P78 FW- P75 Mini Hi-Fi ystem with 3 CD changer 1 pg 01-31/P75-P78/34-Eng 1 2/22/00, 7:29 PM 3139 116 19311
English êûòòíëè Èesky lovensky Magyar MAGYARORZÁG (FW-P78) Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket beleértve a hálózati csatlakozót is csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség... 220-230 V Elemes mûködéshez... 2 x AA/R06 Névleges frekvencia... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális... 145 W névleges... 135 W készenléti állapotban... < 20 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg... 20,34 kg Befoglaló méretek szélesség... 745 mm magasság... 310 mm mélység... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT... 65,81-74 MHz CIRR... 87,5-108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény... 2000 W PMPO... 2 x 75 W, 40 W, 2 x 20 W RM MAGYARORZÁG (FW-P75) Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket beleértve a hálózati csatlakozót is csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának! Garancia A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges feszültség... 220-230 V Elemes mûködéshez... 2 x AA/R06 Névleges frekvencia... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális... 73 W névleges... 70 W készenléti állapotban... < 15 W Érintésvédelmi osztály II. Tömeg... 14.9 kg Befoglaló méretek szélesség... 685 mm magasság... 310 mm mélység... 390 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT... 65,81-74 MHz CIRR... 87,5-108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény... 1200 W PMPO... 2 x 30 W, 20 W, 2 x 10 W RM ÈEKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odji tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v dy nejdøíve vytáhnìte sí ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. LOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! 2 pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2 2/22/00, 7:29 PM 3139 116 19561
INDEX FW-P78 English...5 êûòòíëè... 32...62 Èesky...90 Èesky êûòòíëè English lovensky...116 Magyar...142 lovensky Magyar FW-P75 CLA 1 LAER PRODUCT 3 pg 01-31/P75-P78/34-Eng 3 2/22/00, 7:29 PM 3139 116 19561
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 62 PI TREŒCI Informacje ogólne.................................... 63 Bezpieczeñstwo u ytkowania.......................... 63 Przygotowanie zestawu............................ 64-65 Dolby Pro Logic................................... 66-67 Opis prze åczników............................... 68-70 U ytkowanie zestawu.............................. 71-73 CD.............................................. 73-76 Tuner............................................ 76-78 Magnetofon...................................... 79-80 AUX/CDR............................................ 81 Karaoke............................................. 81 Nagrywanie...................................... 82-83 Zegar............................................... 84 Timer............................................ 84-85 Drzemka............................................. 85 Parametry techniczne.............................. 86-87 Konserwacja......................................... 88 Usuwanie usterek................................. 88-89 62
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 63 INFORMACJE OGÓLNE BEZPIECZEÑTWO U YTKOWANIA Informacje ogólne Tabliczka znamionowa (zawierajåca numer seryjny) znajduje siê z ty u zestawu. Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone. Informacje ekologiczne taraliœmy siê nie u ywaæ adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie nadawa o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia y: karton (pud o), styropian (wype niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna). Zestaw sk ada siê z materia ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ. Energy tar (tylko w modelu FW-P78) Philips jako cz onek stowarzyszenia ENERGY TAR oœwiadcza, i niniejsze urzådzenie spe nia wymogi ENERGY TAR odnoœnie wydajnej gospodarki energiå. Prawa licencyjne Dolby Pro Logic ystem i symbol podwójne-d så znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation. Akcesoria (wyposa enie) Pilot zdalnego sterowania Baterie (2 sztuki typu AA) dla pilota zdalnego sterowania Pêtla antenowa fal AM Kabel antenowy fal FM Kabel zasilania AC Zestaw kolumn g oœnikowych C-340 (dwa g oœniki otoczenia oraz jeden g oœnik œrodkowy) tylko w modelu FW-P78 Zestaw kolumn g oœnikowych C-120 (dwa g oœniki otoczenia oraz jeden g oœnik œrodkowy) tylko w modelu FW-P75 Bezpieczeñstwo u ytkowania Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskaÿniku przy prze åczniku napiêcia) jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale y zasiêgnåæ porady sprzedawcy. Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty u zestawu. Je eli zestaw jest w åczony do sieci, nie nale y go przesuwaæ. Zestaw powinien znajdowaæ siê na twardym pod o u (np. na pó ce). Urzådzenie nale y umieœciæ w miejscu z wystarczajåcå wentylacjå dla zapobie enia przegrzaniu urzådzenia. Nale y pozostawiæ przynajmniej 10 cm z ty u i z przodu, oraz 5 cm po obu stronach obudowy. Zestaw posiada wbudowany uk ad bezpieczeñstwa, zapobiegajåcy przegrzaniu (tylko w modelu FW-P78). Nie wolno nara aæ zestawu na dzia anie wilgoci, kropli deszczu, piasku ani silnych Ÿróde ciep a. W adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w asnym zakre-sie, oznacza to bowiem utratê gwarancji! Je eli zestaw przeniesiono z ch odnego do ciep ego pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du ej wilgotnoœci, na soczewce lasera wewnåtrz odtwarzacza CD mo e skropliæ siê wilgoæ. Je eli do tego dojdzie, odtwarzacz p yt CD nie bêdzie dzia a. Nale y pozostawiæ zestaw w åczony na przynajmniej godzinê bez wk adania p yty do œrodka, a normalne odtwarzanie stanie siê mo liwe. Wy adowania elektrostatyczne mogå sprawiaæ nieoczekiwane k opoty. Nale y sprawdziæ, czy problemy znikajå po wyjêciu kabla zasilania AC i w åczeniu go z powrotem po kilku sekundach. W celu ca kowitego od åczenia zestawu od zasilania sieciowego nale y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka w œcianie. 63
UBWOOFER MIN MAX CUT OFF FREQUENCY HIGH POWER UBWOOFER 60Hz TANDBY ON LEVEL CONTROL 150Hz pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 64 PRZYGOTOWANIE ZETAWU Po åczenia z ty u zestawu A I J L surr. D H AC MAIN ~ R surr. CENTER DIGITAL OUT REAR URROUND L R + + + AM ANTENNA UB- WOOFER OUT AUX/CDR IN FM ANTENNA 75Ω AUDIO OUT G L R L R LINE OUT F AUDIO IN B FRONT L R + L R CENTER E + C A Pêtla anteny AM Pod åczyæ pêtlê anteny AM dostarczanå z zestawem do gniazdka AM ANTENNA. Umieœciæ pêtlê anteny jak najdalej od zestawu i dobraæ ustawienie pêtli w celu uzyskania optymalnego odbioru. B Kabel anteny FM Pod åczyæ kabel anteny FM dostarczany z zestawem do gniazdka FM ANTENNA 75 Ω. Dobraæ ustawienie anteny FM w celu uzyskania optymalnego odbioru. Antena zewnêtrzna Dla uzyskania lepszego odbioru stereofonicznego fal FM nale y pod åczyæ zewnêtrznå antenê FM do gniazdka FM ANTENNA 75 Ω, u ywajåæ kabla koncentrycznego o impedancji 75 Ω. C Pod åczenie kolumn g oœnikowych Prawå kolumnê g oœnikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front R, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. Lewå kolumnê g oœnikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front L, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. Koñce kabla pozbawione izolacji nale y w o yæ do zacisków zgodnie z rysunkiem. 64
