Instrukcja montażu i eksploatacji Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej PL/pl Typ EKA-EU z Deklaracją właściwości użytkowych DoP / EKA-EU / 001 Przed rozpoczęciem wszystkich prac przeczytać instrukcję!
TROX BSH Technik Polska Sp. z o.o. ul. Kolejowa 13 Stara Iwiczna 05-500 Piaseczno Telefon: +48 22 737 18 58 Fax: +48 22 737 18 59 E-mail: biuro@trox-bsh.pl Internet: www.trox-bsh.pl Tłumaczenie oryginału A00000061851, 2, PL/pl 08/2017 2017 2 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Informacje ogólne Informacje ogólne Informacja o instrukcji Niniejsza instrukcja umożliwia personelowi prawidłowy montaż oraz bezpieczną i efektywną obsługę urządzeń firmy TROX. Niniejsza instrukcja obsługi skierowana jest do firm montażowych i instalacyjnych, personelu obsługi technicznej, specjalistów branży elektrycznej i klimatyzacyjnej. Istotne jest, aby osoby, do których skierowana jest poniższa instrukcja, przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przeczytały ją i zrozumiały. Zasadniczym warunkiem bezpiecznej pracy jest przestrzeganie zaleceń bezpieczeństwa oraz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Ponadto obowiązują lokalne przepisy w zakresie zapobiegania wypadkom i ogólne przepisy bezpieczeństwa. Po uruchomieniu niniejszą instrukcję należy przekazać osobie odpowiedzialnej za eksploatację systemu. Osoba odpowiedzialna za eksploatację systemu zobowiązana jest do załączenia niniejszej instrukcji do dokumentacji systemu. Instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym w każdym czasie. Rysunki w poniższej instrukcji są poglądowe i mogą się różnić od rzeczywistej wersji urządzenia. Ochrona praw autorskich Poniższy dokument, włącznie z rysunkami, jest chroniony prawem autorskim i przeznaczony wyłącznie do stosowania z produktem, którego dotyczy. Każde wykorzystanie dokumentacji bez zgody firmy jest naruszeniem praw autorskich i wiąże się z odpowiedzialnością karną. Dotyczy to w szczególności: publikowania zawartości kopiowania zawartości tłumaczenia zawartości mikrofilmowania zawartości elektronicznego zapisywania i przetwarzania Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie dane i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji uwzględniają obowiązujące normy i przepisy, wiedzę techniczną i wieloletnie doświadczenie firmy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z: nieprzestrzegania instrukcji nieprawidłowego zastosowania obsługi przez osoby nieuprawnione samowolnej przebudowy ze zmian technicznych zastosowania nieaprobowanych części zamiennych W przypadku wykonań specjalnych, dodatkowych opcji lub najnowszych wariantów technicznych rzeczywisty zakres dostawy może różnić się od informacji podanych w niniejszej instrukcji. Obowiązują uzgodnienia zawarte w umowie dostawy, ogólne warunki handlowe, warunki dostawy producenta oraz obowiązujące w chwili zawarcia umowy przepisy ustawowe. Firma zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian technicznych. Odpowiedzialność za wady Postanowienia dotyczące gwarancji z tytułu odpowiedzialności cywilnej za wady zawarte są w rozdziale VI "Roszczenia z tytułu wad" Ogólnych warunków dostawy i płatności TROX GmbH. Ogólne warunki dostawy i płatności TROX GmbH dostępne są na stronie internetowej firmy. Serwis techniczny TROX Aby usprawnić procedurę reklamacyjną należy przygotować następujące informacje: nazwa produktu numer zamówienia TROX-BSH data dostawy krótki opis usterki adres e-mail biuro@trox-bsh.pl telefon +48 22 737 18 58 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 3
Informacje ogólne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w poniższej instrukcji poprzedzone są symbolami. Hasła ostrzegawcze określają stopień zagrożenia. W celu uniknięcia wypadków obrażeń i uszkodzeń mienia należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpośrednie niebezpieczeństwo, które jeśli nastąpi, może powodować śmierć lub ciężkie obrażenia. OSTRZEŻENIE! Możliwe niebezpieczeństwo, które jeśli nastąpi może powodować śmierć lub ciężkie obrażenia. PRZESTROGA! Możliwe niebezpieczeństwo, które jeśli nastąpi, może powodować lekkie lub średnie obrażenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w poniższej instrukcji Wskazówki bezpieczeństwa mogą odnosić się do poszczególnych informacji. W takim przypadku wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zawarte będą w instrukcji ułatwiając zgodne z nią postępowanie. W instrukcji będą stosowane wymienione powyżej hasła ostrzegawcze. Przykład: 1. Poluzować śrubę. 2. PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia palca podczas zamykania pokrywy. Podczas zamykania pokrywy zachować ostrożność. 3. Dokręcić śrubę. Szczegółowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa We wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa stosowane są następujące symbole ostrzegające przed określonym niebezpieczeństwem: PORADA! Możliwe niebezpieczeństwo, które jeśli nastąpi, może powodować lekkie obrażenia lub straty materialne. Znaki ostrzegawcze Rodzaj niebezpieczeństwa Ostrzeżenie przed miejscem niebezpiecznym. ŚRODOWISKO! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska. Wskazówki i zalecenia Wskazówki i zalecenia pomocne w uzyskaniu efektywnego i bezawaryjnego działania. 4 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Spis treści 1 Bezpieczeństwo... 6 1.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 6 1.2 Zastosowanie... 6 1.3 Wykwalifikowany personel... 6 2 Dane techniczne... 7 2.1 Informacje ogólne... 7 2.2 Wymiary i ciężary... 8 2.3 Siłowniki otwórz/zamknij... 9 2.4 Podłączenie kanałowe klap EKA-EU... 10 3 Transport i składowanie... 11 4 Części i zasada działania... 12 4.1 EKA-EU z siłownikiem otwórz/zamknij... 12 5 Montaż... 13 5.1 Sposoby montażu... 13 5.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu... 13 5.3 Ogólne informacje dotyczące montażu... 