DELTA Kultywator podorywkowy

Podobne dokumenty
VIBRO MASTER. Instrukcja obsługi Katalog części zamiennych

TERRA X Brona talerzowa

2006, Wydanie I Edycja polska

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Brona wirnikowa HOWARD HK25/31

INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

KOMBI. agregaty uprawowe.

1 1 AP00179 Rama APP 2.6m z zębami 2 1 AP Kompletna rama APP 2.6m z talerzami i wałem rurowym 3 4 EW00004 Zawleczka z zapinką Fi AP00021

PL B1. PRZEMYSŁOWY INSTYTUT MASZYN ROLNICZYCH, Poznań, PL BUP 19/10

Brony wirnikowe Hk25 - Hk31 - Hk32

Piktogram informacyjny - Punkt mocowania zawiesi pasowych 8 2 EW00254 Naklejka AGRO-MASZ jedna linia 50 x 600

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Brony wirnikowe. HK 25, HK 31 i HK 32. Powered by Kongskilde

Power Till. Instrukcja obsługi. Nr z dn

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Konkurs: Mam zawód. Mam fantazję. Konkurencja VI: Mistrzostwa agrotroników. Hańczowa r.

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

Instrukcja montażu i konserwacji

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŚCIĄGACZY HYDRAULICZNYCH

OPIS OCHRONNY PL 61248

TERRA-D. Instrukcja obsługi

Vibro Flex. Kultywator ścierniskowy

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

1 1 EW00060 Piktogram ostrzegawczy - Przeczytaj instrukcję 2 1 EW00061

COMBIBIRD CB KRÓTKA BRONA TALERZOWA Z ZĘBAMI. KRÓTKA BRONA TALERZOWA Z ZĘBAMI PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA

Dane techniczne Stabilizator doczepny WS 220 i WS 250

1 1 EW00060 Piktogram ostrzegawczy - Przeczytaj instrukcję 2 1 EW00061

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

APM0001 Agregat podorywkowy z zabezpieczeniem NON-STOP APN 30 LISTA CZĘŚCI NUMER KATALOGOWY

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi. Elektrohydrauliczne układy sterownicze. Belki SPH. Gwarantujemy bezpieczeństwo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Na wyrób został wydany certyfikat nr 47/2003 z okresem waŝności od r. do r. przez Jednostkę Certyfikującą Wyroby IBMER Warszawa.

EGZEMPLARZ ARCHIWALNY

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

WERTHER International

Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo

Instrukcja obsługi zamiatarki

BTM0020 Brona mulczowa 7.5 m (piktogramy) LISTA CZĘŚCI NUMER KATALOGOWY

Piktogram ostrzegawczy - Nie sięgać w obszar zgniatania 2 3 EW00066

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH AGREGAT UPRAWOWY

Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści

BOMET

Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm

ÖVERUM Pług półzawieszany obracalny

BOMET

Piktogram ostrzegawczy - Nie sięgać w obszar zgniatania 2 3 EW00066

Linie pługów. IBIS pługi obracalne, zawieszane. VIS pługi obracalne, półzawieszane. 2

Agregat zębowy. Wybór profesjonalistów

Instrukcja użytkowania pionizatora

PL B1. INSTYTUT TECHNOLOGICZNO-PRZYRODNICZY, Falenty, PL BUP 19/ WUP 01/13. STANISŁAW PTASZYŃSKI, Warszawa, PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGP

BOMET

2006, Wydanie I Edycja polska

STIGA PARK 107 M HD

Przetrząsacze. Przetrząsacze. Z Hydro - Z Pro - Z Moving agriculture ahead

AGREGAT UPRAWOWY TALERZOWY TAURUS AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY TALERZOWY TAURUS. Podane ceny są cenami netto należy doliczyć do nich podatek VAT + 23%

AGREGAT UPRAWOWO-SIEWNY TALERZOWY TAURUS

Gold. Agregat talerzowy. Wybór profesjonalistów

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Katalog części do kosiarki rotacyjnej czołowej

AGREGAT UPRAWOWY KOMBI 3 / XL. UNIA Sp. z o.o. ul. Szosa Toruńska 32/38, GRUDZIĄDZ, POLSKA

