Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r.

Podobne dokumenty
Uchwała Nr 9 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Pfleiderer Group S.A. ( Spółka ) z dnia 21 czerwca 2017 r. KSH Akcje Program

Dokumentacja przedstawiana Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 28 czerwca 2017 r.

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

PLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

RB 40/2016. Na wniosek akcjonariusza zmieniony został porządek obrad ZWZA poprzez zmianę brzmienia pkt 9j) oraz poprzez dodanie pkt 9k).

Documents presented to the Extraordinary General Meeting convened on 25 th November 2014

Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 25 listopada 2014 r.


UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Uchwała nr 04/05/2017. Resolution no 04/05/2017. Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku

At the request of shareholder OGM s Agenda was amended by change of p. 9j) and addition of p.9k)

statement of changes in equity for the reporting year from 1 January 2016 to 31 December 2016, reflecting equity increase by PLN 1,794,000;

Raport bieżący nr 13/2016 Uchwały Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy z dnia 30 czerwca 2016 r.

Wykaz Raportów. Raporty bieżące: Lp. Temat: Data:

Current Report no. 35/2019

In favor: 7 Against: 0 Abstained: 0

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Warszawa, dnia 5 maja 2014 r.

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 28/2013. Skrócona nazwa emitenta A.C.E. S.A.

No. 2/2017. Poznań, 30 czerwca 2017 r.

Uchwała wchodzi w życie z dniem jej podjęcia.

Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

RESOLUTION NO... OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS OF POLSKI KONCERN NAFTOWY ORLEN SPÓŁKA AKCYJNA. dated 13 June 2008

Current Report 16/2018

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 32/2013

RB 8/2014 Extraordinary General Meeting of BOŚ S.A. resolutions of 13 March released 13 March 2014

CARPATHIA CAPITAL S.A. Krasińskiego 16, Poznań, Poland T:

Z - liczba Akcji Fantomowych, z których Beneficjent wykonuje swoje prawo;

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

(place, date) Name.. Name. Address. Address. PESEL (Personal Identification Number)/ register number) PESEL (Personal Identification Number)/

FORMULARZ. na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy Przedsiębiorstwa Handlu Zagranicznego Baltona S.A. z siedzibą w Warszawie

POLITYKA I PROCEDURA WYBORU FIRMY AUDYTORSKIEJ ORAZ POLITYKA ŚWIADCZENIA DODATKOWYCH USŁUG PRZEZ FIRMĘ AUDYTORSKĄ LUB PODMIOT POWIĄZANY Z TĄ FIRMĄ

Temat The Annual General Meeting of Shareholders, June 16, 2015 Revised Proposals of Resolutions

31 December 2017 reflecting other total net income of PLN 5,249,000;

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 22/2012 Data sporządzenia: Temat Shareholder's Notification

Stosowanie niniejszego formularza jest prawem a nie obowiązkiem Akcjonariusza Niniejszy formularz nie zastępuje dokumentu pełnomocnictwa

Current Report no. 27/2019

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

Regulamin promocji STAŻYSTA/JUNIOR NO FLUFF JOBS. Regulamin określa cel, warunki uczestnictwa oraz czas trwania akcji promocyjnej pt. Stażysta/Junior.

POWER OF ATTORNEY TO PARTICIPATE IN THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF ARCTIC PAPER SPÓŁKA AKCYJNA. HELD ON SEPTEMBER 16, 2014

Kodeks spółek handlowych

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA ANNOUNCEMENT OF ANNUAL GENERAL MEETING CONVENING

NOTIFICATION ZAWIADOMIENIE

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 14/2015 Data sporządzenia: 2015%05%15

Draft resolutions for the Extraordinary General Meeting of ALTUS Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych Spółka Akcyjna convened for 21 April 2015

Current Report 23/2019

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

FORMULARZ. na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy Przedsiębiorstwa Handlu Zagranicznego Baltona S.A. z siedzibą w Warszawie

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO Raport bieżący nr 30/2014 Data sporządzenia:

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

No. 17/2018. Poznań, 26 July 2018 r.

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

SYMBIO POLSKA S.A. SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ za okres od do roku

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

PRELIMINARY RESOLUTIONS

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R.

RESOLUTION no. 1/2006 of the Ordinary General Meeting of Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski Spółka Akcyjna dated 18 April 2006

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company


SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R.

