Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja użytkowania Czujniki pojemnościowe KI (M30) / / 2013

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI5002 SI5003 SI0521

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny O6P

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja obsługi Czujniki pojemnościowe KQ / / 2013

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx

Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT /00 06/2011

Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik temperatury TN7530

Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI1007

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SI5000 SI /03 08/2010

Instrukcja obsługi. Pojemnościowa sonda poziomu LK /00 05/06

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik poziomu LK / / 2008

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

inteo Centralis Receiver RTS

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN50XX /00 10/04

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Instrukcja obsługi Monitory przepływu SI6000 SI6100 SI6200

Sterownik napędów 4AC

Dokumentacja techniczna. Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41/41U. Refrigeration and Air Conditioning Controls

Elektroniczny przetwornik poziomu typu AKS 41 / 41U CHŁODNICTWO I KLIMATYZACJA. Dokumentacja techniczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PM16xx PM17xx

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PY70xx /00 05/2010

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości O1D100 O1D / / 2012

Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PL /00 05/05

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316

Instrukcja obsługi Impedancyjny sygnalizator poziomu LMT121

Instrukcja obsługi Monitor kontrolny dla czujników temperatury TR2432

Inklinometry kąta nachylenia z dwoma programowalnymi punktami przełączania B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX /00 10/04

Flow sensors. Czujniki do zastosowań w pneumatyce

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU SYSTEMU MONITORINGU POZIOMU W ZBIORNIKACH ES 31 B, ES 31 S

Instrukcja podłączenia i obsługi Systemu kontroli losowej CTK-LS1-1

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia. PN30xx /00 08/2010

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220

INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI

STRAŻNIK MOCY UMOWNEJ

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instrukcja montażu. Danfoss Heating Solutions

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

NIVOSWITCH R 400 / R 500 Wibracyjne sygnalizatory poziomu

Wersja polska PROLIGHT

CENTRALA SYGNALIZACJI POŻAROWEJ IGNIS 1080

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

miniuvr868 J E D N O K A N A ŁO W Y O D B I O R N I K R A D I O W Y Zasilanie odbiornika:

241 ü Obudowy z tworzywa lub metalu ü 4- lub 2-przewodowe ü Regulowane zasięgi działania ü Detekcja wszystkich rodzajów materiałów

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

System zdalnego sterowania

ELEKTRONICZNY UKŁAD STEROWANIA DO SYGNALIZATORÓW WSP W WERSJI 2

Instrukcja obsługi. Elektroniczny czujnik ciśnienia PN70XX

Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3

NIVOMAG POZIOMY TO NASZA SPECJALNOŚĆ PŁYWAKOWY SYGNALIZATOR POZIOMU SYGNALIZATORY POZIOMU

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Karta katalogowa czujnika

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Instrukcja montażu i obsługi reklamy LED Krzyż Apteczny LED

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

PK-01. Autonomiczny moduł kontroli przejścia

CM-TCS.11, CM-TCS.12, CM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, CM-TCS.23. (PL) Instrukcja instalacji i obsługi Przekaźniki do monitoringu temperatury, seria CM

Subminiaturowy czujnik do montażu w trudnych warunkach

TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

Instrukcja obsługi. Sygnalizator przepływu SID /01 07/2010

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 704367 / 02 02 / 2013

Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Użyte symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4 3.1 Obszar zastosowań...4 3.2 Ograniczenia w stosowaniu...4 4 Działanie...4 4.1 Metoda pomiaru...4 4.2 Cechy urządzenia...5 4.3 Przykłady zastosowań...6 5 Montaż...6 5.1 Miejsce montażu...6 5.2. Akcesoria montażowe...7 5.3 Ustawienie sygnalizowanego poziomu...8 6 Podłączenie elektryczne...9 7 Przyciski oraz elementy wskazujące...9 8 Ustawienia...10 8.1 Programowanie przy pustym zbiorniku...10 8.2 Programowanie przy pełnym zbiorniku...10 8.3 Ustawienie tłumienia osadów (opcja)... 11 8.4 Blokowanie / odblokowywanie urządzenia... 11 9 Praca... 11 10 Konserwacja, naprawa i utylizacja...12 11 Dane techniczne i rysunki wymiarowe...12 2

