MigC1703ph MigC2003ph MigC2503ph Origo Instrukcja obs³ugi 0349 301 116 070103 Validforserialno.626
POLSKI 1 DYREKTYWA... 3 2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA... 3 3 WSTÊP... 5 3.1 Wyposa enie... 5 4 DANE TECHNICZNE... 5 5 INSTALACJA... 6 5.1 Umieszczanie urz±dzenia... 6 5.2 Monta elementów... 6 5.3 Instalacja elektryczna... 7 5.4 Zasilanie sieciowe... 7 6 DZIA ANIE... 8 6.1 Po³±czenia i sterowanie... 8 6.2 Spawanie bez gazu... 9 6.3 Dociskanie podawanego drutu... 9 6.4 Wymiana i wk³adanie drutu... 9 6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem... 10 7 KONSERWACJA... 10 7.1 Kontrola i czyszczenie... 10 8 wyszukiwanie uszkodzeñ... 11 9 ZAMAWIANIE CZÊ CI ZAMIENNYCH... 11 SCHEMAT... 12 WYPOSA ENIE... 18 TOCo - 2 -
PL 1 DYREKTYWA ZAPEWNIENIE ZGODNO CI Z NORM ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno ci±, e ¼ród³o pr±duorigo TM MigC1703ph/C2003ph/C2503ph pocz±wszy od numeru seryjnego626 zgodne jest znorm±iec/en60974--1 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie(73/23/eeg) zdodatkiem uzu pe³ni±cym(93/68/eec) oraz z norm IEC/EN 60974--10 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEG) z dodatkiem uzupe³niaj±cym(93/68/eeg). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2006--07--07 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 69581LAXÅ SWEDEN Tel:+4658481000 Fax:+46584411924 2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA U ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB s± odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz± byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami dotycz±cymi miejsca pracy nale y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ. Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania sprzêtu spawalniczego. Niew³a ciwe dzia³anie sprzêtu mo e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obra eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu. 1. Ka dy, kto u ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na: jego obs³udze lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania jego dzia³aniu odpowiednich rodków ostro no ci spawaniu 2. Operator musi upewniæ siê, e: w momencieuruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nieznajdujesiê adna nieupowa niona osoba w chwili zajarzenia ³uku wszystkieosoby s± odpowiednio zabezpieczone 3. Miejsce pracy musi byæ: odpowiedniedo tego celu wolneod przeci±gów 4. Sprzêt ochrony osobistej Nale y zawszeu ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie ognioodporn±, rêkawice ochronne. Nienale y nosiæ adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier cionki, itp., które mog³yby siê o co zahaczyæ lub spowodowaæ poparzenie. 5. Ogólne rodki ostro no ci Nale y upewniæ siêczy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony. Praca na sprzêcieowysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez wykwalifikowanego elektryka. Odpowieni sprzêt ga niczy powinien byæ wyra¼nieoznaczony i znajdowaæ siêwpobli u. Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy. C17253o - 3 -
PL UWAGA! Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±. OSTRZE ENIE SPAWANIE I CIÊCIE UKOWE MO E ZAGRA AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA YCH OSÓB PRZEBYWAJ CYCH W POBLI U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE Y ZACHOWAÆ SZCZEGÓLNE RODKI OSTRO NO CI. PRZED PRZYST PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI ZUJ CYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY. PORA ENIE ELEKTRYCZNE - mo e byæ przyczyn± mierci. Urz±dzenie spawalnicze nale y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami. Unikaj kontaktu czê ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub mokr± odzie ±. Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego. Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne. WYZIEWY I GAZY - mog± byæ szkodliwe dla zdrowia. Trzymaj g³owê z dala od wyziewów. W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale y korzystaæ z wentylacji wyci±gów. UK ELEKTRYCZNY - mo e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry. Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie ochronn±. Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub ekranów. NIEBEZPIECZEÑSTWO PO ARU. Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po ar. Upewnij siê, e w pobli u Twojego stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych. HA AS -g³osne d wiêki mog± uszkodziæ s³uch. Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne rodki ochrony przed ha³asem. Ostrze o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli u. WADLIWE DZIA ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio przeszkolony personel PRZED INSTALACJ I ROZRUCHEM URZ DZENIA NALE Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ INSTRUKCJ CHROÑ SIEBIE I INNYCH! OSTRZE ENIE! Nie wolno u ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra ania zamarzniêtych rur. Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem elektrycznym. Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywa Europejsk± 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej zastosowaniem w wietle prawa krajowego, wyeksploatowane urz±dzenia elektryczne nale y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony rodowiska. W³a ciciel sprzêtu powinien uzyskaæ informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela. Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi rodowisko i ludzkie zdrowie! C17253o - 4 -
PL 3 WSTÊP Origo TM Mig C170 3ph/C200 3ph/C250 3ph to skokowo regulowane¼ród³a pr±du o kompaktowej konstrukcji, przeznaczone do spawania drutami pe³nymi stalowymi, ze stali nierdzewnej, aluminiowymi, jak równie drutami rdzeniowymi w os³onie gazu lub bez. Aby spawaæ drutami pe³nymi w os³onie gazu i drutami rdzeniowymi bez os³ony gazu nale y prze³±czyæ przewody na zaciskach + i - powy ej mechanizmu podaj±cego. Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo na znale¼æ na stronie 18. 3.1 Wyposa enie ród³o pr±du jest dostarczane z: Uchwytem spawalniczym Przewodem masowym zzaciskiem Pó³k± pod butlêzgazem Instrukcj± obsugi 4 DANE TECHNICZNE Origo TM MigC170 3ph Napiêcie zasilania 400-415V 3 50/60Hz Origo TM MigC200 3ph 400-415V 3 50/60Hz Origo TM MigC250 3ph 230/400-415V 3 50/60Hz Obci± enie dopuszczalne przy100% cyklu pracy 100A 120A 150A przy 60% cyklu pracy 130A 150A 190A przy 35% cyklu pracy 170A 200A 250A Zakres pr±du spawania (DC) 30--170A 30--200A 40--280A Napiêcie stanu ja³owego 15,5--30,6V 16,0--31,8V 15,0--37,0V Moc stanu ja³owego 310W 210W 340W Wspó³czynnik mocy 0,97 0,97 0,97 Napiêcie sterowania 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz 42V, 50/60Hz Prêdko æ podawania drutu 1,0--17m/min 1,0--17m/min 1,0--17m/min Czas upalania elektrody 0,02--0,25s 0,02--0,25s 0,02--0,25s Spawanie punktowe 0,2--2,5s 0,2--2,5s 0,2--2,5s Przy³±cze uchwytu spawalniczego EURO EURO EURO rednica drutu 0,6--0,8(Fe, SS) 1,0(Al) 0,8(FCW) 0,8--1,0(CuSi) 0,6--1,0(Fe, SS) 1,0(Al) 0,8--1,0(FCW) 0,8--1,0(CuSi) 0,6--1,2(Fe, SS) 1,0--1,2(Al) 0,8--1,2(FCW) 0,8--1,0(CuSi) Maks. rednica szpuli z drutem 300mm/15kg 300mm/15kg 300mm/15kg Wymiary d³ x szer x wys 860x420x730 860x420x730 860x420x730 Waga 63,5kg 72,5kg 82kg Zakres temperatury pracy --10 +40 o C --10 +40 o C --10 +40 o C Stopieñ ochrony IP 23 IP 23 IP 23 Klasa zastosowania C17253o - 5 -
