Instrukcja obsługi. Typ Typ Typ Typ do sterowania PowerKon NT, Katherm, Venkon

Podobne dokumenty
Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA

Instrukcja obsługi PL

1.43. KaControl do Katherm HK. Instrukcja instalacji i obsługi. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!

Kurtyna powietrzna KaControl do kurtyn powietrznychinstrukcja INSTALACJI I OBSŁUGI Użycie zgodnie z przeznaczeniem... 4

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Oznaczenie poszczególnych części.

KaControl do Venkon AC/EC. Instrukcja instalacji i eksploatacji. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I 424/06/15/1 PL. SAP-Nr.

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 04 wersja 1.0. INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI. Załącznik do instrukcji kotła z palnikiem pellet

Automatyka budynku KaControl

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

I. DANE TECHNICZNE II. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA... 4

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Deklaracja zgodności nr 49/2011

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO KOTŁA C.O. STEROWANIE PROPORCJONALNE Obsługa pompy c.o., c.w.u. i dmuchawy IE-26

Termostat pomieszczeniowy z ekranem dotykowym i komunikacją Modbus

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA AC208

Opis panelu przedniego

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

termostat pomieszczeniowy TR-104

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik klimatu FT-27

Zehnder Subway. Instrukcja montażu

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/

/2006 PL

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Konwektory w obudowach kołpakowych

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

STEROWNIK MIKROPROCESOROWY typ REG 06

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

INSTAT+ 3R. Nr produktu

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Programator czasowy Nr produktu

Instrukcja UŜytkownika Pilota Zdalnego Sterowania

Instrukcja montażu i instalacji

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja i opis sterownika terrorystycznego GEKON

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

Wideoboroskop AX-B250

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0

Ecus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus

Instrukcja obsługi (w połączeniu z pompą ciepła ecogeo)

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA

EV6 223 instrukcja uproszczona

Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V

ZEWNĘTRZNY PANEL STERUJĄCY SP100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bezprzewodowy R05/BGE RM05/BGE(T) RM05/BG(T)E-A

Sterownik czasowy. Nr produktu

Wilo-Digital timer Ed.01/

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

HC1 / HC2. Regulator temperatury

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Transkrypt:

Typ 3210001 Typ 3210002 Typ 3210003 Typ 3210004 do sterowania PowerKon NT, Katherm, Venkon Instrukcja obsługi Zachować do późniejszego wykorzystania! Przeczytać uwaŝnie przed pierwszym uruchomieniem! 384/02/10/1 PL

Spis treści 1 UŜycie zgodne z przeznaczeniem...2 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Wprowadzenie...4 4 Obsługa KaControllera...5 4.1 Klawisze funkcyjne, elementy wyświetlacza...5 4.2 Obsługa...9 4.2.1 Sterowanie włączeniem i wyłączeniem...10 4.2.2 Ustawianie temperatury...11 4.2.3 Ustawianie wentylatora...12 4.2.4 Ustawianie czasu...13 4.2.5 Programy czasowe (ZSP)...14 4.2.6 Tryby pracy...19 5 Komunikaty alarmów...20 5.1 Venkon...20 5.2 PowerKon NT, Katherm...21 5.3 Elektronika sterująca KaControllera...23 6 Zakres funkcji poszczególnych typów urządzeń sterujących...24 Uwaga! Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo poraŝenia prądem Nieprzestrzeganie tej wskazówki moŝe w następstwie doprowadzić do powaŝnych szkód osobowych i rzeczowych. Nieprzestrzeganie tej wskazówki moŝe w następstwie doprowadzić do powaŝnych szkód osobowych i rzeczowych spowodowanych przez prąd elektryczny. NaleŜy dokładnie przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem prac montaŝowych i instalacyjnych! Wszyscy biorący udział w montaŝu, uruchomieniu i uŝytkowaniu tego produktu są zobowiązani do przekazania niniejszej instrukcji wszystkim równoległym lub kolejnym instalatorom aŝ po uŝytkownika końcowego lub obsługę obiektu. NaleŜy przechowywać tę instrukcję aŝ do ostatecznego zakończenia eksploatacji urządzenia! Zmiany w zawartości lub wyglądzie mogą być przeprowadzone bez wcześniejszej zapowiedzi! 1

