R410A CCU Technical Manual Spis treści. Rozdział 1 Informacje ogólne. Rozdział 2 Instalacja. Rozdział 3 Postępowanie awaryjne

Podobne dokumenty
R410A CCU Technical Manual Spis treści. Rozdział 1 Informacje ogólne. Rozdział 2 Instalacja. Rozdział 3 Postępowanie awaryjne

Instrukcja techniczna agregatów skraplających ( kw)

INSTRUKCJA SERWISOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Informacje dla instalatora

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

Agregaty skraplające i klimatyzatory kanałowe typu split

U-MATCH INFORMACJE MONTAŻOWO-SERWISOWE

CMV-mini. 10 Modeli. Współczynniki EER i COP. Długość instalacji i różnica poziomów JEDNOSTKI MAŁEJ WYDAJNOŚCI DC INVERTER. Zasilanie.

Błędy w jednostce zewnętrznej

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Stylist. Design klimatyzatorów LG jest nieporównywalny z żadnymi innymi tego typu urządzeniami. Wybierz własny styl przestrzeni.

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

MPA-W z nagrzewnicą wodną

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW ELECTRA

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Basic. Klimatyzator Standard posiada najistotniejsze elementy klimatyzatora pokojowego o coraz większym zaawansowaniu technologicznym LG.

INSTRUKCJA SERWISOWA

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01


AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/16-PL

SGE Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

V Piec konwekcyjno-parowy piekarski MODEL:

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

STANDARD. Najnowsze rozwiązania klimatyzacyjne opierające się na zaawansowanej technologii LG.

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/18-PL

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

POKOJOWE. Zaawansowana technologia LG gwarantuje największą funkjonalność i rozbudowane możliwości sterowania.

INSTRUKCJA SERWISOWA

Wytyczne dotyczące rozwiązywania problemów

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem

AGREGATY CHŁODNICZE. BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C

Karta katalogowa (dane techniczne)

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW VESSER

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Deluxe NOWOŚĆ. Wzmocnienie podstawowych elementów sprawia, że zaawansowana technologia LG po raz kolejny przewodzi wśród klimatyzatorów pokojowych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AIRd

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C

PSH - Sprężarki spiralne do układów ogrzewania - R410A

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ

RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

FDU. KLIMATYZATOR KANAŁOWY Wysoki Spręż. 1 Automatyczna kontrola ciśnienia statycznego (E.S.P) 2 Cicha praca. 3 Wysoka efektywność R410A

Wymiennik ciepła wysokiej wydajności. Technologia E.S.P (liniowa kontrola ciśnienia dyspozycyjnego) Praca w trybie obejścia (Bypass)

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

POMPY CIEPŁA

AGREGAT ZEWNĘTRZNY W OBUDOWIE

AKCESORIA: z blokiem sterowania

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

021 Główne cechy i korzyści 033 Jednostki zewnętrzne MRV IV-C

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Klimatyzatory komercyjne LG KOMERYCJNE SPLIT KASETONOWE

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:

Urządzenie chłodnicze

Agregaty skraplające i klimatyzatory kanałowe typu split

Pompy ciepła. System M-Thermal. Objaśnienie typoszeregu urządzeń z systemu M-Thermal: Jednostka zewnętrzna DC Inverter

Agregaty Wody Lodowej (Chillery)

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. AluBongas 2" Wydanie Lipiec 2015

CMV-R Nowość. Podstawowe moduły. Współczynniki EER i COP SYSTEM VRF Z ODZYSKIEM CIEPŁA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI


Urządzenie do odzysku czynnika chłodniczego RECO250/RECO250 S

2

NOWOŚĆ. Standard Plus

Szafka sterownicza typu ABS CP

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

INSTRUKCJA MONTAZU. Klimatyzator ścienny typu Split. GALAXY

Transkrypt:

R40A CCU Technical Manual Spis treści Rozdział Informacje ogólne Rozdział 2 Instalacja Rozdział 3 Postępowanie awaryjne