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 65 PRZYGOTOWANIE ZETAWU 12 mm OTWARTE ZAMKNIÊTE UWAGA: Najlepsze efekty dÿwiêkowe uzyskamy dziêki korzystaniu z kolumn g oœnikowych dostarczanych w wyposa eniu. Nie wolno pod åczaæ wiêcej, ni jednå kolumnê g oœnikowå do ka dego gniazdka g oœnikowego +/-. Nie wolno pod åczaæ g oœników o impedancji ni szej, ni impedancja g oœników w wyposa eniu. Informacje podano w PARAMETRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji. D Pod åczenie g oœników tylnych Czarne (bez oznaczenia) przewody kabla g oœnikowego nale y pod åczyæ do czarnego gniazdka REAR URROUND, kable kolorowe (z oznaczeniem) do szarego gniazdka REAR URROUND. E Pod åczenie g oœnika œrodkowego Pod åczyæ czarnå (nieoznaczony) y ê przewodu do czarnego gniazdka CENTER, y ê niebieskå (z oznaczeniem) do niebieskiego gniazdka CENTER. F Gniazdko Line Out (równie dla g oœników bezprzewodowych) Gniazdka LINE OUT mo na po åczyæ z gniazdkami ANALOG IN zewnêtrznego nagrywacza CD Recorder. Pozwala to na nagrywanie sygna u analogowego. Do niniejszego zestawu mo na równie pod åczyæ dodatkowe bezprzewodowe aktywne kolumny g oœnikowe przednie (np. umieszczone w innym pomieszczeniu). Dziêki temu unika siê koniecznoœci rozciågania d ugich przewodów g oœnikowych. Mo na skorzystaæ z dowolnej iloœci g oœników bezprzewodowych, o ile dzia ajå na tej samej czêstotliwoœci radiowej. Nadajnik fal radiowych nale y pod åczyæ do gniazdek LINE OUT. G oœniki bezprzewodowe mo na umieœciæ w dowolnie wybranym miejscu. Nale y stosowaæ siê do instrukcji obs ugi za åczonej do aktywnych kolumn g oœnikowych. U ytkowanie nadajnika i kolumn bezprzewodowych wymaga atestu odpowiednich w adz. Nale y sprawdziæ, czy urzådzenia posiadajå niezbêdne atesty. G Pod åczenie innego sprzêtu do zestawu Istnieje mo liwoœæ pod åczenia prawego i lewego sygna u wyjœciowego OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza p yt kompaktowych lub odtwarzacza DVD do gniazdek AUX/CDR IN z ty u zestawu. H Gniazdko ubwoofer Out Do gniazdka UBWOOFER OUT mo na pod åczyæ opcjonalny aktywny g oœnik niskotonowy. G oœnik subbasowy odtwarza tylko dÿwiêki basowe (np. odg osy ekspozji, dudnienie statków kosmicznych, itd.) Przy instalacji g oœnika niskotonowego nale y stosowaæ siê do za åczonej instrukcji obs ugi. I Gniazdko Digital Out ygna cyfrowy pochodzåcy z odtwarzacza CD zestawu mo e zostaæ nagrany przez to gniazdko na dowolnym urzådzeniu cyfrowym audio (np. CD Recorder, magnetofon DAT, konwerter Digital-to- Analog lub Digital ignal Processor). W celu dokonania po åczenia nale y pod åczyæ jeden koniec kabla cinch (opcjonalny) do gniazdka DIGITAL OUT, drugi koniec kabla wk adajåc do gniazdka digital in urzådzenia zewnêtrznego. Przy instalacji nale y upewniæ siê, e wtyczki cinch zosta y w o one do koñca. J Zasilanie zestawu Po dokonaniu wszystkich po åczeñ nale y w o yæ wtyczkê kabla zasilania AC do gniazdka w obudowie i do gniazdka wysokiego napiêcia. Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania W o yæ baterie (typu R06 lub AA) do kieszeni bateryjnej pilota zgodnie ze schematem wewnåtrz. - + - + W celu unikniêcia wycieku z baterii nale y wyjåæ baterie, je eli ulegnå wyczerpaniu lub zestaw nie bêdzie u ytkowany przez d u szy okres. Przy wymianie stosowaæ baterie typu R06 lub AA. 65
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 66 DOLBY PRO LOGIC 66 Dolby Pro Logic Najnowoczeœniejszy system Dolby Pro Logic pozwala na stworzenie wra enia przestrzennego odbioru dÿwiêku w warunkach kina domowego. ystem Pro Logic pozwala na dok adniejsze rozmieszczenie dÿwiêku w przestrzeni, lepsze rozdzielenie kana ów oraz precyzyjniejszå identyfikacjê przestrzeni dÿwiêkowej przez s uchacza. Pro Logic dysponuje czterema wyjœciami: Lewym, Centralnym, Prawym oraz Otoczenia (Tylnym). DŸwiêki dobiegajåce z przodu powstajå w prawej i lewej kolumnie g oœnikowej, oraz w g oœniku centralnym. ygna otoczenia dobiega z dwóch kolumn umieszczonych z ty u pomieszczenia. Aczkolwiek sygna otoczenia jest monofoniczny (jeden kana ), do wytworzenia w aœciwego rozproszenia dÿwiêku potrzebne så dwie kolumny g oœnikowe tylne. Niniejszy dekoder Pro Logic pozwala na odbieranie nastêpujåcych kodów: Dolby urround, Center Phantom, Dolby 3 tereo oraz normalne tereo. Ustawienie systemu Dolby Pro Logic W celu osiågniêcia idealnego odbioru efektów dÿwiêkowych kina domowego nale y odpowiednio przygotowaæ ca y zestaw. Na poczåtku nale y pod åczyæ kolumny g oœnikowe. 