KaController 1 UŜycie zgodne z przeznaczeniem Sterowniki KaController firmy Kampmann są skonstruowane według aktualnego stanu techniki i uznanych zasad bezpieczeństwa technicznego. Mimo to moŝe przy uŝytkowaniu dojść do do zagroŝenia dla osób lub uszkodzeń urządzenia lub innych szkód rzeczowych, jeŝeli urządzenie zostanie niefachowo zamontowane, uruchomione lub będzie uŝywane niezgodnie z przeznaczeniem. Obszary zastosowania KaController wolno stosować tylko jako pomieszczeniowy element obsługi w połączeniu z systemami firmy Kampmann. Sterowniki KaController są przeznaczone wyłącznie do zastosowania - w pomieszczeniach zamkniętych (np. mieszkalnych, biurowych, wystawowych, itd.) Sterowników KaController nie wolno stosować - na zewnątrz, - w pomieszczeniach wilgotnych (np. baseny) i mokrych, - w pomieszczeniach zagroŝonych wybuchem, - w pomieszczeniach o wysokim zapyleniu, - w pomieszczeniach z agresywną atmosferą. Podczas montaŝu naleŝy chronić produkty przed wilgocią. W przypadkach wątpliwych naleŝy uzgodnić zastosowanie z producentem. Inne lub wykraczające ponad to uŝycie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego tytułu szkody odpowiada wyłącznie uŝytkownik urządzenia. Do uŝycia zgodnego z przeznaczeniem naleŝy takŝe przestrzeganie wskazówek dotyczących montaŝu, opisanych w niniejszej instrukcji. Wiedza fachowa MontaŜ tego produktu wymaga wiedzy specjalistycznej z zakresu ogrzewania, klimatyzacji, wentylacji i elektrotechniki. Wiedza ta, stanowiąca z reguły przedmiot nauczania zawodowego w ww. specjalnościach, nie jest tutaj opisana. Za szkody wynikające z nieprawidłowego montaŝu odpowiada uŝytkownik. Instalator tego urządzenia powinien, w związku ze swoim wykształceniem zawodowym posiadać wystarczająca wiedzę o - przepisach dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom, - wytycznych i uznanych regułach techniki, jak np. przepisy VDE, normy DIN i EN. Cel i zakres obowiązywania instrukcji Niniejsza instrukcja zawiewa informacje, dotyczące obsługi sterownika KaController. Informacje, zawarte w niniejszej instrukcji mogą być zmienione bez uprzedzenia. 2

2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaŝ oraz prace konserwacyjne przy urządzeniach elektrycznych mogą wykonywać tylko elektroinstalatorzy, posiadający odpowiednie uprawnienia. Przyłączenie naleŝy wykonać zgodnie z obowiązujacymi przepisami i wytycznymi zakładu energetycznego. W przypadku nieprzestrzegania przepisów i instrukcji obsługi mogą nastąpić zakłócenia działania ze szkodami następczymi i zagroŝeniem dla osób. Błędne przyąłczenie, polegające na zamianie przewodów grozi śmiertelnym niebezpieczeństwem! Przed rozpoczęciem wszelkich prac przyłączeniowych i konserwacyjnych naleŝy odłączyć zasilanie wszystkich elementów instalacji i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! Przeczytać wszystkie części niniejszej instrukcji dla zapwenienia prawidłowej instalacji i nienagannego działania sterownika KaController. Bezwzględnie przestrzegać następujących wskazówek istotnych ze względu bezpieczeństwa: Odłączyć zasilanie wszystkich elementów instalacji, przy których będą wykonywane jakiekolwiek prace. Zabezpieczyć instalację przed nieupowaŝnionym, ponownym włączeniem! Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych/konserwacyjnych odczekać po wyłączeniu urządzenia do całkowitego zatrzymania wentylatorów. Uwaga! Przewody rurowe, osłony i elementy zabudowy mogą być, w zaleŝności od rodzaju pracy, bardzo gorące lub bardzo zimne! W trakcie montaŝu naleŝy chronić produkty przed wilgocią. W razie wątpliwości naleŝy uzgodnić zastosowanie z producentem. Inne lub wykraczające ponad to zastosowanie traktowane jest jako uŝycie niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody wynikłe z tego tytułu odpowiada wyłącznie uŝytkownik urządzenia. UŜycie zgodne z przeznaczeniem obejmuje równieŝ przestrzeganie wskazówek dotyczących montaŝu opisanych w niniejszej instrukcji. Zmiany w urządzeniu Nie dokonywać bez konsultacji z producentem Ŝadnych zmian ani przeróbek sterownika KaController, ani nie montować na nim dodatkowych elementów, gdyŝ moŝe to ujemnie wpłynąć na bezpieczeństwo i niezawodność urządzenia. Nie wykonywać przy urządzeniu Ŝadnych czynności, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji. Elementy zabudowy montowane na miejscu montaŝu i ułoŝenie przewodów muszą być odpowiednie dla przewidywanego podłączenia do instalacji! 3

