Czwarta Międzynarodowa Olimpiada Lingwistyki Teoretycznej, Matematycznej i Stosowanej

Podobne dokumenty
Czwarta Międzynarodowa Olimpiada Lingwistyki Teoretycznej, Matematycznej i Stosowanej

XIII MIĘDZYNARODOWA OLIMPIADA LINGWISTYCZNA ELIMINACJE SZKOLNE 9 X 2014 IMIĘ I NAZWISKO:... SZKOŁA:...

VIII MIĘDZYNARODOWA OLIMPIADA LINGWISTYKI TEORETYCZNEJ, MATEMATYCZNEJ I STOSOWANEJ ELIMINACJE SZKOLNE 18 grudnia 2009

ODKR YWAM SIEBIE. i swiat. 1. Dopisz małe i wielkie litery. Wśród dopisanych liter podkreśl litery oznaczające samogłoski. Napisz, ile ich jest.

Sąsiedzka życzliwość i pomoc

Piętnasta Międzynarodowa Olimpiada Lingwistyczna

Wiem, co trzeba. Październik. Materiały dla klasy I. Imię i nazwisko:... Klasa:...

Kiedy słowa mówią o liczbach poznajemy liczebniki

Scenariusz nr 1. Autor scenariusza: Krystyna Jakubowska. Blok tematyczny: Historia książki

Poznajemy różne formy rzeczownika odmieniamy rzeczownik przez przypadki

Dziewiąta Międzynarodowa Olimpiada Lingwistyczna

WOJEWÓDZKI KONKURS HUMANISTYCZNY DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH POZNAŃ 2011/2012 ETAP REJONOWY

CZYTANIE CICHE ZE ZROZUMIENIEM

Test nr 1 kl. 3. Uważnie przeczytaj tekst i odpowiedz na pytania.

VIII TO JUŻ WIESZ! ĆWICZENIA GRAMATYCZNE I NIE TYLKO

FONETYKA. Co to jest fonetyka? Język polski Klasa III Gim

WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 ETAP SZKOLNY

ZAIMKI OSOBOWE. 1. I ja 2. you ty 3. he on. 1. we my 2. you wy 3. they oni, one she ona it ono, to

Niko 2 Przedmiotowy System Oceniania

Języki programowania zasady ich tworzenia

SPRAWDZIAN KOMPETENCJI UCZNIA KLASY I

Mój dom i moja rodzina

SPRAWDZIAN na rozpoczęcie klasy 2

Harmonogram zajęd Koło z zasadami realizowanych w projekcie Umied więcej? Fajna rzecz! Terespol 2009/2010. Prowadzący zajęcia: Anna Warakomska

Moje sprawdziany. Klasa 2

PRACE DOMOWE r.

Styczeń. 1. W krainie baśni 2. Zimowe potrzeby ptaków 3-4. Rodzice naszych rodziców

Imię i nazwisko ucznia po rozkodowaniu

Wiem, co trzeba klasa 3

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W KLASIE 7 SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA GENTE JOVEN 1 EDICIÓN REVISADA

Wiem, co trzeba. Październik. Materiały dla klasy II. Imię i nazwisko:... Klasa:...

Wirtualny Hogwart im. Syriusza Croucha

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z ORTOGRAFII DLA UCZNIÓW SZKOŁY PODSTAWOWEJ ROK SZKOLNY 2017/2018 ETAP TRZECI

AKCENT - w językoznawstwie wyróżnienie jednej z sylab w wyrazie lub jednego z wyrazów w zdaniu przez mocniejsze, dłuższe lub

Jakie formy ma czasownik?

Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Poznaniu Egzamin gimnazjalny z języka rosyjskiego poziom rozszerzony Analiza poziomu umiejętności uczniów na

Test zaliczeniowy. Przykład

Wydawnictwo Draco Plan wynikowy przygotowany na podstawie podręcznika C est parti 1 1

Zestaw dla uczniów klas II

GRUPA ĆWICZENIOWA (ZAKREŚL ODPOWIEDNIĄ): MG8 MG13 MB13 MD13 BT13

Rozwiązania zadań dla Czytelników TRUDNE WYRAZY

Ćwiczenia do pobrania z Internetu

Analiza Feng-Shui. Dom w Bydgoszczy

PLAN WYNIKOWY Z J.FRANCUSKIEGO DLA ODDZIAŁU VIb

Szczegółowe kryteria oceniania z języka niemieckiego dla klasy 6. Szkoły Podstawowej Program autorski: Łukasz Pikus

VI KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE

1. Liczby naturalne, podzielność, silnie, reszty z dzielenia

i na matematycznej wyspie materiały dla ucznia, klasa II, pakiet 99, s. 1 KARTA:... Z KLASY:...

polski ENCYKLOPEDIA W TABELACH Wydawnictwo Adamantan

ĆWICZENIE CZYNI MSTRZA

Z okazji Dnia Babci i Dnia Dziadka

System Korekty Tekstu Polskiego

Rozwój mowy dziecka OKRES ZDANIA - OD 2 DO 3 ROKU ŻYCIA.

1. LET S COMMUNICATE! LEKCJA

Księgarnia PWN: Tomasz Karpowicz - Kultura języka polskiego. T. 3. I. Wymowa

i na matematycznej wyspie materiały dla ucznia, pakiet 124, s. 1 KARTA:... Z KLASY:...

Spis treści. wiczenie przeznaczone do rozwi zywania w oddzielnym zeszycie. wiczenie ustne. wiczenie nieco trudniejsze.

Jak dobrze wyćwiczona jest Twoja pamięć? Sprawdź się! NIE MA ZŁEJ PAMIĘCI, A TYLKO DOBRZE LUB ŹLE JĄ ĆWICZYMY. HARRY LORAYNE

Idę drogą tupiąc nogą. Problemy pisowni wyrazów z ą, ę, em, en, om, on

Funkcja rzeczownika w zdaniu

PLAN WYNIKOWY. nauczania (na podstawie którego zostaną zrealizowane cele): Uczeń. wiedzy

i na matematycznej wyspie materiały dla ucznia, klasa III, pakiet 131, s. 1 KARTA:... Z KLASY:...

B Zadanie: e d. o a. Napisz samogłoski, które znajdujà si na klockach. Pisz i czytam test

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

TEST SPRAWDZAJĄCY UMIEJĘTNOŚĆ CZYTANIA ZE ZROZUMIENIEM DLA KLASY IV NA PODSTAWIE TEKSTU PT. DZIEŃ DZIECKA

Wśród prostokątów o jednakowym obwodzie największe pole. ma kwadrat. Scenariusz zajęć z pytaniem problemowym dla. gimnazjalistów.

Kod ucznia Suma punktów

drive the car ski play the guitar sing skate dance swim ride a bike

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

Wymagania edukacyjne na poszczególne stopnie szkolne z języka angielskiego w klasie VII

WOJEWÓDZKI KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA POLSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH

i na matematycznej wyspie materiały dla ucznia, klasa III, pakiet 106, s. 1 KARTA:... Z KLASY:...

Język polski. Wielki sprawdzian. Klasa V. Test 1. Wersja A Rozdział Dziwny ten świat. Instrukcja

Spostrzeganie jako proces kategoryzacji percepcyjnej.

Ą ć ć ć ć Ł

Konkurs Wiedzy o Kulturze i Językach Europy

I Powiatowe Dyktando z Języka Niemieckiego Regulamin

X/I Jesienią w sadzie. W sklepie z owocami

ź Ą Ę ź Ć

czyta głoskując i sylabizując, czyta krótkimi wyrazami, często przekręca wyrazy, Czytanie

KONKURS OMNIBUS MATEMATYCZNY rok szkolny 2011/2012. Finał 20 IV 2012 roku. Zestaw dla uczniów klas IV

JEZUS W GETSEMANE. Ew. Mateusza 26,36-46; Ew. Marka 14,32-42

Jak interpretować raport?