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

KATALOG CZĘŚCI KOSIARKA ROTACYJNA DOLNONAPĘDOWA TYLNA. Z 108/2-1,7m Z 108/3-2,1m Z 108/4-2,5m Z 108/5-2,9m Z 108/6-3,3m. Sposób zamawiania części

Agregat zębowy. Wybór profesjonalistów

INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOG CZĘŚCI WYMIENNYCH KARTA GWARANCYJNA AGREGAT PODORYWKOWY SPIRALNY 2100, 2600, Nowoczesne rolnictwo

Wiertnica Speedy Drill

1 1 EW00060 Piktogram ostrzegawczy - Przeczytaj instrukcję 2 1 EW00061

Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Kosiarki bębnowe tylne Z18/2; Z108/3; Z108/4; Z108/5; Z108/6 SPOSÓB ZAMAWIANIA CZĘŚCI

BOMET

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

NUMER KATALOGOWY OTELO

"Euro-Masz" Produkcja Maszyn Rolniczych PRZEDBÓRZ, JABŁONNA 30, TEL ,

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

BOMET

KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI SIEWNIK GAMMA 8 /wyciąg z instrukcji pełnej/

BOMET

Konstrukcja wolnostojąca do mocowania pojedynczego kolektora (tzw. KWS1)

WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...

INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH GŁĘBOSZ MGV, MGVW

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

1 1 EW00060 Piktogram ostrzegawczy - Przeczytaj instrukcję 2 1 EW00061

BOMET

Wymontowanie i zamontowanie pompowtryskiwacza

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

BOMET

PL B1. INSTYTUT TECHNOLOGICZNO- -PRZYRODNICZY, Falenty, PL BUP 15/ WUP 05/11. STANISŁAW PTASZYŃSKI, Warszawa, PL

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

MANDAM KULTYWATOR KUN

DZPZ-530-Zp/50/PN-48/14 Wykonawcy wszyscy

Transkrypt:

Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 96 15, fax: (024) 355 96 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com DELTA Kultywator podorywkowy Kultywator podorywkowy HOWARD - DELTA Instrukcja obsługi i uŝytkowania 3 m U436 (KTM 0821-313-143-606) 4 m U436/1 (KTM 0821-313-143-619) 5 m U436/2 (KTM 0821-313-143-621) 6 m U436/3 (KTM 0821-313-143-634) Wydanie I Kutno 2001 Edycja polska

Spis Treści 1. Informacje ogólne 3 2. Zasady bezpiecznej pracy 4 3. Przeznaczenie 5 4. Budowa i działanie kultywatora 5 5. WyposaŜenie 6 6. UŜytkowanie kultywatora. 6 6.1. Przygotowanie kultywatora do pracy. 6 6.2. Połączenie kultywatora z ciągnikiem 7 6.3. Regulacje kultywatora 9 6.3.1. Regulacja głębokości pracy zębów 9 6.3.2. Regulacja zagarniaczy tarczowych 10 6.3.3. Ustawienie kąta pracy zębów 10 6.3.4. Regulacja napięcia spręŝyny zabezpieczającej 11 6.4. Praca kultywatorem. 11 6.5. Przejazdy transportowe 12 7. Obsługa i konserwacja 12 8. Przechowywanie kultywatora 13 9. DemontaŜ 14 10. Kasacja 14 11. Grafika ostrzegawcza i informacyjna 14 12. Charakterystyka techniczna kultywatora 16 U436 (3m), U 436/1 (4m(, U436/2 (5m), U 436/3 (6m). Na wyrób został wydany certyfikat nr 173/2002 z okresem waŝności od 18.07.2001 do 17.07.2004 przez Jednostkę Certyfikującą IBMER Warszawa 2