13 5.3.1 Czynności po montażu... 15 5.4 W ścianach litych i murowanych... 16 5.4.1 Montaż z wykorzystaniem zaprawy... 16 5.4.2 Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, jednostronna)... 18 5.4.3 Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, obustronna)... 20 6 Podwieszanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej... 22 6.1 Informacje ogólne... 22 6.2 Mocowanie klapy do stropu... 22 6.3 Podwieszanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej... 22 7 Podłączenie przewodu oddymiającego... 23 7.1 Przewody oddymiające... 23 7.2 Ograniczenie wydłużenia przewodów... 23 7.3 Akcesoria klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej... 23 7.4 Dostęp w celu przeprowadzenia inspekcji... 24 8 Podłączenie elektryczne... 25 9 Uruchomienie/sprawdzenie poprawności działania... 26 9.1 Uruchomienie... 26 9.2 Sprawdzenie poprawności działania... 26 9.2.1 Ręczne sprawdzenie poprawności działania klapy... 26 10 Konserwacja... 27 10.1 Informacje ogólne... 27 10.2 Punkty smarowania... 27 10.3 Konserwacja... 29 11 Demontaż, usunięcie i utylizacja... 31 12 Skorowidz... 32 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 5
Bezpieczeństwo Wykwalifikowany personel 1 Bezpieczeństwo 1.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostre krawędzie, ostre narożniki i elementy z cienkiej blachy PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi krawędziami, ostrymi narożnikami i elementami z cienkiej blachy! Ostre krawędzie, ostre narożniki i elementy z cienkiej blachy mogą spowodować skaleczenia lub zadrapania. Podczas pracy należy zachować ostrożność. Zakładać rękawice ochronne, buty ochronne oraz kask. Nieprawidłowe zastosowanie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wynikające z nieprawidłowego zastosowania! Nieprawidłowe zastosowanie odcinających klap do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Nigdy nie stosować odcinających klap do systemów wentylacji pożarowej: w obszarach zagrożonych wybuchem na zewnątrz, bez zapewnienia należytej ochrony przed negatywnym oddziaływaniem warunków atmosferycznych w środowiskach, w których planowane lub nieplanowane reakcje chemiczne mogą powodować uszkodzenie klapy lub prowadzić do korozji Napięcie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Zabrania się dotykania elementów pod napięciem! Sprzęt elektryczny przewodzi niebezpieczne napięcie. Prace związane z elektrycznością wykonywać mogą tylko pracownicy posiadający odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy sprzęcie elektrycznym należy wyłączyć zasilanie. 1.2 Zastosowanie Klapy odcinające do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej stosowane są w mechanicznych systemach oddymiania w budynkach. Stosowanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej musi przebiegać zgodnie z przepisami przeciwpożarowymi obowiązującymi w danym kraju oraz wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji użytkowania i montażu. Zabrania się wprowadzania zmian w konstrukcji klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej i stosowania części zamiennych, niezatwierdzonych przez firmę TROX. 1.3 Wykwalifikowany personel OSTRZEŻENIE! Zagrożenie w przypadku braku kwalifikacji personelu! Nieprawidłowe stosowanie może prowadzić do zranienia lub uszkodzenia urządzenia lub nieruchomości. Prace muszą być przeprowadzone przez odpowiednio wykwalifikowany personel. Do przeprowadzenia prac opisanych w poniższej instrukcji wymagane są nastepujące kwalifikacje: Wykwalifikowany elektryk Wykwalifikowani elektrycy są wyszkolonymi osobami posiadającymi specjalistyczną wiedzę i doświadczenie, znającymi odpowiednie normy i standardy, będącymi w stanie pracować z systemami elektrycznymi i rozpoznawać oraz unikać potencjalnych zagrożeń. Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel jest przeszkolony i posiada odpowiednią wiedzę i doświadczenie umożliwiające właściwe wykonanie pracy i zrozumienie potencjalnych niebezpieczeństw związanych z wykonywanymi czynnościami oraz umiejętność rozpoznawania i unikania potencjalnych zagrożeń. 6 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Dane techniczne Informacje ogólne 2 Dane techniczne 2.1 Informacje ogólne Wielkości nominalne B H Długości obudowy L Zakres strumieni objętości powietrza Zakres różnicy ciśnienia B: od 400 do 1500 mm H: od 200 do 800 mm 240 i 500 mm do 12.000 l/s do 43.200 m³/h Temperatura pracy -30 C do 50 C Prędkość przepływu powietrza Poziom ciśnienia 3, -1500 do 500 Pa 10 m/s Szczelność przepustnicy w pozycji zamkniętej PN-EN 1751, Klasa 2 Szczelność obudowy Zgodnie z PN-EN 1751, Klasa C; (B + H) 700, Klasa B Certyfikat zgodności CE Rozporządzenie Unii Europejskiej (EU) 305/2011 PN-EN 12101-8 : Systemy kontroli rozprzestrzeniania dymu i ciepła Część 8: Klapy odcinające w systemach wentylacji pożarowej PN-EN 1366-10 Badania odporności ogniowej instalacji użytkowych Część 10: Klapy odcinające w systemach wentylacji pożarowej PN-EN 1366-2 Badania odporności ogniowej instalacji użytkowych Część 2: Przeciwpożarowe klapy odcinające PN-EN 1751 Wentylacja budynków Urządzenia wentylacyjne końcowe - Badania aerodynamiczne przepustnic regulacyjnych i zamykających PN-EN13501-4 Klasyfikacja ogniowa wyrobów budowlanych i elementów budynków - Część 4: Klasyfikacja na podstawie wyników badań odporności ogniowej elementów systemów kontroli rozprzestrzeniania dymu Deklaracja właściwości użytkowych DoP / EKA-EU / 001 Tabliczka znamionowa Rys. 1: Tabliczka znamionowa EKA-EU 1 Znak CE 2 Adres producenta 3 Numer zharmonizowanej normy oraz data wydania 4 Jednostka notyfikowana 5 Ostatnie dwie cyfry roku, w którym produkt oznaczono znakiem CE 6 Rok produkcji 7 Numer deklaracji właściwości użytkowych 8 Strona internetowa, z której może być pobrana deklaracja właściwości użytkowych 9 Klasa odporności ogniowej, może różnić się w zależności od zastosowania Ä Rozdział 5.1 Sposoby montażu na stronie 13 10 Typ Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 7