5-kolumnowe gniazdko wyjœciowe G oœniki przednie: Pod åczyæ przednie kolumny g oœnikowe. G oœnik œrodkowy: Pod åczyæ g oœnik œrodkowy. G oœniki tylnie (otoczenia): Pod åczyæ przewody g oœników otoczenia lub nadajnik g oœników bezprzewodowych (do nabycia odrêbnie) do gniazdka URROUND OUT. CENTRALNA OTOCZENIA LEWA OTOCZENIA PRAWA Rozmieszczenie kolumn g oœnikowych W celu osiågniêcia najlepszego efektu stereo nale y umieœciæ kolumny g oœnikowe w sposób nastêpujåcy. G OŒNIK TYLNY LEWY PRZEDNI LEWY CENTER 12 OHM REAR URROUND G OŒNIK BAOWY G OŒNIK ŒRODKOWY TV FRONT WIE A MINI HIFI PRZEDNI PRAWY PRZEDNIA LEWA PRZEDNIA PRAWA G OŒNIK TYLNY PRAWY Prawa i lewa kolumna przednia Dla najlepszego odbioru zalecamy rozmieszczenie kolumn w taki sposób, aby tworzy y ze s uchaczem kåt oko o 45 stopni. Je eli pole magnetyczne kolumn wywiera negatywny wp yw na monitor telewizora, nale y zwiêkszyæ odleg oœæ kolumn od odbiornika TV. G oœnik œrodkowy Dla osiågniêcia najlepszych efektów akustycznych zalecamy umieszczenie g oœnika centralnego na takiej samej wysokoœci, jak kolumny prawa i lewa. G oœnik nale y umieœciæ bezpoœrednio pod lub nad odbiornikiem TV. Kolumny g oœnikowe tylne (otoczenia) Kolumny otoczenia powinny byæ umieszczone na wysokoœci uszu s uchacza. Mo na je umieœciæ np. na œcianie z ty u pokoju. Najlepszå metodå osiågniêcia optymalnego efektu przestrzennoœci jest przeprowadzenie kilku twórczych prób z ró nymi ustawieniami kolumn. DŸwiêk testowy Funkcja umo liwia ustawienie poziomu dÿwiêku prawej i lewej kolumny przedniej, kolumny œrodkowej oraz kolumn tylnych w systemie Dolby Pro Logic. Podczas regulacji s uchacz powinien siedzieæ w miejscu, w którym zazwyczaj bêdzie s ucha muzyki, korzystajåc z pilota zdalnego sterowania. 1 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX w celu uruchomienia zestawu. 2 Nacisnåæ TET TONE. Generowany jest sygna testowy, dobiegajåcy kolejno z kolumny lewej, œrodkowej, prawej oraz kolumn otoczenia. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis TET TONE, nastêpnie ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL. ygna testowy bêdzie trwa oko o 90 sekund. 3 W celu wyregulowania kana u lewego przedniego nacisnåæ BALANCE L. DPL L BALANCE R CENTER REAR - - + - - + REAR Na wyœwietlaczu pojawi siê napis BAL L+XX. 4 W celu wyregulowania kana u prawego przedniego nacisnåæ BALANCE R. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis BAL R+XX. 5 W celu wyregulowania kana u œrodkowego nacisnåæ CENTER + lub -. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis CENT +XX lub -XX.
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 67 DOLBY PRO LOGIC 6 W celu wyregulowania kana u tylnego nacisnåæ REAR + lub -. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis REAR +XX lub -XX. 7 Poziom dÿwiêku nale y regulowaæ do chwili, a AUE TET TONE dÿwiêk ze wszystkich Å kana ów bêdzie dobiega z jednakowym LUME natê eniem. Po É dokonaniu regulacji wystarczy ponownie nacisnåæ TET TONE dla wy åczenia dÿwiêku testowego. Zalecamy regulacjê kana ów przy normalnym natê eniu dÿwiêku. XX oznacza poziom dÿwiêku. Po dokonaniu powy szych ustawieñ uzyskamy pe nå atmosferê kina domowego tworzonego przez system Dolby Pro Logic. Naciskajåc klawisz DPL Ç à (PRO LOGIC) mo na wybraæ jedno z DPL L BALANCE poni szych ustawieñ. á Dolby urround Center Phantom Dolby 3 tereo tereo Dolby urround R Dolby urround Jest to pe en tryb Dolby urround Pro Logic. Nacisnåæ DPL w celu wybrania trybu Dolby urround. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis C L R DOLBY PRO LOGIC URROUND. Zapali siê wyœwietlacz DPL. Dolby Center Phantom Ustawienie przeznaczone jest dla zestawów bez g oœnika centralnego. ygna kana u œrodkowego rozdzielony jest pomiêdzy prawå i lewå kolumnê przedniå, dajåc konwencjonalny efekt stereo z przodu. Nacisnåæ DPL w celu wybrania trybu Dolby Pro Logic Center Phantom. Na wyœwietlaczu C pojawi siê napis L R CENTER PRO LOGIC PHANTOM. Zapali siê wyœwietlacz DPL. Dolby 3 tereo Ustawienie mo na wykorzystaæ wtedy, gdy nie jest potrzebny pe en efekt otoczenia, lecz raczej szerokie wra enie stereo. Potrzebna jest jedynie prawa i lewa kolumna przednia, oraz g oœnik œrodkowy. Nacisnåæ DPL w celu wybrania trybu Dolby 3 tereo. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis C DOLBY 3 L R PRO LOGIC TEREO. Zapali siê wyœwietlacz DPL. Normalne tereo Ustawienie przeznaczone do odbioru konwencjonalnego trybu stereo, bez Dolby Pro Logic. DŸwiêk dobiega wy åcznie z prawej i lewej kolumny przedniej. Nacisnåæ DPL w celu wybrania trybu tereo. Na wyœwietlaczu C pojawi siê napis L R TEREO. PRO LOGIC Zapali siê wyœwietlacz DPL. Wa ne! 1 W celu osiågniêcia idealnego i optymalnego wra enia dÿwiêku Dolby Pro Logic, zaleca siê w åczenie DPL w po åczeniu z trybem Classic. 2 Dolby Pro Logic prze åczy siê automatycznie w tryb normalne tereo po pod åczeniu s uchawek. 3 Zalecamy w åczenie trybu normalne tereo podczas nagrywania na kasetê magnetofonowå. Na wyœwietlaczu Dolby Pro Logic zapali siê wybrany tryb Dolby. 67
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 68 OPI PRZE ÅCZNIKÓW DIC CHANGE OPEN CLOE # DIC 1 DIC 2 DIC 3 $ @! CD 3CHANGER 0 2 1 9 8 7 6 5 4 3 ª DUB (HD) REC MINI HIFI YTEM TANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 CD 60Hz TUNER DIGITAL OUND CONTROL 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz BAND TAPE 1 2 TAPE OUND NAVIGATION TEREO BACK FRONT HD CDR / VIDEO AUX IDE A B PREET EARCH TUNING TOP CLEAR PLAY PAUE PREV IDE NEXT DYNA BA BOOT A.REV C L R PRO LOGIC DOLBY B NR RD RD NEW/TA LEVEL % ^ & * ( ) % @ 3 º TV VOL TV CD TUNER TAPE 1/2 2 AUX CD DIRECT 1 2 3 DC REPEAT DBB HUFFLE LEEP TIMER PROGRAM MUTE PAUE TET TONE Å VOLUME í à É Ç ë á DPL L BALANCE R CENTER REAR - - + - - + REAR - + TV VOL 8 fl fi & 68
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 69 OPI PRZE ÅCZNIKÓW Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania 1 TANDBY ON w åczenie zasilania lub trybu czuwania standby. uruchomienie funkcji EAY ET. 2 LOW POWER TANDBY LED (tylko w modelu FW-P78) zapala siê w trybie czuwania standby. 3 DIGITAL OUND CONTROL (DC) wybór w aœciwego efektu dÿwiêkowego: OPTIMAL, CLAIC, TECHNO, JAZZ, ROCK lub VOCAL. 4 n pod åczenie s uchawek. 5 REC (RECORD) rozpoczêcie nagrywania w 2 kieszeni magnetofonu. 6 DUB (HIGH PEED DUBBING [HD]) kopiowanie kaset z normalnå lub zwiêkszonå prêdkoœciå. 7 JOG wybór wskazañ korektora graficznego. wybór trybu DC. Najpierw nale y w åczyæ funkcjê DC. 8 PROG (PROGRAM) Tryb CD.....programowanie utworów na p ycie CD. Tryb TUNER..programowanie stacji radiowych w pamiêci. Tryb CLOCK..wybór trybu 12 lub 24- godzinnych wyœwietleñ zegara (tylko na zestawie). 9 CLOCK/TIMER wskazania zegara, ustawienie zegara i timera. 0 WYŒWIETLACZ przeglåd aktualnych ustawieñ zestawu.! KIEZEÑ TALERZOWA CD @ DIC 1 / DIC 2 / DIC 3 (CD DIRECT PLAY) wybór p yty na talerzu CD. # DIC CHANGE wybór innej p yty CD. $ OPEN CLOE otwarcie lub zamkniêcie talerza CD. % OURCE: wybór Ÿród a dÿwiêku. CD / (CD 1 2 3) wybór odtwarzacza CD. Przy zatrzymanym odtwarzaczu CD: wybór p yty 1, 2 lub 3 na talerzu CD. TUNER / (BAND) wybór radia. W trybie radia: wybór pasma radiowego FM lub MW. TAPE / (TAPE 1 2) wybór magnetofonu. Przy zatrzymanym magnetofonie: nacisnåæ w celu wybrania 1 lub 2 kieszeni z kasetå. AUX / (CDR/VIDEO) wybór zewnêtrznego Ÿród a dÿwiêku (np. telewizora, magnetowidu, odtwarzacza Laser Disc, DVD lub nagrywacza CD). W trybie AUX: nacisnåæ w celu wybrania AUX lub CDR. TV (tylko na pilocie zdalnego sterowania) w åczenie trybu telewizora. ^ WYŒWIETLACZ DPL przeglåd aktualnych ustawieñ Dolby Pro Logic. & DOLBY