Raport bieżący nr 5 / 2010

POWER OF ATTORNEY TO PARTICIPATE IN THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF ARCTIC PAPER SPÓŁKA AKCYJNA. HELD ON DECEMBER 21, 2015

d) review and approval of the annual financial statements of ALTUS 29 Fundusz Inwestycyjny

Regulamin Komitetu ds. Nominacji i Wynagrodzeń dostępny jest na stronach internetowych Banku

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

ATLANTIS SE MINUTES OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS ATLANTIS SE PROTOKÓŁ Z NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY

Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019

Wzór wniosku o zwrot podatku VAT

"Uchwała nr 6. Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia. Pfleiderer Grajewo S.A. w Grajewie. z dnia 19 lutego 2016 roku

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

Resolution No.. of the Ordinary General Meeting of the Company Bank Gospodarki Żywnościowej S.A. dated 30 th May 2014

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW. z dnia 15 grudnia 2010 r. w sprawie warunków emitowania obligacji skarbowych oferowanych na rynkach zagranicznych

Announcement on convening the Extraordinary General Meeting of Shareholders of ALTUS Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych S.A.

Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R.

UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

REGULAMIN SERWISU mtp24.pl WERSJA POLSKA. mtp24.pl website USER AGREEMENT ENGLISH VERSION

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Regulamin Programu Motywacyjnego. Berling S.A. przyjęty uchwałą Rady Nadzorczej z dnia roku

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Kodeks spółek handlowych

LOAN AGREEMENT Nr / / /AF. Ms/Mr..., inhabitancy.., at, ID number:.., PESEL:.., business activity name: seat in.,.., nr NIP:., REGON:.. ( Borrower).

REGULAMIN KOMITETU DS. INWESTYCJI RADY NADZORCZEJ BANKU BPH S.A.

Regulamin Programu Motywacyjnego Pozbud T&R S.A. z siedzibą w Luboniu

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

WNIOSEK O OTWARCIE AKREDYTYWY ZABEZPIECZAJĄCEJ / UDZIELENIE GWARANCJI BANKOWEJ *1 APPLICATION FOR A STAND-BY LETTER OF CREDIT /BANK GUARANTEE *1

NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES

Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia

Uchwała nr / Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki pod firmą Konsorcjum Stali S.A. z siedzibą w Zawierciu

Wykaz Raportów. Raporty bieżące. Tytuł raportu. Data przekazania. raportu

The date, time, and location of the OGM as well as the detailed agenda

Subject: Notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

1. Umowa sprzedaży. Umowa sprzedaży

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA ANNOUNCEMENT OF ANNUAL GENERAL MEETING CONVENING

Transkrypt:

Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r. Uchwała nr 50/2015 z dnia 17 września 2015 r. Rady Nadzorczej ABC Data S.A. z siedzibą w Warszawie w sprawie opinii do projektów uchwał Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia ABC Data S.A. Resolution No 50/2015, dated 17 th September 2015, of the Supervisory Board of ABC Data S.A. with its registered office in Warsaw on opinion concerning the draft resolutions for Extraordinary General Meeting of ABC Data S.A. Rada Nadzorcza ABC Data S.A. z siedzibą w Warszawie (Spółka), działając na podstawie 7 ust. 1 i 2 ust. 4 Regulaminu Rady Nadzorczej zatwierdzonego uchwałą nr 29 z dnia 23 czerwca 2014 r. Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia oraz części III pkt 1 ppkt 3 Dobrych Praktyk Spółek Notowanych na GPW, niniejszym postanawia, co następuje: 1 Rada Nadzorcza pozytywnie opiniuje projekty uchwał Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki w brzmieniu określonym przez Zarząd w załączniku do uchwały nr 2 z dnia 16 września 2015 r. 2 Niniejsza uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. The Supervisory Board of ABC Data S.A. with its registered office in Warsaw (the Company ), on the basis of 7 clause 1 and 2 clause 4 of the Regulations of the Supervisory Board, approved by the resolution No 29 of the Ordinary Shareholders Meeting, dated 23 rd June 2014, and part III clause 1 point 3 of Code of Best Practice for WSE Listed Companies hereby resolves as follows: 1 The Supervisory Board has issued a positive opinion on the draft resolutions of Extraordinary General Meeting of the Company according to the attachment to the resolution No 2 of the Management Board, dated 16 th September 2015. 2 This resolution comes in force on the day it is taken.