Dane techniczne Wymiary i ciężary 2.2 Wymiary i ciężary Rys. 2: EKA-EU z siłownikiem otwórz/zamknij 1 Niezbędna wolna przestrzeń umożliwiająca dostęp do mechanizmu wyzwalającego A Strona zabudowy B Strona obsługi B H L Szerokość klapy (B) Wysokość klapy (H) Długość klapy (długość obudowy) Ciężar [kg]* B H [mm] [mm] 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 400 19 21 22 24 25 27 28 30 31 32 34 35 450 20 22 24 25 27 28 30 31 33 35 36 38 500 20 22 23 25 27 28 30 32 33 35 37 38 40 550 21 23 24 26 28 29 31 33 35 37 38 40 43 600 22 24 26 28 30 31 33 35 37 39 41 43 45 650 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 700 24 26 28 30 33 35 37 39 41 43 45 47 50 750 25 27 29 32 34 36 38 41 43 45 48 49 52 800 26 28 31 33 35 38 40 43 45 48 50 52 54 900 29 32 34 37 39 42 45 48 50 52 55 58 60 1000 31 34 37 40 42 45 48 50 54 57 59 62 65 1100 33 36 39 42 45 48 51 54 57 61 64 67 69 1200 35 39 42 45 48 52 55 58 61 65 68 72 74 1300 37 41 44 48 51 55 58 62 65 68 72 75 79 1400 39 43 47 50 54 58 62 65 69 72 75 80 84 1500 41 45 49 53 57 61 65 69 73 77 81 84 88 * Ciężar podano dla klap o długości obudowy L = 500 mm 8 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Dane techniczne Siłowniki otwórz/zamknij 2.3 Siłowniki otwórz/zamknij Siłownik otwórz/zamknij typu BLE... do klap o wymiarach do B 800 mm H 400 mm Siłownik otwórz/zamknij typu BLE... Wariant wykonania 230-12 TR 24-12-ST TR Napięcie zasilania 230 V AC 50/60 Hz 24 V AC 50/60 Hz / 24 V DC Pobór mocy Otwarcie i zamknięcie 5 W 7,5 W Podtrzymanie stanu położenia Moc znamionowa < 1 W < 0.5 W 12 VA, Imax. 2.7 A przy 5 ms Czas pracy < 30 s (90 ) Wyłącznik krańcowy Rodzaj 2 styki przełączne Napięcie Prąd 5 V DC...250 V AC 1 ma...3 A 9 VA, Imax. 2.7 A przy 5 ms IEC klasa ochrony II III Poziom ochrony IP 54 Siłownik otwórz/zamknij typu BE... Wariant wykonania 230-12 TR 24-12-ST TR Napięcie zasilania 230 V AC 50/60 Hz 24 V AC 50/60 Hz / 24 V DC Pobór mocy Otwarcie i zamknięcie 8 W 12 W Podtrzymanie stanu położenia Moc znamionowa 15 VA, Imax. 7.9 A przy 5 ms 0,5 W Czas pracy < 60 s (90 ) Wyłącznik krańcowy Rodzaj 2 styki przełączne Napięcie Prąd 5 V DC 250 V AC 1 ma 6 A 18 VA, Imax. 8.2 A przy 5 ms IEC klasa ochrony II III Poziom ochrony IP 54 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 9
Dane techniczne Podłączenie kanałowe klap EKA-EU 2.4 Podłączenie kanałowe klap EKA-EU Rys. 3: Kołnierz - nieparzysta ilość otworów Rys. 4: Parzysta ilość otworów B lub H [mm] Ilość otworów na szerokości (B)* Ilość otworów na szerokości (H)* 200 300 400 500 600 650 750 900 1100 1300 1500 250 350 450 550 700 800 1000 1200 140 700 1 1 1 2 2 3 3 4 4 1 1 1 2 2 * bez otworów narożnych 10 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Transport i składowanie 3 Transport i składowanie Sprawdzenie dostawy Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy w czasie transportu nie nastąpiły uszkodzenia i czy produkt jest kompletny. W przypadku uszkodzeń lub braków w dostawie należy natychmiast skontaktować się z firmą spedycyjną i dostawcą. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Wyposażenie/akcesoria, jeśli zamówiono Instrukcja montażu i eksploatacji (jedna w dostawie) Transport urządzeń na miejsce montażu W miarę możliwości klapy należy dostarczyć na miejsce montażu w opakowaniu transportowym. Przechowywanie W przypadku konieczności czasowego przechowywania klap należy zapewnić następujące warunki: Usunąć folię zabezpieczającą. Urządzenia należy chronić przed zanieczyszczeniem i uszkodzeniami. Klapy przechowywać w suchym miejscu, chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Nie narażać klap (również zapakowanych) na działanie warunków atmosferycznych. Nie przechowywać klap w temperaturze niższej niż -30 C i wyższej niż 50 C. Opakowanie Po rozpakowaniu urządzeń opakowanie należy zutylizować zgodnie z przepisami. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 11
Części i zasada działania EKA-EU z siłownikiem otwórz/zamknij 4 Części i zasada działania Klapy odcinające do systemów wentylacji pożarowej instalowane są w mechanicznych systemach oddymiania. Stosowane są do ususwania dymu i gazów oraz dostarczania świeżego powietrza do stref przeciwpożarowych. Aby zapewnić niezawodność działania klap konieczne jest przeprowadzanie regularnych przeglądów. Wentylacja pożarowa Sygnał sterujący do siłowników klap może pochodzić od czujników dymu lub z systemu sygnalizacji pożaru. Zastosowanie kabli zasilających o określonej integralności obwodu gwarantuje, że siłowniki będą pod napięciem nawet w przypadku pożaru, a w efekcie będzie zapewnione właściwe działanie i komunikacja systemu. Wentylacja Podczas pracy systemu wentylacji klapy odcinające do systemów wentylacji pożarowej pozostają otwarte. Klapy dostarczające powietrze kompensacyjne w przypadku pożaru w trakcie pracy systemu wentylacji pozostają zamknięte. W zależności od lokalizacji klap należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju wymagań i przepisów. 4.1 EKA-EU z siłownikiem otwórz/ zamknij Rys. 5: System oddymiania 1 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej 2 Klapa EKA-EU w funkcji zapewnienia nawiewu powietrza 3 Szacht instalacyjny 4 Ognioodporny przewód oddymiający Podczas normalnej pracy systemu klapa typu EKA-EU pozostaje zamknięta. W przypadku pożaru, klapy w strefie pożarowej, w której wybuchł pożar otwierają się w celu usuwania dymu. Wszystkie pozostałe klapy w systemie pozostają zamknięte. Uruchomienie wentylatorów może nastąpić dopiero po przejściu klap do żądanego położenia. W przypadku pożaru otwierają się także klapy odcinające do systemów wentylacji pożarowej, które dostarczają powietrze kompensacyjne do strefy, w której wybuchł pożar. Aby zapewnić w pomieszczeniu warstwę powietrza wolną od dymu zarówno klapy jak i otwory kompensacyjne należy usytuować w pobliżu podłogi. Rys. 6: EKA-EU z siłownikiem otwórz/zamknij 1 Obudowa 2 Przegroda klapy 3 Profil oporowy na obwodzie (B H > 400 300) 4 Uszczelka 5 Siłownik otwórz/zamknij (pokazano siłownik typu BLE...) 12 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Montaż Ogólne informacje dotyczące montażu 5 Montaż 5.1 Sposoby montażu Konstrukcja wsporcza Miejsce montażu Minimalna grubość przegrody [mm] W ścianach litych i murowanych Właściwości użytkowe Sposób montażu Ogólne informacje dotyczące montażu w ścianach (jednostrefowa) 115 EI 120 S N Ä 16 w ścianach (wielostrefowa, jednostronna) w ścianach (wielostrefowa, obustronna) 115 EI 120 S N Ä 18 115 EI 120 S N Ä 20 N = Montaż z wykorzystaniem zaprawy 5.