3 Wprowadzenie KaController steruje szeroką paletą systemów firmy Kampmann. KaController wyposaŝony jest w najaktualniejszą technologię i oferuje uŝytkownikowi moŝliwość dopasowania klimatyzacji budynku do indywidualnych wymagań. Dla kaŝdego dnia tygodnia moŝe być skonfigurowanych do dwóch czasów włączenia i wyłączenia, tak, aby mogła zostać ustawiona przez uŝytkownika zaleŝnie od zapotrzebowania odpowiednia, zaleŝna od potrzeb regulacja temperatury w pomieszczeniu. Właściwości produktu: zintegrowany czujnik temperatury wielkopowierzchniowy, wielofunkcyjny wyświetlacz LCD podświetlenie tła LED, włączające się automatycznie duŝy, siedmiosegmentowy wyświetlacz do wizualizacji wartości zadanej temperatury w pomieszczeniu zegar czasu rzeczywistegi ze zintegrowanymi programami czasów włączenia 2 czasy włączenia i 2 czasy wyłączenia na dzień wskazanie alarmu na wyświetlaczu indywidualnie zmieniany wyświetlacz główny naciskowo-obrotowy klawisz nawigacyjny z nieograniczoną funkcją obrotu moŝliwa obsługa jednym przyciskiem wszystkich funkcji przyłącze komponentów systemowych firmy Kampmann poprzez połączenie BUS chroniony hasłem poziom parametryzacji obrazowanie niezaleŝne od języka, zastosowanie międzynarodowe 4

4 Obsługa KaControllera 4.1 Klawisze funkcyjne, elementy wyświetlacza KaController z klawiszami funkcyjnymi Typ 3210002 Typ 3210004 1 2 3 4 KaController bez klawiszy funkcyjnych (obsługa jednym przyciskiem) Typ 3210001 Typ 3210003 1 5 7 6 1. Wyświetlacz z podświetleniem tła LED 2. Klawisz WŁ./WYŁ. (zaleŝnie od ustawienia) - WŁ./WYŁ (ustawienie fabryczne) - tryb ECO/ tryb dzienny 3. Klawisz TIMER - ustawienie zegara - ustawienie programów czasów włączenia 4. Klawisz ESC - powrót do widoku standardowego 5. Nawigator - zmiana ustawień - wywołanie menu 6.Klawisz MODE - ustawienie trybów pracy (nieaktywny w zastosowaniach 2-rurowych) 7. Klawisz WENTYLATOR - sterowanie wentylatorem 5 Wszystkie menu mogą być wywołane i ustawiane przez przycisk nawigacyjny () Podświetlenie LED tła wyłącza się automatycznie po 5 sekundach od ostatniej czynności obsługowej wykonanej na KaControllerze. Poprzez ustawienie parametrów podświetlenie tła LED moŝe zostać całkowicie deaktywowane. 5

Symbole na wyświetlaczu LCD 1 Wskazanie wartości zadanej temperatury 13 13 12 11 11 10 10 9 2 Aktualny czas 3 Program czasowy aktywny 4 Dzień tygodnia 5 Alarm 1 8 6 Wybrana funkcja jest zablokowana 7 Tryb Eco 2 3 4 5 7 8 Ustawienie wartości zadanej aktywne 9 Sterowanie wentylatora Auto-0-1-2-3-4-5 10 Tryb pracy wentylacja 11 Tryb pracy chłodzenie 6 12 Tryb pracy ogrzewanie 13 Tryb pracy automatyczne przelączanie ogrzewane/chłodzenie Przedstawione na wyświetlaczu symbole są zaleŝne od zastosowania (2-rurowe, 4-rurowe, itd.) i od ustawionych parametrów. 6