PRO LOGIC (DPL) wybór trybu Dolby urround, Dolby Center Phantom, Dolby 3 tereo lub tereo. * RD (tylko w modelu FW-P78) wyœwietlenie informacji RD: nazwa stacji, rodzaj programu oraz tekst radiowy. ( NEW/TA (tylko w modelu FW-P78) wys uchanie wiadomoœci lub informacji o ruchu drogowym (je eli så nadawane). ) A. REV (AUTO REVERE) tylko dla 2 kieszeni magnetofonu. wybór kierunku odtwarzania (å / / ). MODE ELECTION EARCH à á (TUNING à á ) Tryb CD.....przeszukiwanie do ty u/ do przodu. Tryb TUNER..wybór ni szej lub wy szej czêstotliwoœci. Tryb TAPE...przewijanie do ty u/do przodu kasety. Tryb CLOCK..ustawienie godziny (tylko na zestawie). Tryb TV VOL..regulacja si y g osu telewizora, je eli pilot wspó pracuje z telewizorem. TOP CLEARÇ Tryb CD.....zakoñczenie odtwarzania CD lub kasowanie programu. Tryb TUNER..zakoñczenie programowania. Tryb TAPE...zakoñczenie odtwarzania lub nagrywania. Tryb DEMO..(tylko na zestawie) w åczenie/zakoñczenie demonstracji. PLAYÉ / PAUEÅ Tryb CD.....rozpoczêcie odtwarzania lub pauza. Tryb TAPE...rozpoczêcie odtwarzania kasety. 69
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 70 OPI PRZE ÅCZNIKÓW PREVí / IDE / NEXTë (PREET 43) Tryb CD.....przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do kolejnego utworu. Tryb TUNER..przeskok do poprzedniej lub kolejnej zaprogramowanej stacji. Tryb TAPE...wybór strony kasety (przód lub ty ), tylko w 2 kieszeni magnetofonu. Tryb CLOCK..ustawienie minuty (tylko na zestawie). LEVEL (tylko w modelu FW-P78) regulacja sygna u podczas miksowania sygna u w karaoke lub przy nagrywaniu z mikrofonu. (tylko w modelu FW-P78) gniazdko mikrofonu. VOLUME zmiana si y g osu. DYNA BA BOOT (DBB) wzmocnienie dÿwiêków niskich dla pe niejszej barwy dÿwiêku: wybór poziomu lub wy åczenie funkcji. OPEN otwarcie 2 kieszeni magnetofonu. 2 KIEZEÑ MAGNETOFONU 1 KIEZEÑ MAGNETOFONU ª OPEN otwarcie 1 kieszeni magnetofonu. º REPEAT powtarzanie utworu na p ycie CD, ca ej p yty lub wszystkich p yt w kieszeni. MUTE wy åczenie dÿwiêku na chwilê. BALANCE L / R regulacja balansu miêdzy prawym i lewym kana em przednim. CENTER +/- regulacja si y g osu g oœnika œrodkowego. REAR +/- regulacja si y g osu kolumn otoczenia. fi TET TONE dÿwiêk testowy dla kana ów: przedni lewy, przedni prawy, œrodkowy oraz g oœniki otoczenia. fl HUFFLE odtwarzanie utworów na wszystkich p ytach CD w przypadkowej kolejnoœci. LEEP TIMER wy åczenie zestawu po okreœlonym czasie. B w åczenie stanu czuwania standby. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: Najpierw nale y wybraæ Ÿród o dÿwiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród a dÿwiêku (np. CD lub TUNER, itd.). Nastêpnie nale y wcisnåæ przycisk ådanej funkcji (É,í,ë, itd.). 70
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 71 U YTKOWANIE ZETAWU DUB (HD) REC MINI HIFI YTEM TANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 DIGITAL OUND CONTROL Wa ne: Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y przeprowadziæ pe nå instalacjê zestawu. Demonstracja Zestaw dysponuje funkcjå prezentacji ró nych mo liwoœci oferowanych dla s uchacza. Tryb demonstracji w åczy siê samoczynnie po w o eniu kabla zasilania AC do gniazdka wysokiego napiêcia. Uwagi: Podczas trwania demonstracji, je eli zostanie wciœniêty klawisz dowolnego Ÿród a dÿwiêku (lub klawisz standby-on), zestaw przejdzie do wybranego trybu (lub przejdzie w stan czuwania). BAND TAPE 1 2 OUND NAVIGATION TEREO BACK FRONT HD CDR / VIDEO CD TUNER TAPE AUX IDE A B PREET A.REV EARCH TUNING TOP CLEAR PLAY PAUE PREV IDE NEXT DYNA BA BOOT W 5 sekund po przejœciu w tryb czuwania standby demonstracja rozpocznie siê ponownie. L NEW/TA NEW! Zakoñczenie demonstracji Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie). Demonstracja zostanie ca kowicie wy åczona. Pojawi siê napis DEMO OFF. Zestaw przejdzie w stan czuwania standby. (tylko w modelu FW-P78) Po oko o 5 sekundach zestaw