1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część wyposaŝenia maszyny. Zadaniem instrukcji jest zapoznanie Klienta z przeznaczeniem, budową maszyny oraz zasadami prawidłowego i bezpiecznego jej uŝytkowania. Zapoznanie się z niniejszą instrukcją i przestrzeganie zawartych w niej zaleceń jest podstawowym warunkiem umoŝliwiającym uzyskanie satysfakcjonujących rezultatów przy bezawaryjnej i bezpiecznej pracy maszyną. Informacje szczególnie waŝne ze względu na bezpieczeństwo uŝytkowania i obsługi maszyny są zaznaczone w instrukcji drukiem pogrubionym z odpowiednimi zwrotami: UWAGA!, OSTRZEśENIE!, WAśNE!, PAMIĘTAJ! bądź symbolem ostrzegawczym wraz z odpowiednim opisem: Symbol ostrzegawczy o zagroŝeniu. Ten symbol ostrzegawczy o zagroŝeniu wskazuje na waŝną informację dotyczącą zagroŝeń podaną w instrukcji obsługi. JeŜeli widzisz ten symbol, strzeŝ się zagroŝenia i uwaŝnie przeczytaj odpowiednią informację. Stosowane w instrukcji określenia: strona lewa, strona prawa, przód, tył - odnoszą się do ustawienia obserwatora zwróconego twarzą zgodnie z kierunkiem jazdy maszyny. KaŜda maszyna posiada tabliczkę znamionową zamocowaną w sposób trwały do przedniej części ramy. Na podstawie zawartych w niej informacji uŝytkownik moŝe zidentyfikować maszynę co jest niezbędne zwłaszcza przy ew. zamawianiu części zamiennych. Tabliczka zawiera m.in. takie informacje jak: nazwa i adres producenta, symbol maszyny, numer fabryczny, rok produkcji. Informacje te naleŝy wpisać do poniŝszej tabeli i posługiwać się nimi w kontaktach z producentem lub punktem sprzedaŝy. Nazwa maszyny Kultywator podorywkowy HOWARD Symbol wyrobu 1/ U436, U436/1, U436/2, U436/3 Numer fabryczny Data produkcji Data nabycia Adres punktu sprzedaŝy -numer telefonu/fax 1/ - odpowiednie skreślić. Dodatkowe informacje dotyczące zasad uŝytkowania oraz części zamiennych moŝna uzyskać bezpośrednio, lub telefonicznie w firmie KONGSKILDE POLSKA Sp z o.o. lub w punktach sprzedaŝy maszyny. 3

2. Zasady bezpiecznej pracy PAMIĘTAJ! - w celu uniknięcia zagroŝeń, przed rozpoczęciem pracy agregatem naleŝy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i przestrzegać następujące zalecenia: Obsługa i uŝytkowanie kultywatora moŝe być powierzone jedynie osobie, która posiada odpowiednie kwalifikacje uprawniające do pracy ciągnikowymi agregatami rolniczymi i zapoznała się z niniejszą instrukcją obsługi. Przed uŝytkowaniem kultywatora naleŝy zwrócić uwagę na jego stan techniczny na sposób mocowania poszczególnych mechanizmów a zwłaszcza zespołów roboczych i układu przyłączeniowego do ciągnika. WAśNE! NIE WOLNO PRACOWAĆ NARZĘDZIEM, KTÓRE NIE JEST SPRAWNE TECHNICZNIE Elementy poluzowane naleŝy dokręcić a uszkodzone wymienić na nowe oryginalne. Czynności naprawcze moŝe wykonywać osoba z właściwymi kwalifikacjami. Kultywator naleŝy łączyć z ciągnikiem klasy podanej przez producenta w niniejszej instrukcji obsługi. Do łączenia kultywatora z ciągnikiem naleŝy stosować sworznie i przetyczki fabryczne. Zespoły robocze kultywatora mogą stanowić zagroŝenie lecz ze względu na wykonywane funkcje nie mogą być osłonięte. Podczas pracy operator musi zwracać uwagę by w pobliŝu pracującego agregatu nie znajdowały się osoby postronne. Bezpieczna odległość od pracującego agregatu wynosi 5 m. Nie wolno poruszać się agregatem do tyłu w połoŝeniu roboczym (opuszczony). Czynności obsługowe i naprawcze wymagające połączenia kultywatora z ciągnikiem naleŝy wykonywać przy zaciągniętym hamulcu ręcznym i wyłączonym silniku w ciągniku. Elementy poluzowane w celu wykonania napraw lub przeglądu naleŝy ponownie trwale zamocować. UWAGA! Zabrania się przewoŝenia na kultywatorze ludzi a takŝe przedmiotów nie stanowiących jego stałego wyposaŝenia Producent nie odpowiada za uszkodzenia wynikające z nieprawidłowej eksploatacji kultywatora, uŝytkowania kultywatora niezgodnie z przeznaczeniem, zastosowania części wymiennych innych niŝ fabryczne, wprowadzania przez uŝytkownika zmian w konstrukcji bez uzgodnienia z producentem. Jeśli umieszczone na kultywatorze napisy i znaki ulegną staną się nieczytelne, bądź ulegną zniszczeniu naleŝy niezwłocznie wymienić je na nowe (zamówić u producenta lub w punkcie sprzedaŝy). 4