4.2 Obsługa KaController jest obsługiwany przez przycisk nawigacyjny (= ) i klawisze funkcyjne. Funkcje, które mogą zostać wywołane i ustawione przez przycisk są w obu wariantach (z bocznymi klawiszami funkcyjnymi, bez bocznych klawiszy funkcyjnych) identyczne, w związku z czym, dla lepszego zrozumienia, niniejsza instrukcja przedstawia zdjęcia KaControllera z bocznymi klawiszami funkcyjnymi. RóŜne menu wyboru będą wybierane przez lub boczne klawisze funkcyjne. Wybór menu przez naw igator 1 x 3 sekundy 3 sekundy 3 sekundy Widokstandardowy Ustawieniewentylatora Ustawienie czasu Programy czasowe Tryby pracy Wybór menu przez klawisze funkcyjne klawisz ESC 1 x klawisz WENTYLATOR 1 x klawisz TIMER 1 x klawisz TIMER 2 x klawisz MODE 1 x Widok standardowy Ustawienie wentylatora Ustawienie czasu Programy czasowe Tryby pracy JeŜeli przez 3 sekundy nie nastąpi Ŝadna obsługa przez lub klawisze funkcyjne, ostatnia zmiana zostanie zapisana i wywołany widok standardowy. 7

4.2.1 Sterowanie włączeniem i wyłączeniem Po włączeniu sterowania na wyświetlaczu będzie pokazany widok standardowy z aktualną wartością zadaną temperatury i ustawionym stopniem obrotó wentylatora. Po pierwszym uruchomieniu KaControllera czas i widok standardowy nie będą wyświetlane (patrz menu wyboru ustawienie czasu ). Widok standardowy Wyłączanie sterowania: Istnieją 3 sposoby wyłączania sterowania: 1. klawisz WŁ./WYŁ. 2. Obracać w lewo aŝ ukaŝe się OFF 3. Przytrzymać wciśnięty aŝ ukaŝe się OFF Widok standardowy Włączanie sterowania: Drücken Istnieją 2 sposoby włączania sterowania: 1. klawisz WŁ./WYŁ. 2. Widok sterowanie WYŁ. 8

4.2.2 Ustawianie temperatury Wartość zadaną temperatury moŝna ustawić wychodząc z widoku standardowego. Aby wrócić do widoku standardowego nacisnąć klawisz ESC lub nie dokonywać przez 3 sekundy Ŝadnej obsługi KaControllera. Widok standardowy Ustawianie wartości zadanej temperatury: Poprzez przekręcenie a w widoku standardowym moŝna ustawić nową wartość temperatury zadanej. Poprzez naciśnięcie a ustawiona wartość zostaje przejęta i wywołany jest widok standardowy. Widok standardowy JeŜeli przez 3 sekundy nie nastąpi Ŝadna obsługa przez lub klawisze funkcyjne, ostatnia zmiana zostanie zapisana i wywołany widok standardowy. Ustawianie wartości zadanej temperatury 9

4.2.3 Ustawianie wentylatora Aby wywołać menu wyboru Ustawianie wentylatora nacisnąć klawisz WENTYLATOR (szybki dostęp) lub uŝyć a. Wywołanie menu Ustawianie wentylatora za pomocą a. Ustawianie stopnia obrotów wentylatora: Poprzez przekręcenie a w menu wyboru Ustawianie wentylatora moŝna zadać stopień obrotów wentylatora. Poprzez naciśniecie a ustawiona wartość zostaje przejęta i wywołany widok standardowy. Alternatywnie moŝna stopień obrotów wentylatora ustawić poprzez wielokrotne naciśnięcie klawisza WENTYLATOR. Ustawianie stopnia obrotów wentylatora zastosowanie Venkon W zaleŝności od zastosowań moŝliwe są róŝne wartości ustawień stopnia obrotów wentylatora: Zastosowanie Venkon (klimakonwektor): Wartości ustawień: stopień 1, stopień 2, stopień 3, AUTO Zastosowanie PowerKon NT: Wartości ustawień: stopień power, AUTO (patrz specyfikacja PowerKon NT) Ustawianie stopnia obrotów wentylatora zastosowanie Katherm Zastosowanie Katherm (kanały podłogowe): Wartości ustawień: WYŁ., stopień 1, stopień 2, stopień 3, stopień 4, stopień 5, AUTO W trybie automatycznym następuje automatyczne dopasowanie prędkości obrotowej wentylatora w zaleŝności od regulacji temperatury pomieszczenia. JeŜeli przez 3 sekundy nie nastąpi Ŝadna obsługa przez lub klawisze funkcyjne, ostatnia zmiana zostanie zapisana i wywołany widok standardowy. 10