przejdzie w energooszczêdny stan czuwania (< 2 watów). Zapali siê dioda TANDBY ON LED. C PRO LOGIC R RD LEVEL Uwagi: Je eli urzådzenie zostanie pod åczone do zasilania sieciowego, kieszeñ talerzowa mo e wysunåæ siê i schowaæ z powrotem. Demonstracja zosta a wy åczona na sta e nie us yszymy jej nawet po wyjêciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym w o eniu do kontaktu. Demonstracjê mo na ponownie uruchomiæ jedynie w ni ej opisany sposób. Rozpoczêcie demonstracji Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie), podczas czuwania zestawu. Rozpocznie siê demonstracja. zybkie programowanie Funkcja EAY ET pozwala na automatyczne zapisanie w pamiêci wszystkich stacji radiowych oraz stacji RD (je eli så s yszalne). 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz TANDBY ON (tylko na zestawie), w trybie czuwania lub przy trwajåcej demonstracji. Pojawi siê napis EAY ET, nastêpnie TUNER oraz AUTO. EAY ET odszuka wszystkie stacje RD z wystarczajåco silnym sygna em radiowym, nastêpnie stacje radiowe w paœmie FM oraz MW. tacje RD o s abym sygnale mo na zapisaæ póÿniej pod innymi numerami w pamiêci. W pamiêci zestawu zapisane zostanå wszystkie stacje RD I radiowe o wystarczajåco silnym sygnale. W pamiêci mo na zapisaæ 40 stacji radiowych. 2 Zestaw samoczynnie odszuka najbli szå stacjê RD w celu automatycznego ustawienia czasu RD. Je eli zestaw nie znajdzie w eterze adnej stacji RD, funkcja wy åczy siê samoczynnie. Po odnalezieniu stacji pojawi siê najpierw napis EAY ET, potem TIME. Podczas ustawiania czasu RD: Pojawi siê EARCH RD TIME. Podczas odbioru sygna u czasu RD zobaczymy RD TIME. Aktualny czas zostanie wyœwietlony przez 2 sekundy, nastêpnie automatycznie zapisany w pamiêci. 71
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 72 U YTKOWANIE ZETAWU Uwagi: EAY ET najpierw odszuka stacje RD, je eli pozostanå wolne miejsca w pamiêci, rozpocznie zapisywanie stacji na falach ultrakrótkich FM, nastêpnie na falach œrednich MW. Je eli skorzystamy z funkcji EAY ET, wszystkie stacje zapisane dotychczas w pamiêci zestawu zostanå skasowane. Po zapisaniu wszystkich stacji EAY ET w pamiêci tuner dostroi siê do ostatniej stacji w pamiêci lub do pierwszej dostêpnej stacji RD. Je eli stacja RD nie nada w ciågu 90 sekund sygna u czasu RD, program wy åczy siê samoczynnie, a na wyœwietlaczu pojawi siê napis NO RD TIME. W åczanie zasilania systemu Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. Zestaw mo na w åczyæ równie jednym z klawiszy CD DIRECT PLAY. Przejœcie w stan czuwania standby Nacisnåæ ponownie klawisz TANDBY ON lub B na pilocie. Zestaw wy åczy siê (przejdzie w stan czuwania standby). (tylko w modelu FW-P78) Po ok. 5 sekundach zestaw przejdzie w energooszczêdny stan czuwania (o ile nie dzia a tryb demonstracji). Wybór Ÿród a dÿwiêku Nacisnåæ odpowiedni przycisk: CD, TUNER, TAPE lub AUX. Wyœwietlacz poka e wybrane Ÿród o dÿwiêku. Przy zewnêtrznym Ÿródle dÿwiêku nale y sprawdziæ, czy lewy i prawy przewód sygna ów OUT urzådzeñ zewnêtrznych (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, odtwarzacz DVD lub nagrywacz CD) zosta y pod åczone do gniazdek AUX/CDR IN niniejszego zestawu. Wybór wskazañ korektora graficznego Mo emy wybraæ pomiêdzy trzema rodzajami wskazañ equalizera. Przed dokonaniem wyboru pokrêt em JOG nie wolno naciskaæ klawisza DC. Obracajåc pokrêt em JOG wybraæ wskazania korektora: NORMAL, TOP DOWN oraz NITE MODE. Wyswietlacz wska e wybrany tryb. Wskazania NORMAL PROGRAM REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW Wskazania TOP DOWN PROGRAM REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW Wskazania NITE MODE PROGRAM REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW 60Hz 60Hz 60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz TEREO BACK FRONT HD TEREO BACK FRONT HD TEREO BACK FRONT HD W trybie NITE MODE wszystkie wskazania zostanå wy åczone, a wyœwietlacz