UWAGA! - Nieprzestrzeganie powyŝszych zasad moŝe prowadzić do zagroŝeń dla operatora i osób postronnych a takŝe spowodować uszkodzenie agregatu. Za szkody wynikłe z tego powodu firma KONGSKILDE-Polska nie ponosi odpowiedzialności 3. Przeznaczenie Kultywator podorywkowy HOWARD U436 jest przeznaczony do bezorkowej uprawy pól z pozostałościami roślinnymi, głębokiego spulchniania zaoranych, zleŝałych gleb, mieszania nawozów a takŝe rekultywacji pastwisk i ugorów. Kultywator moŝe pracować w całym zakresie gleb od lekkich do cięŝkich na polach równych, niezakamienionych. UŜytkowanie kultywatora do innych celów i w innych warunkach polowych będzie rozumiane jako uŝytkowanie niezgodne z przeznaczeniem. Nie używać maszyn zawieszanych z ciągnikami gąsiennicowymi. Gwarancja Kongskilde nie uwzględnia szkód związanych z użytkowaniem maszyn zawieszanych z ciągnikami gąsiennicowymi. Spełnienie wymagań dotyczących posługiwania się maszyną, dotyczących obsługi i napraw według zaleceń producenta i ścisłe ich przestrzeganie stanowi warunek uŝytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Ze względu na konieczność zachowania sterowności agregatu do współpracy z kultywatorem jest wymagany ciągnik o napędzie na dwie osie i sile uciągu 30 kn, wyposaŝony w pełnosprawny trzypunktowy układ zawieszenia narzędzi. 4. Budowa i działanie kultywatora Kultywator podorywkowy HOWARD (rys.1) jest maszyną zawieszaną na trzypunktowym układzie zawieszenia narzędzi na ciągniku. Kultywator HOWARD U436/2 i U436/3 posiada sekcje boczne hydraulicznie składane do połoŝenia transportowego. W połoŝeniu transportowym sekcje są zabezpieczone zatrzaskiem spręŝynowym. Elementem nośnym kultywatora jest rama (1 rys.1) wykonana ze stali o wysokich parametrach wytrzymałościowych. Zespołami roboczymi kultywatora są sztywne zęby (2) zakończone gęsiostopkami z szeroko rozstawionymi bocznymi krawędziami tnącymi. Rys.1. Kultywator podorywkowy HOWARD ; U436 Spulchniona warstwa gleby jest wyrównywana przez sekcje tarczowych zagarniaczy (3), mocowanych za tylnym rzędem zębów. Wał strunowy (4) umieszczony na ramionach z tyłu kultywatora kruszy grudy gleby, wyrównuje jej powierzchnie i lekko zagęszcza. 5