1 Uwaga wstępna 1.1 Użyte symbole Instrukcja > Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków, klawiszy oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do konfiguracji urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz upewnić się, że urządzenie bez zastrzeżeń może zostać zastosowane w Państwa aplikacji. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia i niezastosowanie się do instrukcji obsługi oraz danych technicznych może doprowadzić do szkód materialnych lub skaleczenia. Dlatego też montaż, podłączenie elektryczne, konserwacja i obsługa urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez odpowiednio wykwalifikowany personel, upoważniony przez operatora maszyny. Urządzenie jest zgodne ze normą EN 61000-6-4. Urządzenie może powodować zakłócenia w swoim otoczeniu. W przypadku powstania zakłóceń, użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki naprawcze. 3

3 Funkcje i własności Urządzenie monitoruje poziom cieczy w zbiornikach. 3.1 Obszar zastosowań Woda, media zawierające wodę, oleje oraz chłodziwa. 3.2 Ograniczenia w stosowaniu Urządzenie nie jest przeznaczone do kwasów, zasad, granulatów i materiałów sypkich. Nie jest przeznaczone do stref aseptycznych. Piana o właściwościach przewodzących może powodować zadziałanie urządzenia. Należy przetestować urządzenie w aplikacji! Dla wody i mediów zawierających wodę o temperaturach > 35 C urządzenie należy montować w tulei ochronnej (nr zamówieniowy E43100... E43103). Maksymalne ciśnienie w zbiorniku: ±0,5 bar (w przypadku montażu z użyciem odpowiednich akcesoriów: rozdział 5.2 Akcesoria montażowe). 4 Działanie 4.1 Metoda pomiaru Urządzenie wykorzystuje pojemnościową metodę pomiaru. Urządzenie wykrywa pożądany poziom poprzez bezpośredni kontakt z medium i sygnalizuje to przełączeniem wyjścia. Na poprawność pomiaru znacząco wpływa stała dielektryczna medium. Media o stałej dielektrycznej > 1,8 są niezawodnie wykrywane. Stała dielektryczna popularnych mediów olej mineralny 2 chłodziwa 25...75 glikol 37 woda 80 woda, zdemineralizowana 30 Urządzenie wykrywa media przewodzące i nieprzewodzące. 4

Urządzenie ma radialną charakterystykę strefy działania. Dlatego też, media poniżej strefy aktywnej nie są wykrywane. Pomimo różnych właściwości elektrycznych media są wykrywane tylko, gdy zakryta jest strefa aktywna (A). A 4.2 Cechy urządzenia Funkcja NO lub NC może zostać ustawiona przyciskami programującymi ( rozdział 8 Ustawienia) -- Funkcja NO (normalnie otwarte): wyjście zamknięte po osiągnięciu poziomu / wyjście otwarte w przypadku nie osiągnięcia pożądanego poziomu. -- Funkcja NC (normalnie zamknięte): wyjście otwarte po osiągnięciu poziomu / wyjście zamknięte w przypadku nie osiągnięcia pożądanego poziomu. Automatyczne dostosowanie do medium, które ma zostać wykryte za pomocą przycisków programujących ( rozdział 8 Ustawienia). Dzięki temu urządzenie niezawodnie wykrywa media płynne o bardzo małej stałej dielektrycznej (np. olej). Sygnalizowany poziom zależy od wpuszczenia sondy do zbiornika ( 5.3). Urządzenie jest praktycznie niepodatne na powstające osady na sondzie. Jednakże poziom, przy którym przełączy się wyjście może się zmienić wraz z powstawaniem osadu. Stan wyjścia sygnalizowany jest przez żółtą diodę LED. 5