Uchwała nr 49/2015 z dnia 17 września 2015 r. Rady Nadzorczej ABC Data S.A. z siedzibą w Warszawie w sprawie wyrażenia zgody na zmianę przeznaczenia akcji własnych Spółki Resolution No 49/2015, dated 17 September 2015, of the Supervisory Board of ABC Data S.A. with its registered office in Warsaw on granting consent to change of manner of disposition of Company s own shares Rada Nadzorcza ABC Data S.A. z siedzibą w Warszawie ( Spółka ), działając na podstawie 7 ust. 1 Regulaminu Rady Nadzorczej zatwierdzonego uchwałą nr 29 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 23 czerwca 2014 r. i 15 ust. 2 lit. o Statutu (tekst jednolity przyjęty przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie uchwałą nr 7 z dnia 25 listopada 2014 r.), niniejszym postanawia, co następuje: 1 Rada Nadzorcza wyraża zgodę na zmianę przeznaczenia akcji własnych Spółki nabytych w ramach Programu Skupu Akcji Własnych prowadzonego zgodnie z postanowieniami uchwały nr 31 Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia 23 czerwca 2014 r. w ten sposób, że akcje własne mogą być także zbyte osobom uprawnionym w ramach realizacji zobowiązań Spółki wynikających z programów motywacyjnych Spółki. 2 Niniejsza uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. The Supervisory Board of ABC Data S.A. with its registered office in Warsaw (the Company ), on the basis of 7 clause 1 of the Regulations of the Supervisory Board, approved by the Resolution No 29 of the Ordinary General Shareholders Meeting, dated 23rd June 2014 and 15 clause 2 letter o of the Articles of Association (unified text adopted by the resolution No 7 of the Extraordinary Shareholders Meeting, dated 25th February 2014), hereby resolves as follows: 1 The Supervisory Board of ABC Data S.A. gives its consent to change of manner of disposition of the Company s own shares acquired within the framework of Buy-Back Program carried out pursuant to provision of resolution no. 31 of the General Meeting of the Company, dated 23 rd June 2014 in this way that the own shares may be also assigned to be disposed to eligible persons in the course of realization of Company s obligations arising from Company s incentive scheme. 2 This resolution comes in force on the day it is taken.

Uchwała nr 48/2015 z dnia 17 września 2015 r. Rady Nadzorczej ABC Data S.A. z siedzibą w Warszawie w sprawie wprowadzenia programu motywacyjnego za rok 2015 Resolution No 48/2015, dated 17 September 2015, of the Supervisory Board of ABC Data S.A. with its registered office in Warsaw on implementation of the incentive scheme for the 2015 Rada Nadzorcza ABC Data S.A. z siedzibą w Warszawie ( Spółka ), działając na podstawie 7 ust. 1 Regulaminu Rady Nadzorczej zatwierdzonego uchwałą nr 29 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 23 czerwca 2014 r. i 15 ust. 2 lit. l Statutu (tekst jednolity przyjęty przez Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie uchwałą nr 7 z dnia 25 listopada 2014 r.), niniejszym postanawia, co następuje: 1 1. Rada Nadzorcza Spółki postanawia zarekomendować Walnemu Zgromadzeniu wprowadzenie w Spółce programu motywacyjnego (dalej zwany Programem Motywacyjnym ). 2. Program Motywacyjny będzie realizowany w drodze zbywania osobom uprawnionym akcji własnych Spółki. 3. Szczegółowe zasady realizacji Programu zostały określone w Propozycji Regulaminu Programu Motywacyjnego za rok 2015 w Spółce ABC Data S.A. stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej Uchwały. 4. Propozycja Regulaminu Programu Motywacyjnego za rok 2015 wchodzi w życie jako obowiązujący Regulamin Programu Motywacyjnego z chwilą podjęcia przez Walne Zgromadzenie uchwały w sprawie wprowadzenia w Spółce Programu Motywacyjnego. 2 Niniejsza uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia. The Supervisory Board of ABC Data S.A. with its registered office in Warsaw (the Company ), on the basis of 7 clause 1 of the Regulations of the Supervisory Board, approved by the Resolution No 29 of the Ordinary General Shareholders Meeting, dated 23 rd June 2014 and 15 clause 2 letter l of the Articles of Association (unified text adopted by the resolution No 7 of the Extraordinary Shareholders Meeting, dated 25 th February 2014), hereby resolves as follows: 1 1. The Supervisory Board of the Company resolves to recommend to the General Meeting to implement an incentive scheme at the Company (hereinafter referred to as the Incentive Scheme ). 2. The Incentive Scheme shall be realized by way of transferring of own shares to the eligible persons. 3. The detailed rules for the implementation of the Scheme are set out in the Proposal of Incentive Scheme By-Laws of ABC Data S.A. for 2015 attached as schedule no. 1 to this Resolution. 4. The Proposal of Incentive Scheme By-Laws of ABC Data S.A. for 2015 shall enter into force as applicable Incentive Scheme By- Laws upon adoption by the General Meeting of the resolution on implementation of the Incentive Scheme 2 This resolution comes in force on the day it is taken.