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu Ostre krawędzie, ostre narożniki i elementy z cienkiej blachy PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi krawędziami, ostrymi narożnikami i elementami z cienkiej blachy! Ostre krawędzie, ostre narożniki i elementy z cienkiej blachy mogą spowodować skaleczenia lub zadrapania. Podczas pracy należy zachować ostrożność. Zakładać rękawice ochronne, buty ochronne oraz kask. 5.3 Ogólne informacje dotyczące montażu PORADA! Ryzyko uszkodzenia klapy Klapy należy chronić przed zanieczyszczeniem i uszkodzeniami. Otwory w kołnierzach oraz siłownik należy zakryć (np. folią) w celu ochrony przed kontaktem z zaprawą i wodą. Uwaga: W celu konserwacji należy zapewnić dostęp do klapy i siłownika. Obciążenia, którym poddawane są obudowy mogą wpłynąć na poprawność działania klapy. W związku z tym klapy należy montować bez dodatkowego ich obciążania. Montaż z wykorzystaniem zaprawy: Szczelina»s«na obwodzie klapy musi być wystarczająco szeroka aby umożliwić jej wypełnienie nawet dla ścian o większej grubości. Przed montażem: Sprawdzić poprawność działania klapy, następnie klapę zamknąć. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 13
Montaż Ogólne informacje dotyczące montażu Przedłużki W celu ułatwienia połączenia klapy odcinającej z przewodem oddymiającym, należy wyposażyć ją po stronie montażowej w przedłużki odpowiedniej długości (patrz tabela). Otwór montażowy w ścianach litych EKA-EU długość obudowy L Grubość ściany 115 240 240 500 Wymagana przedłużka Sposób montażu W przypadku montażu klap w ścianach możliwe jest ustawienie osi przegrody odcinającej zarówno w pozycji poziomej, jak i pionowej. Położenie siłownika jest dowolne, natomiast należy zapewnić dostęp w celu konserwacji. Rys. 8: Otwór montażowy w ścianie litej W zależności od warunków montażowych oraz wielkości klapy otwór montażowy w ścianie litej może wymagać nadproża 1. Wielkość otworów montażowych podana jest w szczegółowych informacjach dotyczących montażu. Montaż z wykorzystaniem zaprawy Rys. 9: Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej z poprzeczką W przypadku montażu z wykorzystaniem zaprawy należy zabezpieczyć obudowę klapy 1 przed deformacją, np. za pomocą poprzeczki 2. Zabezpieczyć wszystkie otwory i elementy automatyki klapy (np. za pomocą folii) przed zabrudzeniem. Rys. 7: Oś przegrody pozioma lub pionowa a Odległość pomiędzy obudowami dwóch klap. Odstęp zależy od sposobu montażu i podany jest w szczegółowych informacjach dotyczących montażu. Dopuszczalne rodzaje zapraw, przy montażu z zastosowaniem zaprawy Podczas montażu klapy z wykorzystaniem zaprawy szczeliny pomiędzy klapą a ścianą należy szczelnie i całkowicie wypełnić zaprawą. Należy unikać uwięzienia powietrza. Głębokość zaprawy powinna być równa grubości ściany, ale nie mniejsza niż 115 mm. Akceptowane są następujące zaprawy: DIN 1053: Grupy II, IIa, III, IIIa; ogniochronna zaprawa grupy II, III EN 998-2: Klasy M 2.5 do M 10 lub zaprawy ogniochronne klas M 2.5 do M 10 Inne zaprawy betonowe lub gipsowe spełniające powyższe standardy. 14 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Montaż Ogólne informacje dotyczące montażu > Czynności po montażu 5.3.1 Czynności po montażu Oczyścić klapę i jeśli jest to wymagane, obłożyć Promatem. Usunąć zabezpieczenia transportowe (w przypadku montażu z zaprawą po jej zastygnięciu). Sprawdzić działanie klapy. Podłączyć przewód oddymiający. Wykonać podłączenia elektryczne. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 15
Montaż W ścianach litych i murowanych > Montaż z wykorzystaniem zaprawy 5.4 W ścianach litych i murowanych 5.4.1 Montaż z wykorzystaniem zaprawy Rys. 10: Montaż z wykorzystaniem zaprawy w ścianach litych - bez przedłużki 1 EKA-EU 3 Zaprawa wypełniająca 4 Ściana lita A B Strona zabudowy Strona obsługi Rys. 11: Montaż z wykorzystaniem zaprawy w ścianach litych - z przedłużką 1 EKA-EU 2 Przedłużka 3 Zaprawa wypełniająca Personel: Wykwalifikowany personel 4 Ściana lita A Strona zabudowy B Strona obsługi Materiały: ZaprawaÄ Dopuszczalne rodzaje zapraw, przy montażu z zastosowaniem zaprawy na stronie 14 Wymagania Klasa odporności ogniowej do EI 120 S Ściany lite, wykonane na przykład z betonu, betonu komórkowego, murowane, gęstość 500 kg/m³ i W 115 mm 16 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Montaż W ścianach litych i murowanych > Montaż z wykorzystaniem zaprawy 75 mm odległość obudowy klapy od nośnych elementów konstrukcji 200 mm odległość pomiędzy obudowami dwóch klap 1. Wykonać otwór montażowy o wymiarach H + 120 mm i B + 120 mm. 2. Umieścić klapę w otworze montażowym i zabezpieczyć ją. Upewnić się, że odległość pomiędzy kołnierzem po stronie roboczej a ścianą wynosi 155 mm. 3. Jeśli jest to wymagane przedłużyć klapę po stronie montażowej przedłużką lub odcinkiem kanału. 4. Wypełnić szczelinę»s«na obwodzie warstwą zaprawy. Grubość warstwy zaprawy musi wynosić co najmniej 115 mm. Szczeliny pomiędzy klapą a ścianą należy szczelnie i całkowicie wypełnić zaprawą. Należy unikać uwięzienia powietrza. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 17