PL Cykl pracy Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, e urz±dzenie mo e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw. Stopieñ ochrony IP okre la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych. IP23 oznacza, e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach zamkniêtych i na zewn±trz. Klasa zastosowania Klasa zastosowania oznacza, e urz±dzenie jest przystosowane do u ycia w miejscach, gdzie wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora enia pr±dem elektrycznym. 5 INSTALACJA Instalacji mo e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia. Uwaga! Podå±czyæ ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.268 (C250 3ph) omów lub ni szej. Je li impedancja sieci bêdzie wy sza, mo e dochodziæ do przygasania o wietlenia. UWAGA! Produkt przeznaczony jest do u ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo e spowodowaæ zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale ytych rodków zapobiegawczych odpowiedzialny jest u ytkownik. 5.1 Umieszczanie urz±dzenia ród³o zasilania nale y umie ciæ w taki sposób, eby wyloty i wloty ch³odz±cego powietrza nie by³y zablokowane. 5.2 Monta elementów UWAGA! Na czas transportu ko³a nie s± zamontowane do urz±dzenia. Przed rozpoczêciem pracy ko³a nale y zamontowaæ zgodnie z instrukcj±. 2. 1. 3. C17253o - 6 -
PL 5.3 Instalacja elektryczna C200 3ph 5.4 Zasilanie sieciowe Nale y sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania sieciowego o odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez bezpiecznik odpowiedniej wielko ci. Urz±dzenie nale y pod³±czyæ zgodnie z obowi±zuj±cymi przepisami. Tabliczka znamionowa z danymi dotycz±cymi pod³±czenia zasilania Origo TM MigC1703ph Origo TM MigC2003ph Origo TM MigC2503ph Napiêcie zasilania V 400-415V, 3 50/60 Hz 400-415V, 3 50/60 Hz 230/400-415V, 3 50/60 Hz Pr±d pierwotny A przy100% cyklu pracy 4,0 5,3 12,1/7,0 przy 60% cyklu pracy 6,1 6,8 17,6/10,2 przy 35% cyklu pracy 8,9 10,1 25,3/14,6 Przekrój przewodu zasilaj±cego mm 2 4x1,5 4x1,5 4x2,5/4x1,5 Bezpiecznik zw³oczny A 10 10 25/16 NB: Przekrój przewodu zasilaj±cego i wielko ci bezpieczników ukazane powy ej s± zgodne z przepisami szwedzkimi. Mo liwe, e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: nale y upewniæ siê, e przekrój przewodu i wielko ci bezpieczników s± zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi. C17253o - 7 -
PL 6 DZIA ANIE Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale y zapoznaæ siê z nimi przed przyst±pieniem do jego u ytkowania. UWAGA! Elementy obrotowe- niebezpieczeñstwo wypadku! Zachowaj jak najwiêksz± ostro no æ! UWAGA! Aby unikn±æ opadania szpuli z drutem spawalniczym nale y przekrêciæ czerwone pokrêt³o znajduj±ce siê w korpusie hamulca zgodnie z rysunkiem umieszczonym na podstawie UWAGA! NIEBEZPIECZEÑSTWO WYWRÓCENIA SIÊ URZ DZENIA! Istnieje ryzyko, e podczas transportowania i pracy urz±dzenie mo e siê przewróciæ, je li przechyli siê o wiêcej ni 10. W tym przypadku nale y zapewniæ odpowiednie zabezpieczenie! 6.1 Po³±czenia i sterowanie 1 Wy³±cznik zasilania 7 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu masowego (-), niska indukcyjno æ 2 Lampka sygnalizacyjna, zasilanie w³±czone (ON) 8 Pokrêt³o spawania punktowego - ON/OFF i nastawy czasu 3 Pomarañczowa lampka, przegrzanie 9 Pokrêt³o do regulacji prêdko ci podawania drutu 4 Prze³±cznik napiêcia spawania 10 Miernik cyfrowy V/A (zobacz strona 18) 5 EURO z³±cze do uchwytu spawalniczego 11 Przewód masowy z zaciskiem 6 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu masowego (-), wysoka indukcyjno æ * Pokrêt³o nastawy czasu upalania elektrody (umieszczone na p³ytce sterowania) C170 3ph C200 3ph C250 3ph C17253o - 8 -
PL 6.2 Spawanie bez gazu 6.3 Dociskanie podawanego drutu Nale y upewniæ siê, e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie uchwytu. Nastêpnie nale y ustawiæ docisk rolek dociskowych. Wa ne jest aby docisk nie by³ zbyt du y. Rysunek 1 Rysunek 2 W celu sprawdzenia, czy nacisk podawania jest prawid³owo ustawiony, mo na wysuwaæ drut przytykaj±c go do jakiego izolowanego przedmiotu, np. do drewnianego klocka. Trzymaj±c uchwyt w odleg³o ci ok. 5 mm od klocka drewnianego, (rysunek 1) rolki podajnika powinny lizgaæ siê. Trzymaj±c uchwyt w odleg³o ci ok. 50 mm od drewnianego klocka, drut powinien wysuwaæ siê i zaginaæ (rysunek 2). 6.4 Wymiana i wk³adanie drutu Otworzyæ panel boczny. Od³±czyæ czujnik nacisku, odchylaj±c go w ty³. Unie æ rolki dociskowe. Wyprostowaæ 10-20 cm nowego drutu. Spi³owaæ zadziory i ostre krawêdzie koñcówki drutu przed umieszczeniem go w podajniku. C17253o - 9 -