Załącznik nr 1 do Uchwały nr 48/2015 Rady Nadzorczej ABC Data S.A. z dnia 17 września 2015 r. Schedule no. 1 to Resolution no. 48/2015 of the Supervisory Board of ABC Data S.A. Dated 17 th September 2015 PROPOZYCJA REGULAMINU PROGRAMU MOTYWACYJNEGO ZA ROK 2015 W SPÓŁCE ABC DATA S.A. 1 PODSTAWA PRAWNA I CEL PROGRAMU Niniejsza Propozycja Regulaminu Programu Motywacyjnego za rok 2015 w Spółce ABC Data S.A., zwanego dalej "Regulaminem", określa szczegółowe warunki oraz zasady realizacji programu motywacyjnego dla członków Zarządu i Rady Nadzorczej przeprowadzanego na podstawie Uchwały Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia w sprawie ustalenia zasad przeprowadzenia przez Spółkę Programu Motywacyjnego z dnia października 2015 roku. Celem Programu jest zmotywowanie kluczowych dla Spółki osób do realizacji celów finansowych oraz długookresowego budowania wartości Spółki poprzez związanie interesu uczestników Programu z interesem Spółki i jej akcjonariuszy. PROPOSAL OF INCENTIVE SCHEME BY-LAWS OF ABC DATA S.A. FOR 2015 1 LEGAL BASIS AND AIM OF THE SCHEME This Proposal of Incentive Scheme By-Laws of ABC Data S.A. for 2015, hereinafter referred to as the "By-Laws", determine the detailed conditions and principles, according to which an incentive scheme shall be realized in relation to members of the Company s Management Board and Supervisory Board adopted by the Resolution of the Extraordinary General Meeting determining the implementation principles of the Company s Incentive Scheme dated October 2015. The aim of the Scheme is to motivate persons of key significance for the Company in order to realize the financial targets and commence a longterm process of creating the Company s goodwill by establishing a link between the Scheme participants and the interest of the Company and its shareholders. 2 DEFINICJE Jeżeli nic innego nie wynika z treści Regulaminu pojęcia w nim użyte mają następujące znaczenie: 2 DEFINITIONS Unless otherwise is stipulated by these By-laws, the following terms shall be assigned the following definitions: Akcje Nie więcej niż 900.000 (słownie: dziewięćset tysięcy) akcji Spółki, nabytych w ramach Programu Skupu Akcji Własnych Shares Not more than 900,000 (say: nine hundred thousand) Company s bearer shares acquired within frameworks of Buy-Back Program

Czas Trwania Programu Osoby Uprawnione Oferta Nabycia Akcji Oświadczenie o Przyjęciu Oferty prowadzonego w oparciu o uchwałę nr 31 Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia 23 czerwca 2014 r. oraz uchwałę Zarządu Spółki nr 1 z dnia 24 czerwca 2014 r., przeznaczonych do realizacji zobowiązań wynikających z programów motywacyjnych Spółki w oparciu o uchwałę Walnego Zgromadzenia Spółki z dnia października 2015 r.; Akcja oznacza każdą z nich; Okres od wejścia w życie niniejszego Regulaminu do dnia 31 października 2017 roku; Osoby objęte Programem, określone w Uchwale; Oferta składana przez Spółkę Uczestnikowi Programu, przyznająca Uczestnikowi Programu prawo nabycia Akcji danej Transzy na warunkach wskazanych w Regulaminie, której wzór stanowi Załącznik nr 1 do niniejszego Regulaminu; Oświadczenie o przyjęciu Oferty Nabycia Akcji danej Transzy składane przez Uczestnika Programu Spółce, którego wzór stanowi Załącznik nr 2 do niniejszego Regulaminu; Program Program Motywacyjny dla członków Zarządu i Rady Nadzorczej Spółki wprowadzony w Spółce na mocy uchwały nr Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia października roku w sprawie ustalenia zasad przeprowadzenia przez Spółkę Programu Motywacyjnego; Scheme Period Eligible Persons Shares Purchase Offer Offer Acceptance Statement carried out pursuant to resolution no. 31 of the General Meeting dated 23 rd June 2014 and resolution no. 1 of the Management Board dated 24 th June 2014, designated to the execution of the obligations arising from incentive schemes introduced in the Company pursuant to resolution no. of the General Meeting dated October 2015; a Share means each of the Shares; A period commencing on a day on which these By-Laws become effective and ending on 31 st October 2017; Persons covered with the Scheme, indicated in the Resolution; An offer made by the Company to the Scheme Participant granting the right to acquire the Shares of the given Tranche on the terms and conditions stipulated in the By-Laws, in the form attached as Schedule no. 1 to these By-Laws; A statement on acceptance of the Shares Purchase Offer of the given Tranche made by the Scheme Participant to the Company, in the form attached as Schedule no. 2 to these By-Laws Scheme The Incentive Scheme for members of the Company s Management Board and Supervisory Board adopted by the Resolution No. of the Extraordinary General Meeting dated October determining the implementation principles of the Company s Incentive Scheme;