Montaż W ścianach litych i murowanych > Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, jednostronna) 5.4.2 Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, jednostronna) Rys. 12: Montaż z wykorzystaniem zaprawy w ścianach litych (wielostrefowa, jednostronna) 1 EKA-EU 2 Przedłużka 3 Zaprawa wypełniająca 4 Ściana lita 5 Pasek wykonany z Promatectu-L500, d = 50 mm 6 Płyta z Promatectu-L500, d = 50 mm* 7 Ognioodporny przewód oddymiający 8 Pasek wykonany z Promatectu-L500, d = 50 mm 9 Wkręt do ścian gipsowo-kartonowych, 4 70 mm 10 Kotwy wkręcane, M8 11 Zawieszenie * opcjonalnie, w celu ułatwienia montażu A Strona zabudowy B Strona obsługi * Przy zastosowaniu przedłużki 2 260 mm, płyta 6 powinna mieć długość L = 300 mm. * Przy zastosowaniu przedłużki 2 120 mm, płyta 6 powinna mieć długość L = 160 mm. Personel: Wykwalifikowany personel Materiały: ZaprawaÄ Dopuszczalne rodzaje zapraw, przy montażu z zastosowaniem zaprawy na stronie 14 Wymagania Klasa odporności ogniowej do EI 120 S Ściany lite, wykonane na przykład z betonu, betonu komórkowego, murowane, gęstość 500 kg/m³ i W 115 mm 75 mm odległość obudowy klapy od nośnych elementów konstrukcji 200 mm odległość pomiędzy obudowami dwóch klap 1. Wykonać otwór montażowy o wymiarach H + 120 mm i B + 120 mm. 2. Umieścić klapę w otworze montażowym i zabezpieczyć ją. Upewnić się, że odległość pomiędzy kołnierzem po stronie roboczej a ścianą wynosi 155 mm. 3. Jeśli jest to wymagane przedłużyć klapę po stronie montażowej przedłużką lub odcinkiem kanału. 4. Wypełnić szczelinę»s«na obwodzie warstwą zaprawy. Grubość warstwy zaprawy musi wynosić co najmniej 115 mm. Szczeliny pomiędzy klapą a ścianą należy szczelnie i całkowicie wypełnić zaprawą. Należy unikać uwięzienia powietrza. Ognioodporny przewód oddymiający, testowany zgodnie z PN-EN1366-8, gęstość 500 kg/m³, grubość ścianek 50 mm. 18 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Montaż W ścianach litych i murowanych > Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, jednostronna) 5. Podwiesić ognioodporny przewód oddymiający zgodnie z instrukcją producenta. 6. Połączyć klapę z ognioodpornym przewodem oddymiającym za pomocą wkrętów 9 (otwory o średnicy 3 mm). 7. Nałożyć klej (np. K84, Promat lub równoważny) na miejsca połączeń 5 pomiędzy paskami a płytą 6, następnie przymocować miejsca połączeń za pomocą wkrętów 9 (nawiercone wcześniej otwory o średnicy 3 mm, min. odległość od krawędzi = 50 mm, min. odstęp pomiędzy wkrętami = 200 mm). 8. Przymocować pasek/płytę za pomocą wkrętów 9 na obwodzie przewodu oddymiającego (nawiercone wcześniej otwory o średnicy 3 mm); nałożyć klej (np. K84, Promat lub równoważny); za pomocą wkręcanych kotew 10 przymocować do ściany litej 4 (Kotwy wkręcane Hilti HUS lub równoważne; min. odległość od krawędzi i otworu = 60 mm, min. odstęp pomiędzy śrubami= 200 mm). Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 19
Montaż W ścianach litych i murowanych > Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, obustronna) 5.4.3 Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, obustronna) Rys. 13: Montaż z wykorzystaniem zaprawy w ścianach litych (wielostrefowa, obustronna) 1 EKA-EU 2 Przedłużka 3 Zaprawa wypełniająca 4 Ściana lita 5 Pasek wykonany z Promatectu-L500, d = 50 mm 6 Płyta z Promatectu-L500, d = 50 mm* 7 Druga płyta z Promatectu-L500, d = 50 mm 8 Ognioodporny przewód oddymiający 9 Pasek wykonany z Promatectu-L500, d = 50 mm 10 Wkręt do ścian gipsowo-kartonowych, 4 70 mm 11 Kotwy wkręcane, M8 12 Zawieszenie 13 Obudowa wykonana z Promatectu-L500, d = 50 mm * opcjonalnie, w celu ułatwienia montażu A Strona zabudowy B Strona obsługi * Przy zastosowaniu przedłużki 2 260 mm, płyta 6 powinna mieć długość L = 300 mm. * Przy zastosowaniu przedłużki 2 120 mm, płyta 6 powinna mieć długość L = 160 mm. Personel: Wykwalifikowany personel Materiały: 20 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Montaż W ścianach litych i murowanych > Montaż z wykorzystaniem zaprawy (wielostrefowa, obustronna) ZaprawaÄ Dopuszczalne rodzaje zapraw, przy montażu z zastosowaniem zaprawy na stronie 14 Wymagania Klasa odporności ogniowej do EI 120 S Ściany lite, wykonane na przykład z betonu, betonu komórkowego, murowane, gęstość 500 kg/m³ i W 115 mm 75 mm odległość obudowy klapy od nośnych elementów konstrukcji 200 mm odległość pomiędzy obudowami dwóch klap 1. Wykonać otwór montażowy o wymiarach H + 120 mm i B + 120 mm. 2. Umieścić klapę w otworze montażowym i zabezpieczyć ją. Upewnić się, że odległość pomiędzy kołnierzem po stronie roboczej a ścianą wynosi 155 mm. 3. Jeśli jest to wymagane przedłużyć klapę po stronie montażowej przedłużką lub odcinkiem kanału. 4. Wypełnić szczelinę»s«na obwodzie warstwą zaprawy. Grubość warstwy zaprawy musi wynosić co najmniej 115 mm. Szczeliny pomiędzy klapą a ścianą należy szczelnie i całkowicie wypełnić zaprawą. Należy unikać uwięzienia powietrza. Ognioodporny przewód oddymiający, testowany zgodnie z PN-EN1366-8, gęstość 500 kg/m³, grubość ścianek 50 mm. 5. Podwiesić ognioodporny przewód oddymiający zgodnie z instrukcją producenta. 6. Połączyć klapę z ognioodpornym przewodem oddymiającym za pomocą wkrętów 10 (otwory o średnicy 3 mm). 7. Nałożyć klej (np. K84, Promat lub równoważny) na miejsca połączeń pomiędzy paskami 5 a płytą 6 7, następnie przymocować miejsca połączeń za pomocą wkrętów 10 (nawiercone wcześniej otwory o średnicy 3 mm, min. odległość od krawędzi = 50 mm, min. odstęp pomiędzy wkrętami = 200 mm). 8. Przymocować pasek/płytę za pomocą wkrętów 10 na obwodzie przewodu oddymiającego (nawiercone wcześniej otwory o średnicy 3 mm); nałożyć klej (np. K84, Promat lub równoważny); za pomocą wkręcanych kotew 11 przymocować do ściany litej 4 (Kotwy wkręcane Hilti HUS lub równoważne; min. odległość od krawędzi i otworu = 60 mm, min. odstęp pomiędzy śrubami= 200 mm). 9. Przykleić osłonę 13 do miejsca połączenia z przewodem ognioodpornym 8 i drugą płytą 7; (klej: np. K84, Promat lub równoważny). Przykleić osłonę 13 z wkrętami 10 wzdłuż obwodu do drugiej płyty 7; (nawiercone wcześniej otwory o średnicy 3 mm). Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 21