PL Sprawdziæ, czy drut prawid³owo przechodzi przez rolki prowadz±ce podajnika do dyszy wylotowej i prowadnicy drutu. Zabezpieczyæ czujnik nacisku. Zamkn±æ panel boczny. 6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem Kiedy urz±dzenie jest w³±czone przy pomocy prze³±cznika [1], lampka sygnalizacyjna [2] jest w³±czona, a lampka [3] jest wy³±czona - urz±dzenie jest gotowe do pracy. Je li temperatura wewnêtrzna przekroczy dopuszczalny poziom, proces spawania zostaje przerwany i uniemo liwiony. Ten stan wskazuje pomarañczowa kontrolka [3], znajduj±ca siê na p³ycie czo³owej urz±dzenia. Urz±dzenie znów jest gotowe do pracy po obni eniu siê temperatury wewnêtrznej. 7 KONSERWACJA Regularna konserwacja jest wa na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno ci. Uwaga! Jakiekolwiek czynno ci naprawcze podejmowane przez u ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji. 7.1 Kontrola i czyszczenie Nale y regularnie sprawdzaæ czy ¼ród³o pr±du nie uleg³o zabrudzeniu. ród³o pr±du powinno byæ regularnie czyszczone przy u yciu suchego sprê onego powietrza o obni onym ci nieniu. Czyszczenie nale y przeprowadzaæ czê ciej w rodowisku silnie zanieczyszczonym. W innym wypadku wlot /wylot powietrza mo e zostaæ zablokowany i spowodowaæ przegrzanie. Uchwyt spawalniczy Aby zapewniæ bezproblemowe podawanie drutu nale y regularnie przeprowadzaæ czyszczenie i wymianê zu ytych elementów uchwytu. Nale y regularnie przedmuchiwaæ prowadnicê drutu i czy ciæ koñcówkê stykow±. Piasta hamulca Piasta jest regulowana przy dostawie, je li wymagana jest ponowna regulacja, wówczas nale y postêpowaæ wed³ug nastêpuj±cych instrukcji. Wyregulowaæ piastê hamulca tak, aby drut by³ lekko poluzowany, gdy podajnik zostanie zatrzymany. Regulacja momentu obrotu: Obróciæ czerwony uchwyt w celu w³±czenia blokady. W³ozyæ rubokrêt do sprê yny piasty. Obracaæ sprê ynê w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, eby zredukowaæ moment obrotu Obracaæ sprê ynê w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, by zwiêkszyæ moment obrotu. NB: Obróciæ obie ruby o tak± sam± warto æ. C17253o - 10 -
PL 8 WYSZUKIWANIE USZKODZEÑ Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale y sprawdziæ i skontrolowaæ nastêpuj±ce elementy: Brak ³uku Typ uszkodzenia W trakcie spawania nast±pi³a przerwa w dostawie pr±du spawania Czêsto w³±czaj± siê wy³±czniki termiczne S³aba wydajno æ spawania Dzia³anie Sprawd¼czy zasilaniesieciowezosta³o w³±czone Sprawd¼czy pr±d spawania i przewód powrotny zosta³y prawid³owo pod³±czone. Sprawd¼czy zosta³a nastawiona odpowiednia warto æ pr±du. Sprawd¼czy zadzia³a³ wy³±cznik termiczny (sygnalizujeto pal±ca siê pomarañczowa lampka na panelu przednim). Sprawd¼bezpieczniki zasilania sieciowego. Sprawd¼czy otwory wlotoweiwylotowepowietrza nies± zablokowane. Upewnij siê, eniezosta³y przekroczonedaneznamionowe¼ród³a zasilania (tj., e urz±dzenie nie jest przeci± one). Sprawd¼czy pr±d spawania i przewody powrotnezosta³y prawid³owo pod³±czone. Sprawd¼czy zosta³a ustawiona odpowiednia warto æ pr±du. Sprawd¼czy zastosowano odpowiedniedruty spawalnicze. Sprawd¼bezpieczniki zasilania sieciowego. Sprawd¼czy zastosowano odpowiednierolki podaj±ceorazczy ustawiono odpowiedni docisk rolek. 9 ZAMAWIANIE CZÊ CI ZAMIENNYCH Origo TM MigC1703ph/C2003ph/C2503ph s± skonstruowane i przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974-1 i EN 60974-10. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom. Czê ci zamienne mo na zamawiaæ u najbli szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji). C17253o - 11 -
Schemat Origo TM MigC1703ph,400-415V doc17253-12 -
Origo TM MigC2003ph,400-415V doc17253-13 -
Origo TM MigC2503ph,400-415V doc17253-14 -
Origo TM MigC2503ph,230/400-415V doc17253-15 -