4.3 Przykłady zastosowań 1 2 3 1: Zabezpieczenie przed przepełnieniem w zbiorniku z chłodziwem. 2: Monitoring wycieku w wannie olejowej zasilacza hydraulicznego. 3: Monitoring poziomu minimalnego. 5 Montaż 5.1 Miejsce montażu Preferowany jest montaż pionowy od góry ( 5.3). Należy zastosować się do następujących minimalnych odległości: Odległość pomiędzy sondą a dnem zbiornika: 10 mm. Odległość pomiędzy metalową ścianką zbiornika a sondą: 20 mm. W niewielkich zbiornikach z plastiku zaleca się, jeśli to możliwe, montaż na środku zbiornika. Odległość pomiędzy kilkoma urządzeniami LI51 jest zależna od medium i aplikacji. Orientacyjne wartości dla standardowych aplikacji (odległość pomiędzy środkami dwóch sond): --Woda / chłodziwo w uziemionym zbiorniku metalowym 40 mm. --Oleje w uziemionym zbiorniku metalowym: 100 mm. --Woda, media wodniste i oleje w nieuziemionych zbiornikach plastikowych: 200 mm. W zależności od aplikacji mogą być potrzebne większe odległości. Uprasza się sprawdzenie działania w prawdziwej aplikacji. Odległości pomiędzy urządzeniami LI51xx oraz LKxxxx: min. 60 mm pomiędzy środkami dwóch różnych sond. 6

5.2. Akcesoria montażowe Urządzenie montuje się przy pomocy zacisku bądź adaptera. Dostępne są następujące akcesoria montażowe: Nr zamówieniowy zacisk montażowy (zbiorniki otwarte)...e43000 zacisk montażowy (zbiorniki otwarte)...e43016 Kołnierz montażowy z zaciskiem (ciśnienie w zbiorniku 0,5 bar)...e43001 Adapter do wspawania z zaciskiem (ciśnienie w zbiorniku 0,5 bar)...e43002 Adapter montażowy G¾ z zaciskiem (stal nierdzewna, ciśnienie w zbiorniku 0,5 bar)... E43003 Adapter montażowy G1 z zaciskiem (stal nierdzewna, ciśnienie w zbiorniku 0,5 bar)... E43004 Adapter montażowy G¾ z zaciskiem (brąz, ciśnienie w zbiorniku 0,5 bar)...e43019 Na życzenie są dostępne również inne akcesoria montażowe. 7

5.3 Ustawienie sygnalizowanego poziomu A H L3 L1 MET L SH L2 A = sygnalizowany poziom H = wysokość zbiornika SH = wysokość króćca L = długość sondy L1 = długość wpuszczonej części sondy L2 = długość zewnątrz zbiornika L3 = długość wewnątrz zbiornika (minimum 60 mm) MET = maksymalna głębokość zanurzenia (= strefa aktywna; 31 mm) Długość L1 należy tak ustawić, aby przynajmniej połowa strefy MET była zakryta w przypadku osiągnięcia poziomu A: L1 = (H - A) + ½ MET + SH. Urządzenie przełącza wyjście po osiągnięciu przez medium strefy MET. Dokładne miejsce przełączenia zależy od następujących czynników: charakterystyka medium, warunki montażu, ustawienia urządzenia ( rozdział 8 Ustawienia). 8

6 Podłączenie elektryczne Urządzenie musi zostać podłączone przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. Należy przestrzegać krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących instalacji urządzeń elektrycznych. Napięcie zasilania wg EN 50178, SELV, PELV. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Sposób podłączenia: 2 1 1 4 BN BK L+ 3 4 3 BU L kolory przewodów w konektorach ifm: 1 = BN (brązowy), 3 = BU (niebieski), 4 = BK (czarny) Urządzenie może działać z wyjściem normalnie otwartym lub normalnie zamkniętym. rozdział 8 Ustawienia. 7 Przyciski oraz elementy wskazujące 1 2 3 1: Dioda LED zielona / żółta zielony: sygnalizacja zasilania żółta: sygnalizacja stanu wyjścia 2: przycisk programujący OUT OFF 3: przycisk programujący OUT ON 9