Podwieszanie klap odcinających do systemów... Podwieszanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej 6 Podwieszanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej 6.1 Informacje ogólne Klapy mogą być podwieszone pod litymi stropami za pomocą prętów gwintowanych o odpowiedniej grubości. System podwieszenia klapy może być obciążony tylko ciężarem klapy. Przewody należy podwiesić osobno. System podwieszenia dłuższy niż 1.5 m wymaga zastosowania izolacji ogniochronnej. Do montażu podwieszonego wymagany jest odcinek przedłużający klapę; alternatywnie klapa powinna być połączona z przewodem przed podwieszeniem. Wielkość prętów gwintowanych 6.3 Podwieszanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej Rys. 15: Podwieszanie klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej 1 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej 2 Pręt gwintowany M8 M20 3 Szyna montażowa Hilti MQ 41 3, lub równoważna 4 Nawiercana płytka Hilti MQZ-L lub równoważna 5 Nakrętka, M8 M20, stal ocynkowana Gwint M8 M10 M12 M14 M16 M20 Fmax (N) na pręt gwintowany Maksymalne obciążenie (kg) na pręt gwintowany 219 348 505 690 942 1470 22 35 52 70 96 150 6.2 Mocowanie klapy do stropu Rys. 14: Mocowanie klapy do stropu 1 Kołki i kotwy mocujące z odpowiednią certyfikowaną odpornością ogniową 2 Montaż przez przegrodę Stosować tylko kotwy i kołki stalowe z odpowiednią certyfikowaną odpornością ogniową. Zamiast kołków mocujących można wykorzystać pręty gwintowane, które należy zabezpieczyć za pomocą nakrętek i podkładek. 22 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Podłączenie przewodu oddymiającego Akcesoria klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej 7 Podłączenie przewodu oddymiającego 7.1 Przewody oddymiające Klapy odcinające do systemów wentylacji pożarowej muszą być podłączone do ognioodpornych przewodów oddymiających. 7.2 Ograniczenie wydłużenia przewodów Rys. 16: Ograniczenie obciążeń Przewody oddymiające muszą być zamontowane w taki sposób, aby w przypadku pożaru nie przenosiły obciążeń na klapę odcinającą do systemów wentylacji pożarowej. Wydłużenie przewodów w przypadku pożaru może być kompensowane przez wsporniki i kolana, Rys. 16. Ponieważ w przypadku pożaru, przewody mogą ulec wydłużeniu i ściany mogą zostać zdeformowane, w przypadku łączenia klap ze sztywnymi przewodami oddymiającymi w następujących przypadkach zalecane jest stosowanie króćców elastycznych: na zakończeniu ognioodpornego przewodu oddymiającego 7.3 Akcesoria klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej Przedłużki W przypadku zastosowania kratek maskujących, redukcji na kanał okrągły, króćców elastycznych, dla niektórych wysokości klap może być konieczny montaż przedłużek. W tabeli zestawiono długości wymaganych przedłużek. H Minimalna długość przedłużek 1 Strona obsługowa Strona zabudowy L = 240 mm L = 500 mm 200 85 250 110 300 135 350 20 160 400 50 185 450 75 210 500 100 235 550 120 260 600 150 285 25 650 175 310 50 700 200 335 75 750 220 360 100 800 250 385 125 1) Przy zastosowaniu elementów takich jak kratki maskujące, redukcje na kanał okrągły, króćce elastyczne itp. Uwaga Żaden element wyposażenia klapy nie może utrudniać ruchu przegrody odcinającej. Odstęp pomiędzy krawędzią otwartej przegrody a jakimkolwiek elementem wyposażenia musi wynosić co najmniej 50 mm. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 23
Podłączenie przewodu oddymiającego Dostęp w celu przeprowadzenia inspekcji Kratka maskująca W przypadku, gdy do klapy nie jest podłączony żaden przewód oddymiający, w celu ochrony klapy można po tej stronie klapy zamontować kratkę maskującą (stal ocynowana, rozstaw oczek 20 mm). Króćce elastyczne (nie objęte dostawą) Rys. 17: Klapa z kratką maskującą 1 EKA-EU 2 Kratka maskująca 3 Przedłużka 4 Króćce elastyczne 5 Przewód oddymiający A Strona zabudowy B Strona obsługowa Redukcja na przewód okrągły Rys. 19: Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej z króćcami elastycznymi 1 EKA-EU 2 Króćce elastyczne 3 Przedłużka 4 Przewód oddymiający A Strona zabudowy B Strona obsługowa Króćce elastyczne powinny być zamontowane w sposób umożliwiający kompensowanie, zarówno rozciągania, jak i ściskania. Alternatywnie mogą być stosowane kanały elastyczne. 7.4 Dostęp w celu przeprowadzenia inspekcji W celu przeprowadzania prac konserwacyjnych i czyszczenia należy zapewnić dostęp do wewnętrznej części klapy. W zależności od instalacji konieczne może być zapewnienie otworów inspekcyjnych na przewodach przyłącznych. Rys. 18: Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej z redukcją na kanał okrągły 1 EKA-EU 2 Redukcja na przewód okrągły 3 Przedłużka A Strona zabudowy B Strona obsługowa 24 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Podłączenie elektryczne 8 Podłączenie elektryczne Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Zabrania się dotykania elementów pod napięciem! Sprzęt elektryczny przewodzi niebezpieczne napięcie. Prace związane z elektrycznością wykonywać mogą tylko pracownicy posiadający odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy sprzęcie elektrycznym należy wyłączyć zasilanie. Okablowanie i podłączenie do systemu BMS Personel: Wykwalifikowany elektryk Rys. 20: Przykładowy schemat podłączenia siłownika otwórz/zamknij 1 Przełącznik do zamykania i otwierania, dostarczany przez innych producentów 2 Dioda wskazująca położenie ZAMKNIĘTA, poza zakresem dostawy 3 Dioda wskazująca położenie OTWARTA, poza zakresem dostawy Klapy odcinające do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej wyposażone są siłownik otwórz/ zamknij o napięciu zasilania 230 V AC lub 24 V AC/DC. Należy zapoznać się z danymi umieszczonymi na tabliczce znamionowej. Siłownik należy podłączyć zgodnie z przedstawionym przykładowym schematem. Jeżeli nie zakłóca to działania urządzenia, możliwe jest równoległe podłączenie kilku siłowników. Siłowniki 24 V AC/DC Do zasilania zastosować odpowiedni transformator. Kable połączeniowe wyposażone są we wtyczki. Umożliwia to proste i łatwe połączenie z magistralą komunikacyjną. Przy podłączaniu zacisków skrócić kable łączące. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 25