Origo TM MigC1703ph/C2003ph/C2503ph Validforserialno.626-XXX-XXXX Ordering numbers 0349308670 Origo TM MigC1703ph 400--415V3 50/60Hz 0349308290 Origo TM MigC2003ph 400--415V3 50/60Hz 0349307840 Origo TM MigC2503ph 400--415V3 50/60Hz 0349309090 Origo TM MigC2503ph 230/400--415V3 50/60Hz ooc17253-16 - Edition 070103
Origo TM MigC1703ph/C2003ph/C2503ph (W.F.Mechanism0455890890) Item Denomination Ordering no. Notes A Pressure roller 0455 907 001 B Feed roller 0367556001 0367556002 0367556003 0367556004 Ø 0.6--0.8mm Fe, Ss, cored wire. Ø 0.8--1.0mm Fe, Ss, cored wire. Ø 1.0--1.2mm Fe, Ss, cored wire. Ø 1.0--1.2mm Al wire. C Inlet nozzle 0466 074 001 D Insert tube E Outlet nozzle 0455894001 0455889001 0455885001 0455886001 Plastic,mustbeusedtogetherwithitem0455885001, for welding with Al wire. Steel,mustbeusedtogetherwithitem0455886001. Mustbeusedtogetherwithitem0455894001, for welding with Al wire. Mustbeusedtogetherwithitem0455889001. Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch. Welding with aluminium wires. In order to weld with aluminium wires, proper rollers, nozzles and liners for aluminiumwiresmustbeused.itisrecommendedtouse3mlongweldinggunfor aluminium wires, equipped with appropriate wear parts. woc17253-17 - Edition070103
Origo TM MigC1703ph/C2003ph/C2503ph Wyposa enie WYPOSA ENIE Digitalmeter... 0349302598 TransformerkitforCO 2 heater... 0349302250 PolaritychangeKIT... 0349309310 aoc17253-18 - Edition 070103
hints - 19 -
hints - 20 -
hints - 21 -
ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel:+4318882511 Fax:+431888251185 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel:+3227451100 Fax:+3227451128 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel:+420281940885 Fax:+420281940120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel:+3589547761 Fax:+35895477771 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel:+492122980 Fax:+49212298218 GREAT BRITAIN ESAB Group(UK) Ltd Waltham Cross Tel:+441992768515 Fax:+441992715803 ESAB Automation Ltd Andover Tel:+441264332233 Fax:+441264332074 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel:+48323511100 Fax:+48323511120 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel:+3518310960 Fax:+35118591277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel:+34918783600 Fax:+34918023461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel:+4117412525 Fax:+4117403055 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel:+541147534039 Fax:+541147536313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel:+862153089922 Fax:+862165666622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel:+91334784517 Fax:+91334681880 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel:+62214600188 Fax:+62214612929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel:+81352967371 Fax:+81352968080 MALAYSIA ESAB(Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel:+60380279869 Fax:+60380274754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax:+6568613195 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel:+82552698170 Fax:+82552898864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel:+97148872111 Fax:+97148872263 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax:+35929744288 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel:+2023909669 Fax:+2023933213 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax:+4013223674 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel:+70955439281 Fax:+70955439280 LLC ESAB St Petersburg Tel:+78123367080 Fax:+78123367060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel:+553121914333 Fax:+553121914440 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero(Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel:+31302485377 Fax:+31302485260 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel:+19056700220 Fax:+19056704879 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel:+5283505959 Fax:+5283507554 USA ESAB Welding& Cutting Products Florence, SC Tel:+18436694411 Fax:+18436645748 ESAB AB SE-69581LAXÅ SWEDEN Phone+4658481000 www.esab.com 061127