R40A CCU Technical Manual Rozdział Informacje ogólne. Ważne uwagi Jeżeli jednostki 8K oraz 24K są wyłączone, to ponowne ich uruchomienie zajmie 8 minut. Jeżeli jednostki 36K, 48K, 60K, 96K oraz 50 K są wyłączone, to ponowne ich uruchomienie zajmie 3 minuty. 2. Specyfikacja Model COU-8CR-A COU-24CR-A COU-36CR-A COU-48CZR-A Wydajność Chłodzenie kbtu/h 8 24 36 48 Zasilanie V-Hz-Ph 220-240,50, 220-240,50, 220-240,50, 380-45,50,3 Wydajność Czynnik chłodniczy Marka sprężarki HITACHI HITACHI Panasonic Panasonic Przepływ powietrzna (m3/h) 2800 3800 4800 5600 Hałas (db) 53 57 58 60 Typ R40A R40A R40A R40A Ilość (g) 250 200 2500 200 Wymiary netto W H D (mm) 866 535x304 930 700x370 960 x840x390 070 995x400 Wymiary opakowania W H D (mm) 920 x585x335 990 x770x40 030 950x435 45 20x475 Waga netto Kg 39 53 77 88 Waga brutto Kg 4 56 86 96 Średnica rur Ciecz (mm) Φ6.35 Φ9.52 Φ9.52 Φ9.52 Gaz (mm) Φ2.7 Φ5.88 Φ5.88 Φ9.05 Maksymalna długość rur (m) Maksymalna różnica poziomów (m) Oznaczenia: - W H D: szerokość x wysokość x głębokość 5 20 20 20 8 0 0 0 Uwagi: )Warunki chłodzenia: temperatura wewnętrzna: 27 C DB (80.6 F), 9 C WB (60 F), temperatura zewnętrzna: 35 C DB (95 F), długości rur: 5 m, spadek: 0 m. 2)Warunki grzania:temperatura wewnętrzna.: 20 C DB (68 F), 5 C WB (44.6 F), temperatura zewnętrzna : 7 C DB (42.8 F), długości rur: 5m, spadek: 0 m. 3) Poziom hałasu: przeliczeniowa wartość komory bezechowej, liczona w puncie m z przodu urządzenia na wysokości (wysokość ciała +)/2. Podczas aktualnego funkcjonowania, jego wartości są zazwyczaj nieco wyższe w zależności od otoczenia. 4)Powyższe dane mogą ulec zmianie bez powiadomienia, spowodowane jest to poprawą w zakresie jakości oraz wydajności urządzenia. 2

R40A CCU Instrukcja techniczna Model COU-60CZR-A COU-96CZR-A COU-50CZR-A Wydajność Chłodzenie kbtu/h 60 96 50 Zasilanie V-Hz-Ph 380-45,50,3 380-45,50,3 380-45,50,3 Wydajność Czynnik chłodniczy Wymiary netto Wymiary opakowania Marka sprężarki Panasonic Panasonic Panasonic Przepływ powietrzna (m3/h) 6000 2000 8000 Hałas (db) 60 63 65 Typ R40A R40A R40A Ilość (g) 3600 9500 2000 W H D mm 9 330x400 974 x68x766 264 68x766 W H D (mm) 964 445x402 030 x750x825 35 750x825 Waga netto Kg 96 94 234 Waga brutto Kg 07 200 24 Średnica rur Ciecz mm Φ9.52 Φ2.7 Φ5.88 Gaz mm Φ9.05 Φ25.4 Φ32 Maksymalna długość rur (m) Maksymalna różnica poziomów (m) Oznaczenia: - W H D: szerokość x wysokość x głębokość 20 50 50 0 20 20 Uwagi: )Warunki chłodzenia: temperatura wewnętrzna: 27 C DB (80.6 F), 9 C WB (60 F), temperatura zewnętrzna: 35 C DB (95 F), długości rur: 5 m, spadek: 0 m. 2)Warunki grzania:temperatura wewnętrzna.: 20 C DB (68 F), 5 C WB (44.6 F), temperatura zewnętrzna : 7 C DB (42.8 F), długości rur: 5m, spadek: 0 m. 3) Poziom hałasu: przeliczeniowa wartość komory bezechowej, liczona w puncie m z przodu urządzenia na wysokości (wysokość ciała +)/2. Podczas aktualnego funkcjonowania, jego wartości są zazwyczaj nieco wyższe w zależności od otoczenia. 4)Powyższe dane mogą ulec zmianie bez powiadomienia, spowodowane jest to poprawą w zakresie jakości oraz wydajności urządzenia. 3

3. Wygląd zewnętrzny R40A CCU Instrukcja techniczna 8k Btu/h 24k Btu/h 36k Btu/h 48k Btu/h 60k Btu/h 96k Btu/h 50k Btu/h 4

R40A CCU Instrukcja techniczna 4. Schemat cyklu chłodniczego 36,48kBtu/h Zewnętrzny wymiennik ciepła Chłodzenie T3 Presostat wysokiego ciśnienia Zawór odcinający Zawór odcinający M Czujnik temperatury tłoczenia Wziernik Sprężarka Presostat niskiego ciśnienia Filtr osuszacza TXV Elektrozawór M Akcesoria przyłączeniowe Rozdzielacz cieczowo-gazowy 60kBtu/h Zewnętrzny wymiennik ciepła Chłodzenie T3 Presostat wysokiego ciśnienia Zawór odcinający M Zawór odcinający Czujnik temperatury tłoczenia Wziernik Sprężarka Presostat niskiego ciśnienia Filtr osuszacza Rozdzielacz cieczowo-gazowy TXV Elektrozawór M Akcesoria przyłączeniowe Rozdzielacz cieczowo-gazowy 5