8 Ustawienia W pierwszej kolejności należy zaprogramować sondę przy pustym zbiorniku. 8.1 Programowanie przy pustym zbiorniku Po zamontowaniu w określonym położeniu, sonda jest programowana przy pustym zbiorniku. Poprzednie ustawienia są kasowane. Należy opróżnić zbiornik, tak, aby medium znajdowało się przynajmniej 20 mm poniżej końca sondy. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [OUT OFF] przez min. 2 s / maks. 6 s. > > Żółta dioda LED będzie migać powoli. Po zwolnieniu przycisku dioda zgaśnie. Urządzenie jest gotowe do pracy w trybie normalnie otwartym (wyjście przełącza się po osiągnięciu poziomu). Aby zaprogramować urządzenie jako normalnie zamknięte, po napełnieniu zbiornika należy nacisnąć [OUT ON] zamiast [OUT OFF]. Po zwolnieniu przycisku, żółta dioda będzie świecić w sposób ciągły. 8.2 Programowanie przy pełnym zbiorniku Programowanie przy pustym zbiorniku jest wystarczające dla mediów o niskiej stałej dielektrycznej (np. oleje). Dla mediów wodnistych należy przeprowadzić programowanie przy pełnym zbiorniku. Te ustawienie nie zmienia nastawy dokonanej przy pustym zbiorniku. Napełnij zbiornik do momentu, w którym strefa aktywna sondy jest zakryta. > > Jeżeli urządzenie jest zaprogramowane jako normalnie otwarte ( 8.1), świeci się żółta dioda LED, w przeciwnym wypadku dioda zgaśnie. Aby zaprogramować urządzenie jako normalnie otwarte, należy przycisnąć [OUT ON] i przytrzymać przycisk przez 6 s. > > Żółta dioda LED będzie migać powoli a po 6 s szybko. Po zwolnieniu przycisku, dioda świeci w sposób ciągły. Aby zaprogramować urządzenie jako normalnie zamnięte, po napełnieniu zbiornika należy nacisnąć [OUT OFF] zamiast [OUT ON]. Po zwolnieniu przycisku, żółta dioda zgaśnie. 10

8.3 Ustawienie tłumienia osadów (opcja) Te ustawienie pozwala znacznie ograniczyć zakłócenia naskutek osadów w zbiorniku i na sondzie. Poprzednie ustawienia nie ulegają zmianie. Należy opróżnić zbiornik do poziomu, co najmniej 20 mm poniżej końca sondy. Jeżeli urządzenie jest ustawione jako normalnie otwarte ( 8.1), żółta dioda LED gaśnie, jeżeli urządzenie jest ustawione jako normalnie zamknięte, świeci się. Aby zaprogramować urządzenie jako normalnie otwarte, nacisnąć i przytrzymać [OUT OFF] przez minimum 6 s. > > Żółta dioda LED będzie migać powoli a po 6 s szybko. Po zwolnieniu przycisku dioda zgaśnie. Aby zaprogramować urządzenie jako normalnie zamnięte, po opróżnieniu zbiornika należy nacisnąć [OUT ON] zamiast [OUT OFF]. Po zwolnieniu przycisku, żółta dioda świeci w sposób ciągły. 8.4 Blokowanie / odblokowywanie urządzenia Urządzenie posiada elektroniczną blokadę chroniącą przed niepożądaną zmianą ustawień. W tym celu należy nacisnąć jednocześnie obydwa przyciski przez co najmniej 10 s. > > Żółta dioda LED chwilowo zmieni swój stan: -- Jeżeli świeci na początku nastawy, zgaśnie na kilka sekund. -- Jeżeli nie świeci na początku nastawy, zaświeci się na kilka sekund. Wtedy urządzenie będzie zablokowane lub odblokowane. Ustawienia fabryczne: urządzenie odblokowane. 9 Praca Po załączeniu napięcia zasilania, urządzenie znajduje się w trybie pracy. Wykonuje ono swoje podstawowe funkcje i przełącza wyjście. Wskazanie stanu przez diodę LED: zielona dioda LED żółta dioda LED urządzenie gotowe do pracy, wyjście zamknięte OFF ON urządzenie gotowe do pracy, wyjście otwarte ON OFF 11

10 Konserwacja, naprawa i utylizacja Konserwacja - zalecenia: Okresowo należy oczyszczać sondę z zabrudzeń i znacznych osadów. Po demontażu urządzenia lub zmianie medium na medium o innej stałej dielektrycznej, nastawę należy przeprowadzić od początku. Nie ma możliwości naprawy urządzenia. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. 11 Dane techniczne i rysunki wymiarowe Dane techniczne i rysunki wymiarowe: www.ifm.com Wyszukiwanie kart katalogowych Numer zamówieniowy produktu. Więcej informacji na www.ifm.com 12

13