r y t m k l a w i a t u r y. p l

Teacher s Notes Unit 9

P. H. Grice ( ) i teoria implikatury. sytuacja problemowa zastana przez Grice'a:

Odmieniamy czasownik przez czasy

PŁOCKA MIĘDZYSZKOLNA LIGA PRZEDMIOTOWA MATEMATYKA klasa V szkoła podstawowa 2012

Język polski test dla uczniów klas trzecich

REGULAMIN I MIĘDZYKLASOWEGO TURNIEJU W SCRABBLE 2016/2017

Scenariusz zajęć nr 1

ETAPY ROZWOJU MOWY. Rozwój mowy dziecka od narodzin do siódmego roku życia dzielimy na cztery okresy ( L. Kaczmarek) :

Wymagania na poszczególne oceny z języka hiszpańskiego dla klasy siódmej. Podręcznik GENTE JOVEN 1

System Korekty Tekstu Polskiego

WYMAGANIA EDUKACYJNE I OCENIANIE DLA KLASY I. Poziom opanowania umiejętności. Kryteria: Uczeń: Poziom wykraczający. Poziom rozszerzający

Wymagania edukacyjne w klasie I

MIĘDZYSZKOLNY KONKURS WIEDZY ZINTEGROWANEJ JUŻ TO WIEM DLA KLAS TRZECICH Imię i nazwisko ucznia:

Przewodnik po Multimedialnych tablicach demonstracyjnych do cyklu

Zadanie 1. (4 p.) A) Ułóż zdanie, w którym wystąpi siedem różnych wyrazów z rz. Zachowaj poprawność interpunkcyjną

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

Transkrypt:

Czwarta Międzynarodowa Olimpiada Lingwistyki Teoretycznej, Matematycznej i Stosowanej Estonia, Tartu, 1 6 sierpnia 2006 r. Zadania turnieju indywidualnego Zasady zapisywania rozwiązań zadań 1. Nie przepisując tekstu zadania, rozwiązuj każde zadanie na osobnej kartce (kartkach) papieru; na każdej kartce z rozwiązaniem należy napisać numer zadania, numer miejsca i nazwisko. Tylko w tym wypadku możemy gwarantować pełne uwzględnienie osiągniętych rezultatów. 2. Rozwiązanie należy uzasadnić. Odpowiedź, nawet prawidłowa, podana bez żadnego uzasadnienia będzie oceniana nisko. Zadanie 1 (20 punktów) Podane są zdania w języku lakota 1 (w transkrypcji łacińskiej) i ich przekłady na język polski: 1. lakhota ki wičhakte Indianin zabił ich. 2. matho ki wakte Zabiłem niedźwiedzia. 3. lakhota ki mačho Indianin zawołał mnie. 4. tuwa ničho he Kto zawołał ciebie? 5. wičhaša ki tuwa kte Człowiek kogoś zabił. 6. tuwa hi he Kto przyszedł? 7. matho ki wičhačho Zawołał niedźwiedzie. 8. yahi čha hi Przyszedłeś i on przyszedł. 9. matho ki hipi ną lakhota ki čhopi Niedźwiedzie przyszły i zawołały Indianina. 10. yahi čha hokšila ki nikte Przyszedłeś i chłopak zabił ciebie. 11. lakhota ki wačho ną hokšila ki wakte Zawołałem Indianina i zabiłem chłopaka. 12. hokšila ki wakte čha tuwa lakhota ki Zabiłem chłopaka i ktoś zawołał Indian. wičhačho 13. lakhota ki hipi čha mayačho Indianie przyszli i zawołałeś mnie. 1. Przetłumacz na język polski: 1. wahi čha lakhota ki matho ki wičhačhopi 2. wičhaša ki nikte ną mačho 3. wičhaša ki nikte čha mačho 4. nikte 2. Przetłumacz na język polski na wszystkie możliwe sposoby: tuwa kte he 3. Przetłumacz na język lakota: 1. Indianie zabili chłopaka i niedźwiedź przyszedł. 2. Przyszedłeś i zabiłeś Indianina. 3. Kogo zawołałem? 4. Ludzie przyszli i ktoś ich zabił. Komentarz. š, č, h, y, w, ą specyficzne dźwięki języka lakota. Piotr Arkadiew 1 Język lakota należy do języków indiańskich (rodzina Siuksyjska). Mówi w nim około 6000 osób na środkowym Zachodzie Stanów Zjednoczonych.