96,50kBtu/h R40A CCU Technical Manual Zewnętrzny wymiennik ciepła Chłodzenie T3 Presostat wysokiego ciśnienia Zawór odcinający M Zawór odcinający Czujnik temperatury tłoczenia Rozdzielacz oleju Wziernik Sprężarka Presostat niskiego ciśnienia Filter osuszacza Rozdzielacz cieczowo-gazowy TXV Elektrozawór M Akcesoria przyłączeniowe Rozdzielacz cieczowo-gazowy 5. Lista akcesorów podłączeniowych Wydajność Urządzenie Zawór rozprężny Filtr osuszacza Wziernik Model sprzedażowy Qty. Model Qty. Model Qty. Model Qty. 8kBtu/h COU-8CR-A BAE /₂ Zw 95 DTG6306-3C SGI+0S 24kBtu/h COU-24CR-A BAE 2 Zw 95 DTG6306-3C SGI+0S 36kBtu/h COU-36CR-A BAE 3 Zw 95 DTG63008-4C SGI+2S 48kBtu/h COU-48CZR-A BAE 3 /₂ Zw 95 DTG6306-3C SGI+0S 60kBtu/h COU-60CZR-A BAE 4 /₂ Zw 95 DTG63008-4C SGI+2S 96kBtu/h COU-96CZR-A BAE 7 /₂ Zw 95 DTG63008-4C SGI+2S 50kBtu/h COU-50CZR-A BAE 2 Zw 95 DTG6306-5C SGI+6S Zalecany dostawca: Termiczny zawór rozprężny: EMERSON Osuszacz: Sanhua Wziernik: Danfoss 6

R40A CCU Instrukcja techniczna 6. Wymiary a) 8/24/36 KBtu/h Jednostka: mm Wymiar 7

b) 48 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna Jednostka: mm Wymiar 8

R40A CCU Instrukcja techniczna c) 60 kbtu/h Jednostka: mm Wymiar 9

d) 96 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna Jednostka: mm Wymiar 0

R40A CCU Instrukcja techniczna e) 50 kbtu/h Jednostka: mm Wymiar

7. Schemat połączenia (bez LAK) R40A CCU Instrukcja techniczna a) 8 kbtu/h b) 24 kbtu/h 2

R40A COU Instrukcja techniczna c) 36 kbtu/h d) 48 kbtu/h To power 3N/380V Signal for switch on compressor and fan 220V Normal light NUMBER DIP ON OFF L BK L2 WH L3 BL N TB BK WH 2 BR 3 TB2 DIP Switch Description # 3/4P 5/6P 2# AA2 KM THREE PHASE SINGLE-PHASE BL 4-WAY COMP FAN L CN7CN3CN0CN9 N CN4 N N N C BLOR FM OR YE/GN Outdoor Pipe Sensor N CN2 CN T3 CN2 Communicate SW5 ON 2 FT CN8 3PH CHECK PL CT CN6 HP/LPKM PH WH BK WH BK W V U COMPERSSOR HE HEATER YE/GN 3

e) 60 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna To power 3N/380V~ Signal for switch on compressor and fan 220V~L NUMBER DIP ON OFF Normal light DIP Switch Description # 3/4P 5/6P 2# L L2 L3 N 2 3 TB THREE PHASE SINGLE-PHASE BK WH BL BK WH BR KM A A2 C BLOR FM BL YE/GN COMP4-WAY OUT FAN L NCN2 CN8 CN7CN3CN0 CN9 CN2 communicate 3PH CHECK N CN4 BK N CT N N C2 BLOR FM2 OR YE/GN Outdoor Pipe Sensor CN T3 SW5 ON 2 FT PL CN6 HP/LPKM PH WH BK HE WH BK W V U HEATER COMPERSSOR YE/GN f) 96 kbtu/h A-Pipe temperature semsor CN24 A-T3 CN25 B-T3 Envirionment temperature sensor CN26 T4 A-CT CN34 Curr A-CT 2 Curr2 B-CT 2 FT B-CT PL PH TB2 CN35 Curr3 Curr4 CN6 A System PH BL A System PL CN9 B System PH A System Comp Out-Fan A-N CN4 A BK BK BL Comp 2 3 4 5 N B System PL Err Err SW TRANS Connect The Indoor Unit CN3 CN A FAN L A FAN H CN8 BL CN7 Outdoor Control Board 3PH CHECK N T S R L3 L2 L WH BK Trans Out A Comp CN2 B Comp CN23 CN0 ERR CN9 CN N CN33 N CN3 YE The fault output is passive dry contact signal A KM A2 KM2 A A2 BL TB High-speed Relay NO COM NO COM Low-speed Relay L L2 L3 N BK BL CAP FAN M H ~ L YE/GR 3-Phase Power Input 380-45V 3N «WH YE/GN A 3 5 KM 2 4 6 M 3 ~ COMP A-CT A2 A-CT 2 U V W YE/GN A 3 5 KM2 2 4 6 M 3 ~ COMP2 B-CT A2 B-CT 2 U V W YE/GN Kody części składowych COMP Compressor KM AC Contactor FAN Outdoor fan motor CAP Fan Capacitor TB Terminal block 4-WAY 4-way reversing valve coil PH High-pressure switch PL Low-pressure switch FT Exhaust switch KA Relay CT Current Transformer ERR Fault signal out WIRE COLOR CODE RED OR ORANGE BK BLACK GY GREY BL BLUE GN GREEN PR PURPLE WH WHITE BR BROWN HE HENNA YE YELLOW UWAGI. Urządzenia powinny wykorzystywa niezale ne prze czniki zasilania, znane przekrój przewodu oraz specjalnie dopasowanych wyłączników. 2. Użyj bezpiecznika dostosowanego do norm, nie zast puj go przewodami żelaznymi lub drutami mosiężnymi. 3. Urządzenia należy zainstalowa na ustalonych przekrojach przewodów uziemienia i niezawodnie go uziemi. Opis przycisków DIP # 2# Kategoria jednostki OFF OFF Pojedyńczy kanał, model jednego systemu 3# 4# Wybór zabezpieczenia nadprądowego OFF OFF 4A 4