Uruchomienie/sprawdzenie poprawności działa... Sprawdzenie poprawności działania > Ręczne sprawdzenie poprawności działania klapy 9 Uruchomienie/sprawdzenie poprawności działania 9.1 Uruchomienie Przed uruchomieniem każdą klapę należy sprawdzić i określić stan, w jakim się znajduje. Ä na stronie 29. System oddymiania musi pracować w taki sposób, aby przegrody klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej osiągnęły właściwe położenie przed pojawieniem się podciśnienia (nadciśnienia) w instalacji, czyli wentylatory oddymiające mogą zostać uruchomione dopiero po osiągnięciu przez klapy właściwego położenia. Należy to sprawdzić przed uruchomieniem systemu a także sprawdzać w trakcie pracy systemu. 9.2 Sprawdzenie poprawności działania Informacje ogólne Klapy odcinające do systemów wentylacji pożarowej należy sprawdzać regularnie. Sprawdzenie poprawności działania obejmuje zamknięcie i ponowne otworzenie przegrody odcinającej klapy. Jest to typowe działanie klapy po otrzymaniu sygnału z centralnego systemu sygnalizacji pożaru. 9.2.1 Ręczne sprawdzenie poprawności działania klapy Otwieranie przegrody odcinającej klapy za pomocą korbki ręcznej Rys. 21: Siłownik otwórz/zamknij (klapa jest otwarta) 1 Pozycja ZAMKNIĘTA 2 Wskaźnik położenia przegrody odcinającej 3 Położenie OTWARTE 4 Gniazdo korbki ręcznej Wymagania Klapa odcinająca do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej jest zamknięta 1. Umieścić korbkę w gnieździe mechanizmu (Rys. 21/4) zwijającego sprężynę (korbka przymocowana jest klipsem do przewodu zasilającego). 2. Obrócić korbkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, do momentu gdy wskaźnik położenia (Rys. 21/2) pokaże pozycję OTWARTA (Rys. 21/3). 3. Wyjąć korbkę. Zamykanie przegrody odcinającej za pomocą korbki ręcznej Wymagania Klapa odcinająca do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej jest otwarta 1. Umieścić korbkę w gnieździe mechanizmu (Rys. 21/4) zwijającego sprężynę (korbka przymocowana jest klipsem do przewodu zasilającego). 2. Obrócić korbkę w kierunku zgodnym do ruchu wskazówek zegara, do momentu gdy wskaźnik położenia (Rys. 21/2) pokaże pozycję ZAMKNIĘTA (Rys. 21/3). 3. Wyjąć korbkę. 26 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Konserwacja Punkty smarowania 10 Konserwacja 10.1 Informacje ogólne Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Zabrania się dotykania elementów pod napięciem! Sprzęt elektryczny przewodzi niebezpieczne napięcie. Prace związane z elektrycznością wykonywać mogą tylko pracownicy posiadający odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy sprzęcie elektrycznym należy wyłączyć zasilanie. PRZESTROGA! Zagrożenia związane z przypadkowym uruchomieniem klapy. Przypadkowe uruchomienie przegrody odcinającej lub innych części urządzenia grozi obrażeniami. Należy zabezpieczyć przegrodę odcinającą przed przypadkowym uruchomieniem. Regularne wykonywanie czynności konserwacyjnych zapewnia stałą gotowość urządzenia do pracy, niezawodność działania oraz dłuższy okres pracy. Za wykonywanie czynności konserwacyjnych odpowiada właściciel lub użytkownik systemu. Do jego obowiązków należy stworzenie planu czynności konserwacyjnych, określenie celów tych czynności oraz dopilnowanie, aby klapa działała w sposób niezawodny. Sprawdzenie poprawności działania Poprawność działania klapy należy sprawdzać nie rzadziej niż co sześć miesięcy, sprawdzenie powinno być przeprowadzone przez autoryzowany serwis firmy TROX-BSH, właściciela lub użytkownika budynku. Jeżeli wyniki dwóch kolejnych przeglądów w odstępie 6 miesięcy są pozytywne, następne czynności sprawdzające można przeprowadzić po upływie roku. Sprawdzenie poprawności działania musi być przeprowadzone zgodnie z wytycznymi następujących norm: PN-EN 12101-8 PN-EN 13306 PN-EN 15423 DIN 31051 Konserwacja Klapy odcinające do systemów wentylacji pożarowej i siłowniki otwórz/zamknij nie muszą być sprawdzane pod kątem zużycia, konieczne jest jednak regularne czyszczenie klap podczas czyszczenia instalacji wentylacyjnej. Przegląd Działanie klap odcinających do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej musi być sprawdzone przed uruchomieniem. Po uruchomieniu działanie klap musi być sprawdzane w określonych odstępach czasu. Należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów i wymogów budowlanych. Lista wymaganych czynności podana jest Ä na stronie 29. Wszystkie czynności sprawdzające należy udokumentować i ocenić osobno dla każdej klapy. Jeżeli którekolwiek z wymagań nie zostaną spełnione, należy podjąć działania naprawcze. Naprawa Ze względów bezpieczeństwa prace naprawcze może wykonywać tylko autoryzowany serwis producenta. Dozwolone jest wykorzystywanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Po każdej naprawie należy sprawdzić poprawność działania klapy. Ä 26. Wszystkie naprawy należy udokumentować. Czyszczenie Wszystkie powierzchnie urządzeń firmy TROX, z wyjątkiem elementów elektroniki, mogą być czyszczone za pomocą suchej lub wilgotnej szmatki. Do czyszczenia nie stosować środków zawierających chlor. Wszystkie powierzchnie mogą być również czyszczone za pomocą odkurzacza przemysłowego. Aby uniknąć zadrapań powierzchni należy stosować miękką szczotkę. Aby nie uszkodzić powierzchni urządzenia nie należy używać szczotek lub gąbek do szorowania. 10.2 Punkty smarowania Punkty smarowania Oliwienie należy wykonywać wyłącznie w punktach smarowania i tylko w przypadku, gdy przegrody klapy nie można łatwo otworzyć lub zamknąć. Do smarowania należy używać wyłącznie olejów lub smarów nie zawierających żywic i kwasów. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 27