Kultywatory o szerokości roboczej 5 i 6 m (oraz 4 m opcja) wyposaŝone są w ramy składane hydraulicznie. Trzonki zębów są mocowane do ramy poprzez uchwyt przegubowy (rys.2) z dociskiem spręŝynowym ochraniającym ząb przed przeciąŝeniem. Rys. 2. Mocowanie zęba w kultywatorze W momencie wzrostu oporu pracy zęba ponad nastawioną wartość, ząb wraz z ramieniem mocującym uniesie się do góry na ok. 400 mm i po ominięciu przeszkody siła docisku spręŝyny ustawi ząb w połoŝenie wyjściowe (robocze).ku górze ponad przekroczenia nastawionej siły docisku Siła docisku spręŝyny zapewnia podczas pracy odpowiednią charakterystykę drgań zęba zwiększając pokruszenie gleby. W przypadku natrafienia na kamień lub inną przeszkodę, zęby są zabezpieczone przed uszkodzeniem przez specjalne ścinane śruby mocujące trzonki w uchwytach. 5. WyposaŜenie W wersji standardowej kultywator jest wyposaŝony w: zęby robocze z gęsiostopkami, tarcze równające, wał strunowy, śruby ścinane, instrukcję obsługi z katalogiem części zamiennych. 6. UŜytkowanie kultywatora. 6.1. Przygotowanie kultywatora do pracy. W ramach przygotowania kultywatora do pracy naleŝy sprawdzić: stan techniczny maszyny a zwłaszcza trwałości połączeń jego elementów. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub zuŝycia elementów kultywatora naleŝy wymienić je na nowe, śruby i nakrętki poluzowane naleŝy dokręcić. stan śrub ścinanych. Zastępowanie śrub ścinanych fabrycznych innymi śrubami moŝe prowadzić do uszkodzenia (skrzywienia, złamania) zębów. UWAGA! - Wszystkie śruby naleŝy dokręcić po pierwszej godzinie pracy. prawidłowość rozmieszczenia na ramie zespołów roboczych kultywatora (rys. 3a), miejsca smarowania naleŝy wypełnić smarem, czy wrzeciona regulacyjne sekcji zagarniających glebę obracają się bez zacięć. 6

6.2. Połączenie kultywatora z ciągnikiem W celu połączenia kultywatora z ciągnikiem naleŝy: zdemontować belkę zaczepową z podnośnika hydraulicznego ciągnika (rys. 3 b) i odpowiednio wyregulować długość łącznika górnego, podjechać ciągnikiem na odpowiednią odległość do punktów zawieszenia kultywatora. Maszyna nie moŝe być ustawiona skośnie do ciągnika. OSTRZEśENIE! Podczas agregatowania niedopuszczalne jest przebywanie osób pomiędzy ciągnikiem i maszyną wyłączyć silnik w ciągniku, połączyć sworzniami przeguby cięgien dolnych oraz łącznika z odpowiednimi punktami zawieszenia maszyny i zabezpieczyć połączenia przetyczkami (rys. 3c), uruchomić ciągnik i powoli podnieść kultywator na podnośniku do połoŝenia transportowego, wypoziomować kultywator wzdłuŝnie - łącznikiem górnym i poprzecznie -prawym wieszakiem (rys. 3 d). OSTRZEśENIE! Zabrania się łączenia maszyny z ciągnikiem przy pracującym silniku i bez unieruchomienia ciągnika ręcznym hamulcem 7

a/ b/ c/ d/ Rys. 3. Czynności podczas łączenia kultywatora z ciągnikiem w modelach z sekcjami bocznymi składanymi hydraulicznie, po połączeniu układu zawieszenia naleŝy połączyć układ hydrauliki maszyny z gniazdami na ciągniku. 8

Przy rozłączaniu kultywatora czynności naleŝy wykonać w odwrotnej kolejności. W maszynach wyposaŝonych w ramę składaną hydraulicznie naleŝy ją zabezpieczyć przed samoczynnym rozłoŝeniem się przekręcając zawór odcinający (rys. 4). Rys. 4. Zawór odcinający siłowników rozkładania ramy w kultywatorze WAśNE! KaŜdorazowo po złoŝeniu ramy naleŝy zamknąć zawór odcinający 6.3. Regulacje kultywatora Podstawą prawidłowo wykonanego zabiegu kultywatorem jest właściwe wyregulowanie jego zespołów roboczych. Regulację naleŝy przeprowadzać przy ustawieniu kultywatora w połoŝeniu roboczym. 6.3.1. Regulacja głębokości pracy zębów Głębokość pracy zębów kultywatora reguluje się poziomem ustawienia wału strunowego przestawiając sworznie blokady (1 rys. 5) w obejmach (2) ramion mocujących. Po wykonaniu regulacji naleŝy pamiętać o zabezpieczeniu sworznia przetyczką (3). 3 Rys. 5. Regulacja głębokości pracy zębów kultywatora WAśNE! Regulację naleŝy wykonywać po uprzednim opuszczeniu maszyny do połoŝenia spoczynkowego i wyłączeniu silnika w ciągniku i zaciągnięciu hamulca Przestawienie sworznia do niŝszego otworu = mniejsza głębokość pracy zębów; Przestawienie sworznia do wyŝszego otworu = większa głębokość pracy zębów. Obydwa ramiona wału powinny być ustalone sworzniami na jednakowym poziomie. 9