R40A CCU Instrukcja techniczna a) 50 kbtu/h A-Pipe temperature semsor CN24 A-T3 CN25 B-T3 Envirionment temperature sensor CN26 T4 A-CT CN34 Curr A-CT 2 Curr2 FT PL PH TB2 CN35 Curr3 Curr4 SW CN6 A System PH BL A System PL CN9 B System PH A System Comp Out-Fan A-N CN4 A BK BK BL Comp 2 3 4 5 N B System PL Err Err TRANS Connect The Indoor Unit CN3 A FAN L CN8 CN7 Outdoor Control Board BL 3PH CHECK N T S R L3 L2 L WH WH BK CN2 B FAN L CN YE CN4 A FAN H B FAN H A Comp CN2 B Comp CN23 TRANS_IN Trans Out CN0 ERR CN9 CN N CN33 N CN3 The fault output is passive dry contact signal KM A A2 BL TB High-speed Relay NO COM Low-speed Relay NO COM High-speed Relay NO COM Low-speed Relay NO COM L L2 L3 N 3-Phase Power Input 380-45V 3N «FAN M YE/GN H ~ L BK BL WH CAP FAN 2 M H ~ YE/GN L BK BL WH CAP 2 A A2 3 5 KM 2 4 6 U V W YE/GN 3 M ~ COMP A-CT A-CT 2 Kody części składowych COMP Compressor KM AC Contactor FAN Outdoor fan motor CAP Fan Capacitor TB Terminal block 4-WAY 4-way reversing valve coil PH High-pressure switch PL Low-pressure switch FT Exhaust switch KA Relay CT Current Transformer ERR Fault signal out WIRE COLOR CODE RED OR ORANGE BK BLACK GY GREY BL BLUE GN GREEN PR PURPLE WH WHITE BR BROWN HE HENNA YE YELLOW UWAGI. Urządzenia powinny wykorzystywa niezale ne prze czniki zasilania, znane przekrój przewodu oraz specjalnie dopasowanych wyłączników. 2. Użyj bezpiecznika dostosowanego do norm, nie zast puj go przewodami żelaznymi lub drutami mosiężnymi. 3. Urządzenia należy zainstalowa na ustalonych przekrojach przewodów uziemienia i niezawodnie go uziemi. Opis przycisków DIP # 2# OFF OFF 3# 4# ON OFF Kategoria jednostki Pojedyńczy kanał, model jednego systemu Wybór zabezpieczenia nadprądowego 40A 5

8. Widok zespołu rozebranego R40A CCU Instrukcja techniczna a) 8 kbtu/h Nr Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa 0 Zespół części elektronicznych 2 Panel Uchwyt 3 Śmigło wentylatora 2 Uchwyt zaworu 4 Silnik wentylatora 3 Rura odprowadzająca 5 Uchwyt na silnika wentylatora 4 Rura ssawna kompresora 6 Kolumna 5 Obudowa 7 Skraplacz 6 Płytka oddzielająca 8 Pokrywa 7 Sprężarka 9 Zespół części elektronicznych 6

R40A CCU Instrukcja techniczna b) 24 kbtu/h No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Tylnia obudowa 2 Rura odprowadzająca 2 Pokrywa oddzielająca 3 Filter 3 Panel tylni 4 Uchwyt zaworu 4 Panel przedni 5 Obudowa 5 Górna pokrywa 6 Skraplacz 6 Śmigło wentylatora 7 Rura kondensatora 7 Silnik wentylatora 8 Przednia obudowa 8 Uchwyt na silnik wentylatora 9 Połączenie powrotne 0 Kompresor 20 Uchwyt Rura ssawna 2 Pokrywa 7

c) 36 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna 7 7. 7.2 7.3 7.4 8 9 0 5 6 4 2 3 2 3 9 8 7 6 6. 6.2 6.3 5 5. 5.2 4 4. 4.2 4.3 2 20 No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Pokrywa przednia 2 Uchwyt 2 Panel przedni 3 Zawór niskiego ciśnienia 3 Skrzydło wentylatora 4 Rura odprowadzająca 4 Silnik wentylatora 5 Rura powrotna kompresora 5 Tylnia obudowa 6 Uchwyt na silnik wentylatora 7 Sprężarka 7 Skraplacz 8 Rura ssawna 8 Pokrywa 9 Zespół części elektronicznych 0 Ramka Przednia obudowa 6 Uchwyt zaworu 9 Obudowa 20 Panel tylni 2 Płyta oddzielająca 8