Konserwacja Punkty smarowania Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej z siłownikiem otwórz/zamknij Rys. 22: Punkty smarowania 1 Łożyska przekładni 2 Łożyska przegrody odcinającej (po obu stronach) 28 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Konserwacja Konserwacja 10.3 Konserwacja Odstęp czasowy A A / B C Praca konserwacyjna Dostęp do klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej Dostęp do wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia Zapewnić dostęp Montaż klapy odcinającej do systemów wentylacji pożarowej Montaż według wytycznych zawartych w poniższej instrukcji Ä 13 Prawidłowo zamontować klapę Zabezpieczenia transportowe i montażowe, jeśli zastosowano Zabezpieczenia transportowe i montażowe zostały usunięte Usunąć zabezpieczenia transportowe/ montażowe Podłączenie przewodów/ kratki maskującej/ redukcji na kanał okrągły / króćców elastycznych Ä 23 Podłączenie zgodnie z poniższą instrukcją Wykonać właściwe połączenie Napięcie zasilania siłownika otwórz/zamknij Napięcie zasilania zgodnie z tabliczką znamionową siłownika otwórz/ zamknij Zapewnić właściwe napięcie zasilania Sprawdzić czy klapa nie jest uszkodzona Klapa, przegroda odcinająca i uszczelka muszą być nienaruszone Naprawić lub wymienić klapę Sprawdzić działanie klapy z siłownikiem otwórz/zamknij Poprawne działanie siłownika Przegroda odcinająca zamyka się Przegroda odcinająca otwiera się Określić i usunąć przyczynę usterki Wymienić siłownik otwórz/zamknij Naprawić lub wymienić klapę Działanie zewnętrznego czujnika dymu Poprawne działanie Klapa otwiera się zwolniona ręcznie lub automatycznie w przypadku wykrycia dymu Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej zamyka się po zresetowaniu Określić i usunąć przyczynę usterki Naprawić lub wymienić czujnik dymu Czyszczenie klapy odcinającej do systemów wielostrefowej wentylacji pożarowej Brak zanieczyszczeń wewnątrz lub na zewnątrz klapy Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej bez oznak korozji Usunąć zanieczyszczenia wilgotną szmatką Usunąć korozję lub wymienić część Personel Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany elektryk Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel Wykwalifikowany personel Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 29
Konserwacja Konserwacja Odstęp czasowy A = Przed uruchomieniem B = Regularnie Poprawność działania klap odcinających do systemów wentylacji pożarowej należy sprawdzać nie rzadziej niż co sześć miesięcy. Jeżeli wyniki dwóch kolejnych kontroli działania będą pozytywne, następny przegląd konserwacyjny może być przeprowadzony po upływie roku. Sprawdzenie poprawności działania klapy można również przeprowadzić z modułu sterującego (sterowanie zdalne). Właściciel systemu może ustalić odstępy pomiędzy testami. C = Gdy wymagane, zależnie od stopnia zanieczyszczenia Elementy, które należy sprawdzić Wymagany stan Czynność naprawcza w razie konieczności 30 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Demontaż, usunięcie i utylizacja 11 Demontaż, usunięcie i utylizacja Ostateczne wycofanie z eksploatacji Wyłączyć system oddymiający. Odłączyć napięcie zasilania. Demontaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Zabrania się dotykania elementów pod napięciem! Sprzęt elektryczny przewodzi niebezpieczne napięcie. Prace związane z elektrycznością wykonywać mogą tylko pracownicy posiadający odpowiednie kwalifikacje i uprawnienia. Przed rozpoczęciem prac przy sprzęcie elektrycznym należy wyłączyć zasilanie. 1. Odłączyć przewody instalacji elektrycznej. 2. Odłączyć przewód oddymiający. 3. Zamknąć klapę. 4. Zdemontować klapę. Utylizacja Przed utylizacją klapę należy całkowicie rozmontować. ŚRODOWISKO! Zużyte części elektroniczne należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych. Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 31
Skorowidz 12 Skorowidz A AS-i... 25 C Ciężar... 8 Czyszczenie... 27 D Dane techniczne... 7 Demontaż... 31 Długość obudowy... 8 Dostęp w celu przeprowadzenia inspekcji... 24 K Konserwacja... 27, 29 Kratka maskująca... 24 Króćce elastyczne... 24 N Napięcie zasilania... 25 Naprawa... 27 Nieparzysta ilość otworów... 10 O Obudowa... 12 Ochrona praw autorskich... 3 Odpowiedzialność za wady... 3 Ograniczenie odpowiedzialności... 3 Okablowanie... 25 Opakowanie... 11 P Parzysta ilość otworów... 10 Personel... 6 Podłączenie kanałowe... 10 Pręt gwintowany... 22 Profil oporowy (kątownik)... 12 Przechowywanie... 11 Przegląd... 27 Przegroda klapy... 12 Przewód oddymiający... 23 Punkty smarowania... 27 R Redukcja na przewód okrągły... 24 S Serwis... 3 Serwis techniczny... 3 Siłownik otwórz/zamknij... 8, 9, 12, 25 Sposoby montażu... 13 Sposób montażu... 14 Sprawdzenie poprawności działania... 26 Strona obsługi... 8 Strona zabudowy... 8 System BMS... 25 T Tabliczka znamionowa... 7 Transport... 11 U Uruchomienie... 26 Uszczelka... 12 Uszkodzenia podczas transportu... 11 Utylizacja... 31 W W ścianach litych i murowanych... 16, 18, 20 Wycofanie z eksploatacji... 31 Wydłużenie przewodów... 23 Wyjaśnienia symboli... 4 Wymiar B... 8 Wymiar H... 8 Wymiary... 8 Z Zastosowanie... 6 Zawieszenie... 22 Zgłoszenie reklamacji... 3 32 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 33
34 Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU
Klapa odcinająca do systemów wentylacji pożarowej Typ EKA-EU 35
TROX BSH Technik Polska Sp. z o.o. ul. Kolejowa 13 Stara Iwiczna 05-500 Piaseczno Telefon: +48 22 737 18 58 Fax: +48 22 737 18 59 E-mail: biuro@trox-bsh.pl www.trox-bsh.pl 2017