6.3.2. Regulacja zagarniaczy tarczowych Głębokość ustawienia zagarniaczy tarczowych powinna odpowiadać w przybliŝeniu połowie głębokości pracy zębów kultywatora. Głębokość pracy zagarniaczy tarczowych naleŝy ustawić przy pomocy pokrętła (rys.6), Przy prawidłowo wykonanej regulacji lewa i prawa stronę belki z sekcjami są ustawione na jednakowym poziomie. Jednakowe ustawienie zagarniaczy ułatwia wskaźnik prętowy z podziałką umieszczony na wsporniku mocującym Rys. 6. Regulacja zagarniaczy tarczowych WAśNE! Regulację naleŝy wykonywać po uprzednim opuszczeniu maszyny do połoŝenia spoczynkowego i wyłączeniu silnika w ciągniku i zaciągnięciu hamulca 6.3.3. Ustawienie kąta pracy zębów W zaleŝności od warunków glebowych i potrzeby łatwiejszego zagłębiania się zębów kultywatora w glebę (zwłaszcza na glebach zwięzłych, silnie ugniecionych) istnieje moŝliwość zmiany kąta nachylenia zębów. Regulację naleŝy wykonać zmieniając ustawienie śrub mocujących: płaskie ustawienie zęba (A rys.7), nachylone ustawienie zęba (B). Ustawienie płaskie czubek zęba i krawędzie tnące skrzydeł pracują na zbliŝonej głębokości, co prowadzi do zmniejszenia zapotrzebowania na siłę uciągu. PołoŜenie to zaleca się na gleby cięŝkie, wilgotne. Ustawienie nachylone (ustawienie fabryczne), umoŝliwia pracę w szerokim zakresie warunków glebowych. Rys. 7. Regulacja ustawienia zęba Przy ustawieniu zęba naleŝy stosować śruby i nakrętki fabryczne HOWARD oznaczone: nr. 301212855 (śruba), +307212125 (nakrętka). 10

6.3.4. Regulacja napięcia spręŝyny zabezpieczającej Prawidłowe napięcie spręŝyn zabezpieczających pozwala uniknąć uszkodzenia zębów w niesprzyjających warunkach pracy. W celu wyregulowania napięcia spręŝyny naleŝy : - zdjąć kołpak ochronny (1 rys. 7), - poluzować nakrętkę (2), - pokręcając nakrętką (3) ustawić prawidłową długość spręŝyny. spręŝyna luźna x >405 mm, spręŝyna prawidłowo napięta x = 320 mm 6.4. Praca kultywatorem. Rys. 7. Regulacja napięcia spręŝyny zabezpieczającej W celu prawidłowego wykonania pracy agregatem naleŝy przestrzegać następujące zasady: upewnić się, Ŝe zespoły robocze kultywatora są sprawne, zęby nie są skrzywione, ostrza gęsiostopek odpowiednio ostre, wał strunowy obraca się bez wyczuwalnych zacięć. podczas pracy agregat powinien poruszać się ruchem prostoliniowym z prędkością w zakresie 10 12 km/h. Praca z niŝszymi prędkościami zmniejsza drgania zębów osłabiając ich kruszące działanie na glebę a takŝe pogarsza jakość mieszania nawozów i resztek roślinnych. nawroty naleŝy wykonywać po uprzednim podniesieniu kultywatora do połoŝenia transportowego. W przypadku nieznacznych zmian kierunku ruchu agregatu np. podczas omijania przeszkód, nierównoległość boków pola itp. wykonywane skręty nie mogą być zbyt ostre, gdyŝ w wyniku działania sił bocznych istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia zespołów roboczych. UWAGA! - Cofanie i wykonywanie nawrotów z kultywatorem opuszczonym moŝe spowodować jego uszkodzenie. w przypadku zapchania się zespołów roboczych (kamień, pozostałości roślinne, inne ciała obce na polu) agregat naleŝy zatrzymać, unieść kultywator nad powierzchnię pola i opuścić. JeŜeli nie spowoduje to oczyszczenia się zespołów roboczych, czynność naleŝy powtórzyć kilkakrotnie lub po opuszczeniu kultywatora do połoŝenia spoczynkowego wyłączyć silnik w ciągniku, zaciągnąć hamulec ręczny i usunąć przyczynę zapchania. 11