R40A CCU Instrukcja techniczna d) 48 kbtu/h 7 7. 7.2 7.3 7.4 8 9 20 5 6 4 0 2 3 9 8 7 6 5 4 4. 4.2 4.3 3 3. 3.2 2 2. 2.2 2.3 No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa Uchwyt 2 Panel przedni 2 Rura odprowadzająca 3 Śmigło wentylatora 3 Powrotna rura kompresora 4 Silnik wentylatora 4 Uchwyt zaworu 5 Tylnia obudowa 5 Sprężarka 6 Uchwyt na silnik wentylatora 6 Rura ssawna 7 Kondensator 7 Obudowa 8 Pokrywa 8 Panel tylni 9 Zespół części elektronicznych 9 Płyta oddzielająca 0 Przednia obudowa 20 Spód obudowy 9

e) 60 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna 6 8 9 9. 9.2 9.3 9.4 0. 2 2. 2.2 3 4 3 4 5 2 5 5. 6 7 8 25 24 23 22 2 20 9 No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa 2 2 Uchwyt 3 3 Panel przedni 4 Tylnia obudowa 5 Rura odprowadzająca 6 Płyta oddzielająca 4 Śmigło entylatora 2 7 Zawór tylni bocznej płyty 5 Silnik wentylatora 2 8 Zawór przedni bocznej płyty 6 Wspornik 9 Zgrzewane podwozie 7 Uchwyt na silnik wentylatora 8 Kolumna 9 Kondensator 0 Pokrywa Rura ssawna 2 Zawór nisko ciśnieniowy 3 Zespół części elektronicznych 20 Kompresor 2 Pokrywa dolna 22 Separator pary i cieczy 23 Uchwyt zaworu 24 Przednia obudowa 25 Zawór wysokiego ciśnienia na łączeniach rur f) 20

R40A CCU Instrukcja techniczna g) 96 kbtu/h 2

R40A CCU Instrukcja techniczna No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa 9 Panel dolny 2 Pokrywa 20 Panel środkowy 3 Śmigło wentylatora 2 Elementy panelowe 2 4 Wlotowe elementy stożkowe 22 Kondensator 5 Silnik wentylatora 23 Elementy rur odprowadzających sprężarki 6 Uchwyt na silnik wentylatora 2 24 Kształtki rur 7 Tylnia belka 25 Przejścia kapilary 8 Tylnia obudowa 26 Powrót oleju w kapilarze 9 Przednia belka 27 Zawór ciśnieniowy 0 Tylnia pokrywa 28 Rozdzielacz oleju Przednio-dolna belka 29 Kompresor 2 2 Podstawa 30 Płyta 3 Stopa urządzenia 2 3 Seperator pary 4 Zespół części elektronicznych 32 Rury sprężarki rozprężnej 5 Przednia pokrywa 33 Zawór kulowy niskiego ciśnienia 6 Osłona rury 34 Równowaga oleju w kapilarach 7 Ręczna pompka 35 Elementy rurowe kompresora 8 Osłona rury 36 Elementy rurowe seperatora 22

R40A CCU Instrukcja techniczna h) 50 kbtu/h 23

R40A CCU Instrukcja techniczna No. Part Name Quantity No. Part Name Quantity Górna pokrywa 2 9 Boczna obudowa 2 Pokrywa 2 20 Right clapboard 3 Śmigło wentylatora 2 2 Panel 2 4 Uchwyt na silnik wentylatora 4 22 Wlotowe elementy stożkowe 2 5 Silnik wentylatora 2 23 Skraplacz 6 Górna belka 24 Rurka kapilarna 7 Prawa pokrywa 25 Zespół odcinający wysokie ciśnienie 8 Tylnia belka 26 Seperator pary z elementami rurowych 9 Przednia belka 27 Kompresor do spalin 0 Podstawa 28 Rura łącząca Kolumna 29 Kompresor 2 Dolna belka 30 Płyta 3 Pokrywa przewodów 2 3 Seperator pary 4 Baza 32 Seperator oleju 5 Stopa 2 33 Zawór kulowy niskiego ciśnienia 6 Osłona rury 34 Powrót oleju w kapilarze 7 Osłona rury 35 Rura kompresora 8 Lewa pokrywa 36 Zespół części elektrycznych 24