Rada Nadzorcza Regulamin Spółka, ABC Data S.A. Stosunek Służbowy Transza Uchwała Uczestnicy Programu Umowa Uczestnictwa Rada Nadzorcza Spółki; Niniejszy regulamin Programu Motywacyjnego; ABC Data Spółka Akcyjna z siedzibą w Warszawie; Pełnienie przez daną osobę funkcji w Zarządzie lub Radzie Nadzorczej Spółki; Część Akcji, obejmująca 1/24 ogólnej liczby Akcji, oferowana Uczestnikom Programu w cyklach miesięcznych; Uchwała nr Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia października roku w sprawie ustalenia zasad przeprowadzenia przez Spółkę Programu Motywacyjnego; Osoby spośród Osób Uprawnionych, które zawarły Umowę Uczestnictwa; Umowa, na podstawie której Osoba Uprawniona przystępuje do Programu, której wzór stanowi Załącznik nr 3 do niniejszego Regulaminu; Zarząd Spółki Zarząd Spółki ABC Data S.A. 3 POSTANOWIENIA OGÓLNE 1. Wprowadzenie Programu ma na celu stworzenie dla Osób Uprawnionych dodatkowej motywacji do realizacji strategii Spółki w celu zapewnienia stałego wzrostu jej wartości rynkowej, a co za tym idzie wzrostu Supervisory Board By-Laws The Company, ABC Data S.A. Professional Relationship Tranche Resolution Scheme Participants Participation Agreement The Company s Management Board The Supervisory Board of the Company; The By-Laws of these Incentive Scheme; ABC Data Spółka Akcyjna, a company with its seat in Warsaw; Holding by a given person a function in the Management Board or the Supervisory Board of the Company; Part of Shares equivalent to 1/24 of total number of Shares, offered to the Scheme Participants on monthly basis; Resolution no. of the Extraordinary General Meeting dated October determining the implementation principles of the Company s Incentive Scheme; Eligible Persons that have concluded the Participation Agreement; Agreement, under which the Eligible Person joins the Scheme in the form attached as Schedule no. 3 to these By-Laws; The Management Board of ABC Data S.A. 3 GENERAL PROVISIONS 1. The Incentive Scheme shall be introduced with a view to motivate the Eligible Persons to realize the Company s strategy ensuring a permanent increase of the Company s value and, consequently, increase in the value of

wartości akcji posiadanych przez wszystkich jej akcjonariuszy. 2. Program przeprowadzony zostanie za rok 2015. 3. W ramach Programu przeznaczonych do zbycia na rzecz Uczestników Programu zostanie nie więcej niż 900.000 (dziewięćset tysięcy) Akcji. shares held by all shareholders in the Company. 2. The Scheme shall be realized for the year 2015. 3. Under the Scheme not more than 900,000 (say: nine hundred thousand) Shares shall be assigned for sale to the Scheme Participants. 4 OSOBY UPRAWNIONE 1. Osobami Uprawnionymi do udziału w Programie są wyłącznie osoby wskazane w Uchwale. 2. Osoby Uprawnione będą uczestniczyć w Programie pod warunkiem zawarcia ze Spółką Umów Uczestnictwa. Oferta zawarcia Umowy Uczestnictwa zostanie skierowana przez Spółkę do Osoby Uprawnionej w terminie 3 dni od dnia przyjęcia Regulaminu. Oferta zawarcia Umowy będzie ważna przez okres w niej wskazany, który będzie nie krótszy niż 7 dni i będzie mogła być przyjęta w sposób w niej wskazany. Nieprzyjęcie oferty zawarcia Umowy w terminie i w sposób wskazany w zdaniu poprzednim spowoduje utratę przez daną Osobę Uprawnioną statusu Osoby Uprawnionej. 3. Całkowita liczba Osób Uprawnionych w Programie nie przekroczy 149 osób. 4. Umowy Uczestnictwa z Osobami Uprawnionymi wchodzącymi w skład Zarządu Spółki zostaną zawarte w imieniu Spółki przez Radę Nadzorczą, reprezentowaną przez Wiceprzewodniczącego Rady Nadzorczej. Umowy Uczestnictwa z Osobami Uprawnionymi wchodzącymi w skład Rady Nadzorczej Spółki zostaną zawarte w imieniu Spółki przez Zarząd, zgodnie z ogólnymi 4 ELIGIBLE PERSONS 1. The Eligible Persons entitled to take part in the Scheme are exclusively the persons indicated in the Resolution. 2. The Eligible Persons shall participate in the Scheme, provided that they conclude Participation Agreements with the Company. An offer to conclude the Participation Agreement shall be made by the Company to the Eligible Person within a period of 3 days reckoned from adoption of the By-Laws. The Offer to Conclude the Participation Agreement shall be valid during the entire period specified in it, not shorter than 7 days. The Offer may be accepted in a manner specified in it. If the Offer to Conclude the Participation Agreement is not accepted within the time limits and in the manner referred to in the preceding sentences, the given Eligible Person shall lose the status of Eligible. 3. The total number of Eligible Persons participating in the Scheme shall not exceed 149. 4. Participation Agreements with the Eligible Persons being the members of the Management Board shall be concluded on behalf of the Company by the Supervisory Board, represented by the Vice-Chairman of the Supervisory Board. Participation with other