6.5. Przejazdy transportowe Podczas przejazdów transportowych w obrębie gospodarstwa, kultywator naleŝy unieść na podnośniku tak, Ŝeby prześwit pomiędzy podłoŝem a najniŝszym elementem jego konstrukcji wynosił nie mniej niŝ 0,25 m. W kultywatorach z ramą składaną, podczas przejazdów transportowych ramę naleŝy złoŝyć i zawór odcinający instalacji hydraulicznej przestawić w połoŝenie zamknięcia. PoniewaŜ kultywatory HOWARD U436 nie są dostosowane do przejazdów po drogach publicznych wszelkie przejazdy transportowe poza obręb gospodarstwa naleŝy wykonywać po uprzednim załadunku maszyny na przyczepę. Do załadunku naleŝy wykorzystywać dźwig bądź inne dostosowane do tego urządzenia. Operacje załadunku mogą wykonywać osoby z właściwymi kwalifikacjami. 7. Obsługa i konserwacja KaŜdorazowo po zakończonej pracy kultywator naleŝy oczyścić z resztek roślin, zanieczyszczeń ziemistych i sprawdzić jego stan techniczny. W ramach dokonanego przeglądu naleŝy zwrócić szczególną uwagę na stan połączeń śrubowych - elementy poluzowane dokręcić. Uszkodzone zęby i gęsiostopki naleŝy wymienić na nowe. Czynności te naleŝy wykonać po opuszczeniu kultywatora do połoŝenia spoczynkowego i wyłączeniu silnika w ciągniku. Zęby odkształcone lub złamane naleŝy wymienić na nowe. Wymianę zębów moŝe ułatwić niewielkie (ok.5 cm) podniesienie narzędzia ponad podłoŝe, przy czym ramę naleŝy podeprzeć podporami zabezpieczającymi przed ew. samoczynnym opuszczeniem. Czynności naprawcze naleŝy wykonywać po wyłączeniu silnika w ciągniku i zaciągnięciu hamulca ręcznego. UWAGA! - Wchodzenie pod kultywator podczas wykonywania prac obsługowych i naprawczych jest niedozwolone i grozi powaŝnym uszkodzeniem ciała Wykonywać smarowanie kultywatora zgodnie z zaleceniami podanymi na rysunku 8. (miejsca smarowania są oznakowane nalepką - p.pkt 11). Przed smarowaniem smarowniczki naleŝy dokładnie oczyścić przecierając je czystą szmatką. Zaniechanie tej czynności zwykle prowadzi do zanieczyszczenia podzespołów ziemią i skrócenia ich trwałości. 12

Rys. 8. Miejsca i okresy wykonywania smarowania punktów w kultywatorze 8. Przechowywanie kultywatora KaŜdorazowo po zakończeniu pracy kultywator naleŝy dokładnie umyć usuwając zanieczyszczenia ziemiste. NaleŜy sprawdzić ogólny stan poszczególnych zespołów kultywatora i zauwaŝone uszkodzenia usunąć. Przed dłuŝszym postojem (np. zimowym) elementy kultywatora mające bezpośredni kontakt z glebą naleŝy zakonserwować smarując ich powierzchnię olejem. Ubytki powłok lakierniczych naleŝy uzupełnić. Kultywator naleŝy przechowywać w miejscu suchym, przewiewnym, osłoniętym od wpływów atmosferycznych.