R40A CCU Instrukcja techniczna. Uwagi Rozdział 2. Instalacja Instalować urządzenie, tam gdzie znajduje się odpowiednia ilość miejca do montażu oraz konserwacji. Instalować urządzenie, tam gdzie wlot i wylot powietrza nie jest przysłonięty. Instalować urządzenie, tam gdzie łatwo wyprowadzić przewody freonowe i rurę skroplin. Instalować urządzenia, tam gdzie nie występują dodatkowe źródła ciepła. Instalacja urządzenia nie może być wykonana w następujących miejscach, w których istnieje prawdopodobieństwo jego uszkodzenia (jeśli to nieuniknione, należy skonsultować się z dostawcą): Miejsce zawierające oleje mineralne, takie jak środek smarujący do obróbki. W terenach nadmorskich zawierających dużo soli. W terenach, gdzie występują gazy korozyjne, takie jak: związki siarki. W zakładach przemysłowych, gdzie występują duże wahania napięcia zasilania. Wewnątrz samochodu oraz kabinach na statku. W kuchni, w miejscu gdzie występuje przenikanie oleju. W miejscu, gdzie występują silne fale elektromagnetyczne. W miejscu, gdzie występują gazy i materiały łatwopalne. W miejscu, gdzie występuje odparowanie kwasów lub gazów alkaicznych. Inne specjalne miejsca. Instalować urządzenie, w miejscu gdzie nie wystęują silne podmuchy wiatru. Instalować urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym. Instalować urządzenie, tam gdzie powierzchnia nośna jest pozioma i może utrzymać ciężar urządzenia, oraz w miejscu gdzie nie będzie generowany dodatkowy hałas i drgania. Instalować urządzenie możliwie blisko źródła zasilania. Instalować urządzenie, w miejscu gdzie nie będzie ono miało wpływu na sąsiadów (hałas oraz wywiewane powietrze). 25

2. Instalacja R40A CCU Instrukcja techniczna 2. Instalacja Sprawdź model i nazwę urzązdenia, w celu uniknięcia błędnej instalacji. 2.2 Rury chłodnicze Przewody chłodnicze muszą mieć określoną średnicę. Spawanie powinno się odbyć w osłonie azotu. Przewody chłodnicze muszą być zaizolowane termicznie Po wykonaniu instalacji chłodniczej należy ją poddac próbie ciśnieniowej. 2.3 Próba ciśnienia Instalacja chłodnicza musi przejść próbę szczelności [z 2.94MPa (30kgf/cm 2 G) azotu]. 2.4 Tworzenie próżni Próżnie należy wytworzyć przy pomocy pompy próżniowej zarówno po stronie cieczowej i gazowej. 2.5 Uzupełnienie czynnika chłodniczego W przypadku, gdy instalacja chłodnicza jest dłuższa od nominalnej, wówczas należy uzupełnić ilość czynnika chłodniczego. Zanotować ilość uzupełnionego czynnika chłodniczego, może to być przydatne w przyszłości. 2.6 Okablowanie elektryczne Należy zastosować kable elektryczne o odpowiednim przekroju. Przekrój kabla zasilającego klimatyzator powinien być większy niż w przypadku zwykłych silników. W celu zapobiegania nieprawidłowej pracy klimatyzatora, nie wolno przeplatać i oplatać kabli zasilania (380~45V/3N/50Hz) z instalacją chłodniczą. 2.7 Uruchomienie próbne Przeprowadzić próbę uruchomienia, dopiero po ponad 2 godzinach od podłączenia elektrycznego sprężarki. 26

R40A CCU Instrukcja techniczna 3. Lokalizacja urządzeń 3. Po zainstalowaniu urządzenia, należy zostawić przestrzeń zgodnie z wymogami pokazanymi na rysunku poniżej. 3.2 Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca do instalacji oraz konserwacji. 000 mm Uwagi:. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek przeszkód po stronie wylotu powietrza należy pozostawić wolną przestrzeń na odległości 2000 mm. 2. Żadna przeszkoda nie może wystawać wyżej niż 400 mm, licząc od górnej granicy urządzenia. 3.3 Transport urządzenia Do przeniesienia urządzenia używamy liny stalowej Ф6 mm. W celu uniknięcia zarysowania i deformacji urządzenia, należy zastosować płytę ochronną na powierzchni 000 mm 000 mm 500 mm 000 mm styku z urządzeniem. Usunąć podkładki, które stosowanie są do przewozu urządzenia, po zakończeniu transportu. Do przenoszenia może być używany wózek widłowy. 3.4 W obszarach opadu śniegu należy zastosować osłony zabezpieczające urządzenie. Zaleganie śniegu na urządzeniu może prowadzić do jego nieprawidłowej pracy i usterki. Zastosować osłony na wlocie i wylocie powietrza. 27

Ochrona śnieżna na wlocie powietrza R40A CCU Instrukcja techniczna Ochrona śnieżna na wylocie powietrza Ochrona śnieżna na wlocie powietrza 4. Montaż rur chłodniczych 4. Rozmiar rur chłodniczych Model Średnica rur gazowych Średnica rur cieczowych COU-8CR-A Φ2.7 Φ6.35 COU-24CR-A Φ5.9 Φ9.53 COU-36CR-A Φ5.9 Φ9.53 COU-48CR-A Φ9. Φ9.53 COU-60CR-A Φ9. Φ9.53 COU-96CR-A Φ25.4 Φ2.7 COU-50CR-A Φ28.6 Φ2.7 4.2 Połączenie pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną Przewody sterujące Linia gazowa Linia cieczowa 28