4.2.4 Ustawianie czasu Aby wywołać menu wyboru Ustawianie czasu nacisnąć klawisz TIMER 1 x (szybki dostęp) lub uŝyć a. Wywołanie menu Ustawianie czasu za pomocą a: Ustawianie czasu: Za pomocą a naleŝy ustawić następujące wartości: 1. Aktualna godzina 2. Aktualna minuta 3. Aktualny dzień tygodnia Widok ustawianie czasu Po zatwierdzeniu em aktualnego dnia tygodnia wywołane zostanie automatycznie menu Programy czasowe. JeŜeli dłuŝej niŝ 7 sekund nie nastąpi Ŝana obsługa poprzez lub klawisze funkcyjne, ostatnia zmiana będzie zatwierdzona i wywołany widok standardowy. Ustawienie do wyświetlenia czasu w widoku standardowym Po pierwszym uruchomieniu KaControllera czas i widok standardowy nie będą wyświetlane. Dopiero po ustawieniu czasu w widoku standardowym będzie wyświetlany aktualny czas! Gdy będą naniesione wartości - - : - - dla godziny i minuty, zegar czasu rzeczywistego zostanie deaktywowany i wyświetlony czas w widoku standardowym. 11

4.2.5 Programy czasowe (ZSP) KaController oferuje moŝliwość zaprogramowania czasów włączenia i wyłączenia poprzez program czasowy (ZSP), gdy pomieszczenia powinny być klimatyzowane jedynie w pewnych porach dnia. W przeciwieństwie do dotychczas stosowanych regulatorów termostatycznych, mogą Państwo za pomocą KaControllera wybrać nie tylko jeden czas włączenia i wyłączenia, lecz ustawić dwa czasy włączenia i wyłączenia na dobę. Przed parametryzacją czasów włączenia i wyłączenia naleŝy ustawić czas w menu wyboru Ustawianie czasu. Przegląd programu czasowego (ZSP) ON 1 OFF 1 ON 2 OFF 2 PON. 6 : 00 18 : 00 - - : - - - - : - - WT. 6 : 00 18 : 00 - - : - - - - : - - ŚR. 6 : 00 18 : 00 - - : - - - - : - - CZW. 6 : 00 18 : 00 - - : - - - - : - - PT. 6 : 00 18 : 00 - - : - - - - : - - SOB. 8 : 00 14 : 00 - - : - - - - : - - NIEDZ. - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - Przykładowy program czasowy KaController moŝe obsługiwać po 2 czasy włączenia i wyłączenia w kaŝdym dniu. Czasy włączenia i wyłączenia mogą być zaprogramowane blokowo lub dla kaŝdego dnia tygodnia osobno. Poprzez program czasowy sterowanie będzie włączane lub wyłączane zgodnie z ustawionymi czasami załączeń. Po wyłączeniu sterowania przez program czasowy uŝytkownik ma moŝliwość włączenia sterowania za pomocą klawisza WŁ./WYŁ. lub a. 1 4 5 2 3 1 2 ON = program czasowy WŁĄCZONY OFF = program czasowy WYŁĄCZONY 1 = program czasowy nr 1 2 = program czasowy nr 2 3 Godzina czasu włączenia / czasu wyłączenia 4 Dzień tygodnia 5 JeŜeli nie został wprowadzony Ŝaden czas włączenia lub wyłączenia w programie ZSP, w widoku standardowym będzie wyświetlany symbol zegara. Elementy wyświetlacza w menu wyboru Programy czasowe JeŜeli nie został wprowadzony Ŝaden czas włączenia lub wyłączenia w programie ZSP, w widoku standardowym będzie wyświetlany symbol zegara. 12

