylinder (x 0) O-Ring, Zylinders (0 St.) Junta de cilindro (x 0) 2 42 046.44.908 Nakrętka tłoka Nut, piston Kolbenmutter Tuerca de pistón 43 000.323.77 Tłok Piston Kolben Pistón 44 046.275.002 Nasadka Muffler Muffe Virola - 90.80.024 Przewód uziemiający (dł.. 5 m) Ground (Length 5 m / 6 ft) Erdungskabel (L : 5m) Cable de puesta a tierra (5 m de largo) - 963.300.06 Podkładka okrągła Washer Scheibe Arandela - 934.0.96 Śruba Hc 6 x 6 Screw Hc 6 x 6 Schraube Hc 6 x 6 Tornillo Hc 6 x 6 * 46.270.99 Zestaw uszczelek do silnika (ozn. 5, 7,, 8, 9, 36, 4 + zestaw uszczelek do przerzutnika) Package of seals of the air motor (ind. 5,7,,8,9, 36, 4 + package of seals of the reversing block) Dichtungssatz für Motor (Pos. 5, 7,,8, 9, 36, 4 + Dichtungssatz für Umsteuerblock) Bolsa de juntas motor (índ. 5, 7,, 8, 9, 36, 4 + bolsa de juntas del inversor) * 46.270.995 Zestaw napawczy (ozn 4, 43 + zestaw uszczelek do silnika + ozn. 3, 5, 7, 8, 3 di przerzutnika) Servicing kit (ind. 4, 43, + package of seals of the air motor + ind. 3, 5, 7, 8, 3 of the reversing block) Servicekit (Pos. 4, 43 + Dichtungssatz für Motor + 3, 5, 7, 8, 3 für Umsteuerblock) Bolsa de mantenimiento (índ. 4, 43 + bolsa de juntas motor + índ. 3, 5, 7, 8, 3 del inversor) * Części zamienne niezbędne w magazynie. * Preceding the index number denotes a suggested spare part. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. * Piezas de mantenimiento preventivo a tener en stock. KREMLIN REXSON 4 Doc. 573.045.050

SILNIK POWIETRZNY, model 000-4 T AIR MOTOR, model 000-4 T # LUFTMOTOR, Modell 000-4 T MOTOR DE AIRE, tipo 000-4 T turbo) 46.276.000 Nr # Nazwa Description Bezeichnung Denominación Il Części specjalistyczne do silnika 000-4 T Specific parts to the air motor, model 000-4 T Spezielle Teile für Luftmotor 000-4 T Partes específicas al motor, tipo 000-4 T 2 046.27.00 Dno górne Upper flange Oberer Flansch Fondo superior 6 046.27.002 Podstawa zespołu przerzutnika Base, reversing block Grundplatte, Umsteuerblock Base, bloque inversor 50 903.050.5 Rozdzielacz 5/2 - T3 Distributor, 5/2 - T3 Verteiler 5/2 T3 Distribuidor, 5/2 - T3 5 046.27.004 Podstawa rozdzielacza Base, distributor Grundplatte, Verteiler Base distribuidor 52 906.333.05 Korek 3/4 BSP (do podstawy) Plug, 3/4 BSP (for base) Stopfen 3/4 BSP (für Grundplatte) Tapón 3/4 BSP (para base) 53 930.5.548 Śruba CHc M 6 x 50 Screw, CHc M 6 x 50 Schraube CHc AG 6 x 50 Tornillo CHc M 6 x 50 4 54 905.20.905 Złączka kolanowa M /4 BSP - T 4x6 Elbow fitting, M /4 BSP - T 4x6 55 539.090.5 Przewód 4x6 (lg. 0,5 m) Hose, 4x6 (length : 0.5 m / 20") Winkelnippel AG /4 BSP T 4 x 6 Schlauch 4x6 (L 0,5 m) Racor acodado M /4 BSP - T 4x6 Tubería 4x6 (0,5 m de largo) 56 046.250.05 Tłumik Silencer Schalldämpfer Silenciador 58 050.02.25 Złączka MM 3/4 BSP Fitting, double male, 3/4 BSP Nippel AG 3/4 BSP Racor, MM 3/4 BSP 59 904.23.006 Kolano 3/4 Elbow, 3/4 Winkel 3/4 Codo 3/4 60 050.02.634 Złączka M 3/4 BSP - 3/4 NPS (dopływ powietrza) Fitting, M 3/4 BSP - 3/4 NPS (air supply) Nippel AG 3/4 BSP 3/4 NPS (Luftversorgung) Racor M 3/4 BSP 3/4 NPS (alimentación en aire) KREMLIN REXSON 5 Doc. 573.045.050 4 5

KREMLIN REXSON 6 Doc. 573.045.050