zasadami reprezentacji Spółki. Na tych samych zasadach składane będą Osobom Uprawnionym Oferty Nabycia Akcji. 5. Umowa Uczestnictwa daje Uczestnikowi Programu prawo do otrzymywania Ofert Nabycia Akcji, jeżeli zostaną spełnione warunki określone w 5 niniejszego Regulaminu. 6. Program będzie realizowany poprzez oferowanie nabycia Akcji w ramach 24 Transz tym Uczestnikom Programu, którzy spełniają warunki wynikające z Regulaminu, w szczególności warunki, o których mowa w 5 poniżej. 7. Umowa Uczestnictwa zawarta z Osobą Uprawnioną wygasa, a Osoba Uprawniona traci prawo do uczestnictwa w Programie Motywacyjnym oraz do nabywania w jego ramach Akcji z dniem uprawomocnienia się wyroku sądu drugiej instancji skazującego za popełnienie przestępstwa, polegającego na działaniu na szkodę Spółki w rozumieniu art. 585 Kodeksu spółek handlowych. Osoba, która utraci prawo do uczestnictwa w Programie traci wszystkie nabyte, a nie zrealizowane prawa do nabycia Akcji (wygaśnięcie Ofert Nabycia Akcji). 8. Wygaśnięcie prawa do uczestnictwa w Programie Motywacyjnym stwierdza w drodze uchwały Rada Nadzorcza. 5 WARUNKI NABYWANIA UPRAWNIEŃ 1. Uzyskanie prawa przez Osobę Uprawnioną do nabycia Akcji w liczbie wskazanej w Uchwale oraz w zawartej przez taką osobę Umowie Uczestnictwa jest uzależnione od ziszczenia się warunków określonych w ust. Uchwały. Eligible Persons shall be concluded on behalf of the Company by the Management Board, pursuant to general rules of representation of the company. The same rules shall apply to making of Shares Purchase Offers. 5. A Participation Agreement shall entitle the Scheme Participant to receive Shares Purchase Offers, provided that the conditions set under 5 of these By-laws are fulfilled. 6. The Scheme shall be realized by way of offering of purchase of Shares within 24 Tranches to the Scheme Participants meeting the conditions set out in these By-Laws such as, in particular, these referred to under 5 below. 7. The Participation Agreement concluded with the Eligible Person shall expire and the Eligible Person shall be deprived of the right to participate in the Incentive Scheme and to purchase Shares under this Scheme as soon as the sentence of a II instance court for acting to the detriment of the Company in the meaning of Art. 585 of the Commercial Companies Code becomes final. A person who loses the right to participate in the Scheme shall lose all accrued and not exercised rights to purchase the Shares (expiry of Shares Purchase Offer). 8. The expiry of the right to participate in the Incentive Scheme shall be acknowledged in a Supervisory Board resolution. 5 CONDITIONS OF ACQUIRING RIGHTS 1. The Eligible Person shall be entitled to purchase the number of Shares determined in the Resolution and the Participation Agreement concluded by such person, provided that the terms and conditions set out under sec. of the Resolution.