9. DemontaŜ DemontaŜ kultywatora powinny przeprowadzać osoby uprzednio zaznajomione z jego budową. Czynności te naleŝy wykonywać po ustawieniu kultywatora w połoŝeniu roboczym na równym i twardym podłoŝu. Ze względu na wielkości sił mogące przekraczać 200 N, podczas demontaŝu poszczególnych podzespołów (rama, wał strunowy itp.) naleŝy korzystać z urządzeń podnośnikowych. Pamiętaj! - urządzenia podnośnikowe stosowane podczas demontaŝu moŝe obsługiwać jedynie osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje. 10. Kasacja Kasację kultywatora naleŝy przeprowadzić po uprzednim całkowitym jego demontaŝu. ZuŜyte elementy metalowe naleŝy przekazać na złom. ZuŜyte środki smarne naleŝy przekazać poprzez prowadzące zbiórkę sieć stacji CPN lub bezpośrednio do Rafinerii Nafty Jedlicze S.A 38-460 Jedlicze ul. T.Trzeciewskiego 14, gdzie podlegają procesom przerobu celem powtórnego ich wykorzystania. 11. Grafika ostrzegawcza i informacyjna Kultywator jest fabrycznie oznakowany następującą grafiką (rys. 9): Rys. 9. Umiejscowienie oznaczeń graficznych na kultywatorze

1/ Uwaga! Przed nabyciem kultywatora zapoznaj się z instrukcją obsługi i zasadami bezpieczeństwa 2/ 3/ C.2.35 Nie sięgać w obszar zgniatania, jeśli elementy mogą się poruszać Zachować bezpieczną odległość od obracających się talerzy 4/ Uwaga! B.2.24 Zapoznać się z instrukcją obsługi w celu prawidłowego wykonania czynności obsługowych 5/ A.6.3. ZmiaŜdŜenie całego ciała Siła przyłoŝona od góry. A.6.14. ZmiaŜdŜenie zewnętrzna sekcja kultywatora 6/ Tabliczka znamionowa Ponadto na kultywatorze znajdują się napisy: treść PRZESTRZEGAJ ZASADY BHP PODANE W INSTRUKCJI OBSŁUGI miejsce Z tyłu na ramie ZABRANIA SIĘ PRZEWOZU LUDZI NA MASZYNIE ZABRANIA SIĘ PRZEJAZDÓW PO DROGACH PUBLICZNYCH UWAGA! DOKRĘCIĆ WSZYSTKIE ŚRUBY PO PIERWSZEJ GODZINIE PRACY. Z przodu na ramie ZAPAMIĘTAJ - W przypadku zniszczenia lub zatarcia treści napisów naleŝy je wymienić. Nowe napisy moŝna kupić w punktach sprzedaŝy maszyn lub bezpośrednio u producenta. Dobra czytelność napisów ostrzegawczych sprzyja bezpiecznej pracy. W PRZYPADKU WYMIANY PODZESPOŁÓW, NA KTÓRYCH ZNAJDOWAŁA SIĘ GRAFIKA INFORMACYJNO-OSTRZEGAWCZA, STOSOWNE OZNACZENIA NALEśY UZUPEŁNIĆ.

12. Charakterystyka techniczna kultywatora Tabela 2. Charakterystyka techniczna kultywatora Wyszczególnienie Jedn. miary Wartość Symbol maszyny U436 U436/1 U436/2 U436/3 Wymiary gabarytowe w połoŝeniu transportowym długość mm 3570 3570 3800 3880 szerokość mm 3030 4050 3030 3030 wysokość mm 1720 1720 3500 3900 Wymiary gabarytowe w połoŝeniu roboczym długość mm 3570 3570 3800 3880 szerokość mm 3030 4050 5040 6050 wysokość mm 1420 1420 1600 1650 Masa kg 1200 1600 2200 2800 Szerokość robocza mm 3000 4000 5000 6000 Zapotrzebowanie mocy ciągnika kw 100 130 150 170 Zespoły robocze: liczba zębów szt. 7 9 11 13 typ zębów - sztywne liczba rzędów zębów roboczych szt. 2 sposób regulacji głębokości pracy - stopniowa wałem liczba zgarniaczy tarczowych szt. 3x2 4x2 5x2 6x2 średnica tarcz mm 450 liczba strun wału szt. 8 12 średnica wału mm 470 długość wału mm 2960 3960 4950 5950 typ wałów - strunowy

NOTATKI