Czwarta Międzynarodowa Olimpiada lingwistyki. Zadania turnieju indywidualnego. 2 Zadanie 2 (20 punktów) W języku katalońskim 2 liczba mnoga rzeczowników tworzy się poprzez dodanie końcówki -s. Jeśli jednak rzeczownik kończy się na s, x albo ç, działąją bardziej skomplikowane reguły. Poniżej są podane rzeczowniki katałońskie w pisowni uproszczonej w liczbie pojedynczej i liczbie mnogiej, oraz ich przekłady na język polski. Tabela zawiera luki. Liczba pojedyncza Liczba mnoga Tłumaczenie el apèndix els apèndixs wyrostek el bastaix tragarz el troleibús trolejbus el cactus els cactus kaktus la càries les càries próchnica les clos łąka el contumaç els contumaços buntownik la faç les façs twarz el flux els fluxos potok el gimnàs els gimnasos sala gimnastyczna la hèlix les hèlixs śruba el índex els índexs indeks el iris tęcza el llaç pętla el ònix onyks el pàncrees els pàncrees trzustka el pedaç els pedaços łatka la pelvis miednica el permís els permisos pozwolenie el pis mieszkanie el els sequaços zwolennik la les sequaçs zwolenniczka el sufix els sufixos przyrostek els tastaolletes lekkoduch el teix els teixos cis la trencadís les trencadís skorupa el vas els vasos wazon la xeix (litera) iks 1. Wypełnij luki. Uzasadnij rozwiązanie. 2. Znaki ` i w niektórych wyrazach katałońskich oznaczają akcent. Wyjaśnij, w jakich wypadkach są stawiane. 3. Na którą sylabę pada akcent w wyrazach, w których nie ma znaków ` i? Boris Iomdin. 2 Katałoński jeden z języków romańskich. Mówi w nim około 8 milionów osób, głównie w Hiszpanii, oraz we Francji i Andorze.

Czwarta Międzynarodowa Olimpiada lingwistyki. Zadania turnieju indywidualnego. 3 Zadanie 3 (20 punktów) Dane są słowa w języku khmerskim 3, zapisane specjalną odmianą tradycyjnego alfabetu khmerskiego (tak zwanym pismem okrągłym), ich polskie tłumaczenia oraz transkrypcje łacińskie tych słów w porządku mieszanym: A Y namiętność i F móc i Ä ssać pierś F Ä czekać W Y delta W Ä trzymać w zębach T Ä prowadzić i ÄE piec na rożnie E Ä niewyraźnie W ÄE zagradzać drogę E A skręcać Y T mieć F ÄE ociosywać poьm, a:c, noьm, ŋoьm, cam, peьŋ, aŋ, caŋ, am, piъm, ŋiъk, ka:m, miъn 1. Znajdź poprawne odpowiedniki. 2. Zapisz w transkrypcji łacińskiej: A Ä A A szprycha wrona E ÄE jaskrawo-czerwony Czamowie F Y T Y imię Y Ä mocny Komentarz. a, eь, oь krótkie samogłoski, a:, iъ długie samogłoski, ŋ, c specjalne spółgłoski języku khmerskiego; Czamowie lud w Azji Południowo-Wschodniej. Sergej Dmitrenko 3 Język khmerski język państwowy Królestwa Kambodży. Mowi w nim około 9 mln osób.