2. Uprawnienie do nabycia Akcji wynikające z Programu realizowane będzie w ramach 24 Transz, następujących kolejno po sobie w cyklach miesięcznych. Pierwsza Transza Akcji zostanie zaoferowana w listopadzie 2015 r. 3. Oferta Nabycia Akcji danej Transzy składana będzie Osobie Uprawnionej wyłącznie jeżeli zostaną spełnione następujące warunki: 1/ pozostawanie przez daną Osobę Uprawnioną w Stosunku Służbowym w dniu podjęcia Uchwały ( Ogólny Warunek lojalnościowy ), a ponadto: 2/ pozostawanie przez daną Osobę Uprawnioną w Stosunku Służbowym w pierwszym dniu miesiąca, za który zaoferowana ma być dana Transza Akcji Szczegółowy Warunek Lojalnościowy. 4. Uzyskanie prawa do nabycia Akcji danej Transzy zostanie potwierdzone złożeniem Oferty Nabycia Akcji danej Transzy. 5. Oferta Nabycia Akcji danej Transzy składana będzie nie później niż do 7 dnia miesiąca, za który ma być zaoferowana dana Transza Akcji. Oferta Nabycia Akcji danej Transzy może być złożona na piśmie lub w formie elektronicznej. 6. Oferta nabycia Akcji wiązać będzie przez okres Czas Trwania Programu i będzie mogła być przyjęta w terminach wskazanych w Uchwale, z zastrzeżeniem 4 ust. 7. 2. The right to purchase the Shares arising under the Scheme shall be executed within frameworks of consecutive 24 Tranches at monthly intervals. The First Tranche shall be offered in November 2015. 3. The Shares Purchase Offer of the given Tranche shall be made to the Eligible Person only after the following conditions are fulfilled: 1/ the given Eligible Person remains in the Professional Relationship on the date of adoption of the Resolution ( General Loyalty Condition ) and simultaneously: 2/ the given Eligible Person remains in the Professional Relationship on the first day of the month for which the given Tranche of the Shares is to be offered the Specific Loyalty Condition ; 4. The right to purchase the Shares of the given Tranche shall be confirmed by making the Shares Purchase Offer. 5. The Shares Purchase Offer of the given Tranche shall be made not later than on the 7 th day of the month, for which the given Tranche of the Shares shall be offered. The Shares Purchase Offer shall be made in writing or in electronic form. 6. The Shares Purchase Offer shall be binding for the Scheme Period and can be accepted within the time limits indicated in the Resolution, subject to 4 clause 7. 6 NABYCIE AKCJI 1. Cena nabycia jednej Akcji w ramach Programu będzie wynosiła 5,00 zł (pięć złotych). 2. Cena nabycia jednej Akcji zostanie obniżona o kwotę odpowiadającą sumie dywidend lub 6 PURCHASE OF THE SHARES 1. The purchase price of one Share to be purchased under the Scheme shall amount to 5.00 PLN (five zloty).

zaliczek na poczet dywidend na akcję uchwalonych przez Walne Zgromadzenie Spółki przed nabyciem Akcji. 3. W przypadku podziału lub łączenia Akcji Spółka wprowadzi do Regulaminu takie zmiany, które umożliwią zachowanie wartości praw wynikających z Programu uzyskanych przed wprowadzeniem odnośnych zmian. 2. The purchase price of one Share shall be decreased by an amount equivalent to the sum of (advanced) dividend-per-share approved by General Meeting of the Company prior to purchase of the Shares. 3. In the event that the Shares are divided or consolidated the Company shall amend these By-Laws in order to maintain the value of rights arising under the Scheme that accrue before the said amendments are made. 7 REALIZACJA PRAW DO NABYCIA AKCJI 1. Prawo do nabycia Akcji będzie mogło być wykonane po złożeniu Oświadczenia o Przyjęciu Oferty i po dokonaniu pełnej wpłaty tytułem ceny nabycia Akcji równej iloczynowi Akcji nabywanych oraz ceny nabycia ustalonej w 6 ust. 1 i 2. 2. Realizacja prawa do nabycia Akcji (zbycie Akcji Uczestnikowi Programu) dokonana będzie za pośrednictwem firmy inwestycyjnej prowadzącej rachunek Spółki, na którym zapisane są Akcje, w trybie art. 9 pkt 9 lit. b ustawy z dnia 9 września 2000 r. o podatku od czynności cywilnoprawnych (tj. Dz. U. z 2015, poz. 626 z późn. zm.). 3. Koszty realizacji prawa do nabycia Akcji (zbycia Akcji Osobie Uprawnionej) za pośrednictwem firmy inwestycyjnej, o której mowa w ust. 2, ponosi Spółka. 4. Oświadczenie o Przyjęciu Oferty może być składane Spółce w terminach określonych Uchwałą pisemnie lub w formie elektronicznej. 5. Uczestnik Programu może złożyć Oświadczenie o Przyjęciu Oferty i nabyć część zaoferowanych mu Akcji danej Transzy wedle 7 EXERCISING THE RIGHTS TO PURCHASE THE SHARES 1. The right to purchase the Shares may be exercised by way of making the Offer Acceptance Statement and after the Shares purchase price is paid up in full, the amount of the above-mentioned payment being a product of the number of Shares purchased and the purchase price set under 6 sec. 1 and 2. 2. The right to purchase the Shares (transfer of the Shares to the Scheme Participants) shall be exercised through an investment firm keeping the account, on which the Shares are registered, pursuant to art. 9 point 9 letter b of the Act of 9 th September 2000 on Tax on Civil Transactions (unified text Journal of Laws of 2014, item 626 as amended). 3. The costs of execution of the right to purchase of Shares (transfer of the Shares to the Scheme Participant) through the investment firm, referred to in sec. 2, shall be borne by the Company. 4. The Offer Acceptance Statement may be made to the Company within the time limits determined in the Resolution in writing or in electronic form.