PoniŜej przedstawiony jest schematyczny plan utworzenia programów czasowych (ZSP). Czynności 1-4 będą opisane szerzej w następnym rozdziale. Czynn. 3 Czynn. 4 ZSP widok startowy Czynn. 1 Czynn. 2 Wprowadzenie dnia tyg. Wprowadzenie n-ru ZSP Wprowadzenie czasu wł. nr 1 Wprowadzenie czasu wył. nr 1 Wprowadzenie czasu wł. nr 2 Wprowadzenie czasu wył. nr 21 Czynn. 3 Czynn. 4 W celu opuszczenia menu wyboru Ustawianie czasów naleŝy w widoku startowym ZSP nacisnąć przez 3 sekundy lub nie przeprowadzać Ŝadnej obsługi KaControllera przez 15 sekund. Aby uzyskać dostęp do menu wyboru Programy czasowe nacisnąć klawisz TIMER 2x (szybki dostęp) lub uŝyć a. Wywołanie menu Programy czasowe za pomocą a: 1 x1 x 3 sekundy 3 sekundy 3 sekundy Widok standardowy Ustawianie wentylatora Ustawianie czasu Programy czasowe Tryby pracy Czynność 1: Poprzez obracanie a wybrać dzień tygodnia dla którego chce się zaprogramować czas włączenia lub wyąłczenia. Istnieje moŝliwość wyboru dni tygodnia jako bloki (PON.-PT., SOB.-NIEDZ., PON.-SOB.) lub pojedynczo. Widok startowy ZSP Poprzez naciśnięcie a ustawiona wartość (np. PON.-PT.) zostanie przejęta i wywołany następny widok wyboru. Czynność 2: Poprzez obracanie a wybrać numer programu czasowego (nr 1 lub nr 2). Poprzez naciśnięcie a ustawiona wartość (np. ZSP nr 1) zostanie zatwierdzona i wywołany następny widok wyboru. Widok wprowadzania n-ru ZSP 13

Czynność 3: Poprzez obracanie a ustawić wymagany czas włączenia. Po ustawieniu minut poprzez naciśnięcie a ustawiony czas włączenia zostanie zatwierdzony i wywołany widok wprowadzania czasu wyłączenia wybranego numeru programu ZSP. Widok wprowadzania czasu włączenia Czynność 4: Poprzez obracanie a ustawić wymagany czas wyłączenia. Po ustawieniu minut poprzez naciśnięcie a ustawiony czas wyłączenia zostanie zatwierdzony i wywołany widok startowy ZSP (-> czynność 1). Widok wprowadzania czasu wyłączenia W celu skasowania wprowadzonych czasów włączenia i wyłączenia musi zostać wywołany odpowiedni dzień tygodnia i nr ZSP (czynność 1 + czynność 2). Wprowadzony czas włączenia i wyłączenia naleŝy zastąpić wartością - -:- - (czynność 3 + czynność 4). WaŜne: usunięcie czasów wprowadzonych jako bloki nie jest moŝliwe! Zmiana wprowadzonych czasów jest moŝliwa w kaŝdej chwili i moŝe zostać dokonana zarówno dla czasów wprowadzonych blokowo jak i indywidualnie dla kaŝdego dnia. Czasy włączenia i wyłączenia powinny być sprawdzane tylko indywidualnie dla kaŝdego dnia. Sprawdzenie zblokowanych czasów włączenia i wyłączenia nie jest moŝliwe przy róŝnych nastawach czasów dla kaŝdego dnia tygodnia i czas będzie wówczas przedstawiony jako - -:- -! Aby opuścić menu wyboru Ustawianie czasów nacisnąć w widoku startowym ZSP przez 3 sekundy lub nie przeprowadzać Ŝadnej obsługi KaControllera przez 15 sekund. 14