R40A CCU Instrukcja techniczna 4.3 Równowartość maksymalnej długości rurociągu i maksymalnej różnicy wysokości pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną należy sprawdzić w tabeli poniżej: Wartość Moc Max. długość Max. wysokość Max. ilość załamań 5. Przewody rurowe pomiędzy jednostką zewnętrzną a wewnętrzną 5. Przygotowanie przed instalacją Sprawdzić różnicę wysokości pomiędzy jednostką wewnętrzną, a zewnętrzną oraz sprawdzić długość i ilość załamań na rurociągu chłodniczym, który musi spełniać następujące wymagania: Do rurociągu nie może się dostać powietrze, kurz lub inna substancja obca. Orurowanie zacznij dopiero po przymocowaniu jednostek wewnętrznych oraz zewnętrznych. Chroń rurociąg przed wilgocią. Nie pozwól, aby wilgoć dostała się do rurociągu. 5.2 Proces łączenia rur 5.2. Zmierzyć wymaganą długość łączonych rur i postępować zgodnie z procedurami podanymi poniżej: Podłącz jednostkę wewnętrzną, a potem podłącz jednostkę zewnętrzną. Zagięcia rury powinny być wykonane z dużą ostrożnością, tak aby nie uszkodzić rury. Zawór jednostki zewnętrznej powinnien być całkowicie zamknięty. Po odkręceniu nakrętki w zaworze jednostki zewnęgtrznej należy w ciągu 5 minut wykonać połączenie rurociągu aby zapobiec dostawania się kurzu lub innych zanieczyszczeń. Pozostawienie zaworu bez nakrętki przez dłuższy czas może doprowadzić do awarii. Po całkowitym orurowieniu, należy usunąć powietrze zgodnie z instrukcją w sekcji "Usuwanie powietrza". Kąt zagięcia rury nie może przekracać 90. Najlepiej, gdy zagięcie wykonuje się w połowie rury i z dużym promieniem. Nie należy wyginac rury wielokrotnie. Gięcie rury ciękościennej Kolanko rury powinno być tak duże, jak to tylko możliwe, aby zapobiec spłaszczeniu i zgnieceniu rury. Użyj giętarki do rur, aby wykonać kolanko. Izolacja rur miedzianych Izolacja powinna mieć grubość min. 9 mm. Syfon olejny Promień syfonu oleju powinien byc tak mały, jak to tylko możliwe i powienny być zlokalizowane co 5 metrów jak pokazano na rysunku. 29

R40A CCU Instrukcja techniczna Jednostka zewnętrzna poniżej jednostki wewnętrznej Kolanko Jednostka wewnętrzna powyżej jednostki zewnętrznej Kolanko Jednostka wewnętrzna Rurka gazowa Syfon olejowy Rurka gazowa Syfon olejowy Rurka cieczowa Rurka cieczowa Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna Przejście rurociągu przez ścianę Wywiercić otwór w ścianie i umieścić osłonę. Obydwie rury owinąć mocno taśmą i zabezpieczyć wloty. Przesunąć rury przez osłonę w ścianie. Rurociąg należy układać ostrożnie, w celu uniknięcia uszkodzenia. 5.2.3 Wykonać próżnię w wykonanej instalacji 5.2.4 Po zakończeniu powyższych czynności, należy otworzyć zawory jednostki zewnętrznej. 5.2.5. Użyj wykrywacza nieszczelności lub wody z mydłem do sprawdzenia szczelności połączeń. 5.3 Wykrywanie nieszczelności Użyj wody z mydłem lub czujnika wycieku w celu sprawdzenia szczelności. 5.4 Izolacja cieplna Należy zaizolować rurę cieczową i gazową oddzielnie odpowiednim materiałem izolującym. Wadliwa izolacja cieplna może prowadzic do powstania skroplin. 6. Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego Jeżeli instalacja jest dłuższa od 5 m, dodatkowy czynnik chłodniczy musi być dodany do systemu. Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego powinna być obliczana według wzoru: R=(L-5)*0.023+(L2-5)*0.06+(L3-5)*0.2+(L4-5)*0.8+(L5-5)*0.27+(L6-5)*0.38+(L7-5)*0.52+(L8-5)*0.68 Gdzie: R: Ilość dodatkowego czynnika L: Całkowita długość Ф6.35 przewód cieczowy L2 Całkowita długośćф9.53 przewód cieczowy L3: Całkowita długość Ф2.7 przewód cieczowy L4: Całkowita długość Ф6.9 przewód cieczowy L5: Całkowita długość Ф9. przewód cieczowy L6: Całkowita długośćф22.2 przewód cieczowy L7: Całkowita długość Ф25.4 przewód cieczowy L8: Całkowita długość Ф28.6 przewód cieczowy 30