jego uznania. W takim przypadku pozostała część zaoferowanych Akcji danej Transzy może zostać nabyta w kolejnych terminach, o których mowa w ust. 4. 6. W każdym z terminów, o których mowa w ust. 4, Uczestnik Programu może przyjąć wszystkie złożone mu i nieprzyjęte dotychczas Oferty Nabycia Akcji i nabyć wszystkie zaoferowane mu i nienabyte dotychczas Akcje, z zastrzeżeniem 4 ust. 7. 7. Prawo do nabycia Akcji wygasa w przypadku jego niewykonania w terminach określonych w ust. 4 powyżej. 8. W przypadku likwidacji Spółki prawo nabycia Akcji przez Uczestników Programu wygasa z dniem rozwiązania Spółki. 9. Uczestnik Programu nie może przenieść praw do nabycia Akcji wynikających z Programu na osoby trzecie. 5. The Scheme Participant may make Offer Acceptance Statement and purchase only part of the offered Shares of the given Tranche at his sole discretion. In such case the remaining part of the offered Shares of the given Tranche may be purchased within the subsequent time limits, set under sec. 4 above. 6. Within each of the time limits, set under sec. 4 above the Scheme Participant may accept all already made and not accepted until that time Shares Purchase Offers and purchase all already offered and not purchased until that time Shares, subject to 4 clause 7. 7. The purchase the Shares shall expire if it is not exercised within the time limits set under sec. 4 above. 8. In the event that the Company is liquidated the right to purchase the Shares shall expire upon the Company s being wound up. 9. The Scheme Participant may not transfer the rights to purchase the Shares arising from the Scheme to third parties. 8 POSTANOWIENIA KOŃCOWE 1. Z zastrzeżeniem odmiennych postanowień wynikających z Umowy Uczestnictwa bądź niniejszego Regulaminu, wszelkie zawiadomienia lub inna korespondencja w związku z Programem może być przekazywana osobiście lub przesyłana pocztą, w przypadku Spółki na adres jej siedziby, a w przypadku Uczestników Programu - na ostatni znany Spółce adres ich zamieszkania lub w miejscu, w którym dana osoba wykonuje całość lub większość swoich obowiązków związanych z pełnioną funkcją lub świadczoną pracą. 8 FINAL PROVISIONS 1. Save as otherwise stipulated under the Participation Agreement or these By-Laws, all notices and other correspondence connected with the Scheme may be delivered personally or via mail to the address of (i) the Company s seat in the case of correspondence sent to the Company and (ii) in the case of the Scheme Participants at the last address known by the Company, where the given Scheme Participant resides or performs all or certain of their obligations connected with functions or work performed.

2. Regulamin nie stanowi oferty w rozumieniu art. 66 Kodeksu Cywilnego. 3. Regulamin niniejszy wchodzi w życie z dniem jego przyjęcia. 4. Zmiana niniejszego Regulaminu wymaga uchwały Rady Nadzorczej. 2. These By-Laws shall not constitute an offer in the meaning of Art. 66 of the Civil Code. 3. These By-Laws shall enter into force as soon as it is adopted. 4. All amendments to these By-Laws shall require a Supervisory Board resolution.