Czwarta Międzynarodowa Olimpiada lingwistyki. Zadania turnieju indywidualnego. 4 Zadanie 4 (20 punktów) Dane są wyrazy w południowym (bikińskim) dialekcie języka udehejskiego 4 oraz ich przekłady na język polski: b ata zä:ŋini pieniądze chłopaka si bogdoloi twoje ramię ja: xabani wymię krowy su zä:ŋiu wasze pieniądze dili tekpuni skóra głowy si ja:ŋi: twoja krowa bi mo:ŋi: moje drzewo aziga bugdini noga dziewczynki bi nakta diliŋi: moja głowa dzika nakta igini ogon dzika si b ataŋi: bogdoloni ramię twojego syna teŋku bugdini nóżka od taboretu su ja: wo:ŋiu wasze biodro krowy bi wo:i moje biodro 1. Przetłumacz na język polski: su b ataŋiu zä:ŋini si teŋku bugdiŋi: si teŋkuŋi: bugdini 2. Przetłumacz na język udehejski: biodro chłopaka nasz dzik drzewo mojej córki 3. Jak uważasz, czy w języku udehejskim są możliwe podane niżej wyrazy: bi xabai su b ataŋiu bugdiŋini si igi Jeśli tak, to przetłumacz je. Jeśli nie, wyjaśnij dlaczego. 4. Przetłumacz na język polski podane niżej wyrazy i wyjaśnij różnice ich znaczeń: bi tekpui bi tekpuŋi: w transkrypcji łacińskiej Komentarz. ŋ, specjalne spółgłoski, ä specjalna samogłoska języku udehejskiego. Dwukropek oznacza długość poprzedniej samogłoski. Boris Iomdin 4 Język udehejski (udegejski) jeden z języków tungusko-mandżurskich, mówi w nim nie więcej, niż 100 osób na południu Dalekiego Wschódu.

Czwarta Międzynarodowa Olimpiada lingwistyki. Zadania turnieju indywidualnego. 5 Zadanie 5 (20 punktów) Niżej podane są zdania w języku polskim i ich tłumaczenia na język ngoni 5. W rzeczywistości każde polskie zdanie może być przetłumaczone na ngoni na kilka sposobów, w zadaniu jednak jest podany tylko jeden z możliwych wariantów. 1. Kamau kupił fermę dla kobiet. Kamau aguli vadala mgunda. 2. Babcie kupiły motykę dla wnuka. Vabuya vaguli mjukulu ligela. 3. Wnukowie kupili piwo dla gościa. Vajukulu vamguli mgeni ugimbi. 4. Babcia kupiła nóż dla Kamau. Mbuya guli Kamau chipula. 5. Gość kupił kozę dla wnuków. Mgeni avaguli mene vajukulu. 6. Wnuk kupił fermę dla Zendy. Mjukulu amguli mgunda Zenda. 7. Zenda kupił dom dla babci. Zenda amguli mbuya nyumba. 8. Goście kupili nóż dla kobiety. Vageni vamguli chipula mdala. 9. Mwangi kupił motykę dla gości. Mwangi avaguli vageni ligela. 10. Kobiety kupiły dom dla Mwangi. Vadala guli Mwangi nyumba. W każdym zdaniu w języku ngoni pod numerami (11a c) i (12a c) jest popełniony pewien błąd. Przetłumacz te zdania na język polski, wyjaśnij jaki błąd został popełniony, a potem popraw go, podając na każdy przykład po cztery poprawne zdania w języku ngoni, opisujące daną sytuację. 11. (a) Mdala guli ugimbi Mwangi. (b) Mdala mguli Mwangi ugimbi. (c) Mdala aguli ugimbi Mwangi. 12. (a) Kamau vamguli vabuya mene. (b) Kamau guli mene vabuya. (c) Kamau vaguli vabuya mene. Olga Fiodorowa Redakcja zadań: Aleksander Berdiczewski (red. odp.), Swetłana Burłak, Michiel de Vaan, Dmitri Gerasimow, Ksenia Gilarowa, Stanisław Gurewicz, Iwan Derżanski, Boris Iomdin, Elena Murawenko, Maria Rubinsztejn, Aksel Jagau Tłumaczenie na język polski: Elena Gorelik Życzymy powodzenia! 5 Język ngoni jeden z wielu języków Tanzanii, mówi w nim około 200 tysięcy osób.