4.2.6 Tryby pracy Aby wywołać menu wyboru Tryby pracy nacisnąć klawisz MODE (szybki dostęp) lub uŝyć a. Wywołanie menu Tryby pracy za pomocą a: 1 x 3 sekundy 3 sekundy 3 sekundy Widok standardowy Ustawianie wentylatora Ustawianie czasu Programy czasowe Tryby pracy Poprzez obracanie a w menu wyboru Tryby pracy moŝna wybrać odpowiedni tryb pracy. Poprzez naciśniecie a ustawiona wartość zostanie zatwierdzona i wywołany widok standardowy. Alternatywnie moŝna ustawić tryb pracy przez wielokrotne naciskanie klawisza MODE. Widok tryb pracy W zastosowaniach 2-rurowych (tylko ogrzewanie, ogrzewanie/chłodzenie) ustawienie trybu pracy nie jest moŝliwe. Przy próbie uŝycia klawisza MODE na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol kłódki przez co uŝytkownik moŝe rozpoznać, Ŝe funkcja ta nie moŝe zostać wybrana. Oprócz tego róŝne tryby pracy mogą zostać zablokowanie poprzez ustawienia parametrów. Przy próbie uŝycia klawisza MODE na wyświetlaczu wyświetlany jest symbol kłódki przez co uŝytkownik moŝe rozpoznać, Ŝe dana funkcja nie moŝe zostać wybrana. 15

5 Komunikaty alarmów KaController sygnalizuje zakłócenia w pracy za pomocą podanych w poniŝszej tabeli komunikatów alarmów. Komunikaty są pokazowane na wyświetlaczu wg priorytetu. W przypadku alarmu naleŝy zanotować komunikat alarmu i w celu szybkiego usunięcia błedu skontaktować się z personelem odpowiedzialnym za obsługę (nadzorca instalacji lub instalator/ technik konserwator). 5.1 Venkon Tabela alarmów Venkon Kod Usterka Priorytet A01 EEPROM uszkodzony 1 A03 Czujnik temperatury w pomieszczeniu uszkodzony A04 Czujnik B2 lub B3 uszkodzony 3 A06 Alarm kondensatu 4 A07 Awaria silnika 5 2 Widok alarmu Awaria silnika Priorytet określa, który komunikat alarmu będzie wskazywany w razie większej ilości usterek. NajwyŜsza liczba ma najwyŝszy priorytet. 5.2 PowerKon NT, Katherm Tabela alarmów PowerKon NT/ Katherm Widok alarmu Alarm kondensatu Kod Usterka Priorytet A11 Czujnik regulacji uszkodzony 1 A12 Awaria silnika 2 A13 Ochrona przeciwzamroŝeniowa pomieszczenia A14 Alarm kondensatu 4 A15 Alarm generalny 5 A16 Czujnik AI1, AI2 lub AI3 uszkodzony 6 A17 Ochrona przeciwzamroŝeniowa urządzenia A18 EEPROM uszkodzony 8 A19 Tryb offline urządzenia nadąŝnego w sieci CanBUS 3 7 9 16

5.2 Elektronika sterująca KaControllera Tabela alarmów elektroniki sterującej KaControllera Kod tal1 tal3 tal4 Cn Alarm Czujnik temperatury w KaControllerze uszkodzony Zegar czasu rzeczywistego w KaControllerze uszkodzony EEPROM w KaControllerze uszkodzony Usterka komunikacji z zewnętrzną płytką sterującą Widok alarmu Zegar czasu rzeczywistego w KaControllerze uszkodzony JeŜeli jednocześnie będzie mieć miejsce większa liczba usterek elektroniki KaControllera, komunikaty alarmów będą pokazywane na wyświetlaczu naprzemiennie. 17

6 Zakres funkcji poszczególnych typów urządzeń sterujących RozróŜniamy cztery róŝne typy sterowników pomieszczeniowych KaController PoniŜsza tabela pokazuje poszczególne typy urządzeń sterujących. Funkcje Sterownik pomieszczeniowy 24 V bez klawiszy funkcyjnych Typ 3210001 Sterownik pomieszczeniowy 24 V z klawiszami funkcyjnymi Typ 3210002 Sterownik pomieszczeniowy 230 V bez klawiszy funkcyjnych Typ 3210003 Sterownik pomieszczeniowy 230 V z klawiszami funkcyjnymi Typ 3210004 Napięcie zasilania 230V -- -- Napięcie zasilania 24V -- -- Protokół tlan Protokół Modbus Klawisze funkcyjne do szybkiego dostępu Obsługa jednym przyciskiem za pomocą a Zegar czasu rzeczywistego, co najmniej 48 h buforowanie Programy czasowe 4 kanały czasowe na dzień Zintegrowany czujnik do pomiaru temperatury w pomieszczeniu -- -- 18 20