7. Okablowanie R40A CCU Instrukcja techniczna Uwaga: Doprowadzić oddzielne zasilanie do klimatyzatora. Napięcie zasilania musi być zgodne z napięciem znamionowym. Klimatyzator musi być uziemiony. Zasilanie musi być wykonane zgodnie z normami przez osoby uprawnione. Przewód zasilający i przewód sygnalizacyjny powinny być ułożone starannie i prawidłowo, bez wzajemnych zakłóceń i kontaktu z rurociągiem. Do urządzenia nie jest dołączony kabel zasilający. Użytkownik może dobrać kabel zasilający w odniesieniu do ustalonych parametrów zasilania. Łączenie kabli jest zabronione. Po zakończonym połączeniu przewodów, należy dwukrotnie je sprawdzić, a następnie podłączyć zasilanie. 7. COU-8CR-A: Jednostka zewnętrzna 7.2 COU-24CR-A Zasilanie Jednostka zewnętrzna Zasilanie Sygnał do sprężarki i wentylatora Prawidłowa praca : ŚWIECI Awaria: NIE ŚWIECI 32

R40A CCU Instrukcja techniczna 7.3 COU-36CR-A Jednostka zewnętrzna Zasilanie Sygnał do sprężarki i wentylatora Prawidłowa praca : ŚWIECI Awaria: NIE ŚWIECI 7.4 COU-48CR-A Jednostka zewnętrzna Zasilanie Sygnał do sprężarki i wentylatora Prawidłowa praca : ŚWIECI Awaria: NIE ŚWIECI 33

7.5 COU-60CR-A R40A CCU Instrukcja techniczna Jednostka zewnętrzna Zasilanie Sygnał do sprężarki i wentylatora Prawidłowa praca : ŚWIECI Awaria: NIE ŚWIECI 7.6 COU-96CR-A Jednostka zewnętrzna Kabel 2-rdzeniowy m 2 Sprężarka i wentylator on/off The fault output is passive dry contact signal It will closed when has fault Kabel 2-rdzeniowy Kabel 5-rdzeniowy m 2 m 2 3-fazowe zasilanie 220V przewód fazowy do sterowania sprężarką/silnikiem wentylatora on/off Podłączenie z jednostką wewnętrzną 34

R40A CCU Instrukcja techniczna 7.7 COU-50CR-A Kabel 2-rdzeniowy m ;t.x. umn- 2 D Ei:l i Ee i Ee l ~ D c Jednostka E!:l i E!:l l \::) \::) \:t) c Outdoor zewnętrzna Uni t TB LI L2 L3 N TB2 l 2 3 4 5 c Ee i Ee l ~ l B l ~ o Sprężarka i wentylator on/off D ~ I ~ I Ei' I Ei:l The fault output is passive dry contact signal "- z: "- It will closed when has fault «. C'.. = he f.au!t output i s pas.sive dry eontac t signaj lt wil d osad when has fault "' o > c Kabel 5-rdzeniowy 2-core cable a 38 0-4 5 V 3N-..." c q.. o ~ ~ e o. o u '{T Kabel 2-rdzeniowy 2-core cable m2 c= V2x. Omn' 5-core c abl e m 5x 0. Omn' 2 3-fazowe zasilanie D @ 3 -Phase Pow er lnp ut 220V przewód fazowy do sterowania sprężarką/silnikiem wentylatora on/off 220V hve w re to eontroi t he connressor/ fan motor on/off Podłączenie z jednostką wewnętrzną Connect The l ndoor Unit 35

R40A CCU Instrukcja techniczna Rozdział 3 Rozwiązywanie problemów. Tabela kodów błędu(cou-8cr-a,cou-24cr-a,cou-36cr-a,cou-48czr-a,cou-60czr-a) Typ LED Uwagi Uwagi: Sygnalizacja Zabezpieczenie kolejności faz 4 Ręczny reset Błąd czujnika temperatury skraplacza. Ochrona przed zbyt wysoką temp. skraplacza Zabezpieczenie niskiego ciśnienia Zabezpieczenie nadprądowe Zabezpieczenie przed zbyt wysoką temp. tłoczenia sprężarki Błąd czujnika temp tłoczenia sprężarki 4: Dioda LED miga z prędkością 5HZ /4. :Dioda; 2. Tabela kodów błędu(cou-96czr-a COU-50CZR-A) Błędy urządzenia,sprawdzenie diod LED na PCB: LED Typ RED 2 3 5 6 LED2 YELLOW LED3 GREEN Tryb czuwania Sygnalizacja Potrójne zgłoszenie w ciągu godziny o błędzie urządzenia powoduje konieczność zresetowania go. Uwagi Ochrona kolejności faz Reset ręczny Błąd zewnętrznego czujnika temperatury skraplacza. Ochrona skraplacza wysokiej temp. Błąd czujnika temperatury zewnętrznej Zabezpieczenie niskiego ciśnienia Potrójne zgłoszenie w ciągu godziny o błędzie urządzenia powoduje konieczność zresetowania go. Zabezpieczenie wysokiego ciśnienia Zabezpieczenie nadprądowe 36