ulegnie czêœciowemu zaciemnieniu. Regulacja si y i barwy dÿwiêku REGULACJA I Y G OU Obracaæ pokrêt em VOLUME w celu zwiêkszenia si y g osu lub wyciszenia. Indywidualne s uchanie muzyki Nale y pod åczyæ wtyczkê s uchawek do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny g oœnikowe zostanå wyciszone. CYFROWA KONTROLA BARWY (DC) Funkcja DC pozwala na dobranie ustawieñ korektora graficznego. Nacisnåæ DIGITAL OUND CONTROL (DC), aby wybraæ OPTIMAL, CLAIC, TECHNO, JAZZ, ROCK lub VOCAL. Zapali siê wybrany tryb korektora. Pojawi siê OPTIMAL X, CLAIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X lub VOCAL X. X oznacza wybrany poziom korekty dÿwiêku. 72
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 73 U YTKOWANIE ZETAWU CD Pokrêt em JOG mo na zmieniæ poziom wszystkich ustawieñ, za wyjåtkiem trybu CLAIC. Najpierw nale y wybraæ w aœciwe ustawienie DC, nastêpnie obróciæ JOG, a uzyskamy optymalnå barwê dÿwiêku. Cyfrowa modulacja dÿwiêku bêdzie zmieniaæ siê od 1 do 5. Neutralny odbiór dÿwiêku bez adnych korekt umo liwia tryb CLAIC przy wy åczonym DBB. DYNAZNE WZMOCNIENIE BAÓW (DBB) Zestaw posiada trzy poziomy DBB dla wzmocnienia dÿwiêków niskich. Nacisnåæ krótko DBB w celu wybrania jednego z trybów. Rozjaœni siê wybrany poziom DBB. Na wyœwietlaczu pojawi siê BEAT, PUNCH lub BLAT. Wy åczenie funkcji DBB Naciskaæ krótko klawisz DBB, a pojawi siê DBB OFF. Niektóre p yty CD lub kasety zosta y nagrane z wysokå modulacjå. Mo e to powodowaæ zniekszta cenia przy du ej sile g osu. Po pojawieniu siê zniekszta ceñ zalecamy wy åczenie DBB lub zmniejszenie si y g osu. Automatyczny dobór DC-DBB Optymalny poziom wzmocnienia basów DBB jest samoczynnie dobierany do ka dego trybu DC. Poziom basów DBB najbardziej odpowiadajåcy gustom s uchacza mo e byæ równie wybrany rêcznie. MUTE (tylko na pilocie) Funkcja pozwala na chwilowe wy åczenie dÿwiêku bez koniecznoœci wy åczania zasilania zestawu, je eli potrzebujemy chwili ciszy. 1 Nacisnåæ MUTE na pilocie zdalnego sterowania w celu wy åczenia dÿwiêku. Pojawi siê MUTE. 2 Aby w åczyæ dÿwiêk wystarczy ponownie nacisnåæ MUTE na pilocie lub za pomocå VOLUME zwiêkszyæ si ê g osu. DUB (HD) REC MINI HIFI YTEM TANDBY ON CLOCK/ TIMER DIC CHANGE OPEN CLOE DIC 1 DIC 2 DIC 3 PROG PROGRAM HUFFLE REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 DIGITAL OUND CONTROL BAND TAPE 1 2 OUND NAVIGATION TEREO BACK FRONT HD CDR / VIDEO CD TUNER TAPE AUX IDE A B PREET A.REV EARCH TUNING TOP CLEAR PLAY PAUE PREV IDE NEXT DYNA BA BOOT L C PRO LOGIC Ostrze enie! 1) Urzådzenie przeznaczone jest do odtwarzania normalnych p yt CD. Nie wolno stosowaæ adnych akcesoriów, takich jak krå ki centrujåce p ytê CD lub warstwy ochronne, które mogå zniszczyæ mechanizm odtwarzacza CD. 2) Nie wolno wk adaæ wiêcej ni jednå p ytê do ka dego wg êbienia w talerzu odtwarzacza. 3) Je eli w zmieniaczu znajdujå siê CD, nie wolno obracaæ ani wstrzåsaæ zestawem, grozi to bowiem zabloko-waniem mechanizmu zmieniacza. Do zmieniacza CD mo na w o yæ trzy p yty, zyskujåc dziêki temu mo liwoœæ nieprzerwanego s uchania muzyki. R DOLBY B NR RD RD NEW/TA NEW! LEVEL 73
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 74 CD P yty do odtwarzania Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszelkich cyfrowych p yt audio CD, sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD- Recordable, oraz sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD-Rewritable. Wk adanie CD do zmieniacza 1 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 2 Nacisnåæ OPEN CLOE. Kieszeñ odtwarzacza CD wysunie siê. 3 W o yæ p ytê CD do prawego wg êbienia talerza stronå z nadrukiem ku górze. Mo na w o yæ kolejnå p ytê do lewego wg êbienia. W celu w o enia trzeciej p yty nale y nacisnåæ klawisz DIC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD obróci siê do momentu, gdy puste wg êbienie znajdzie siê po prawej stronie i bêdzie gotowe do w o enia p yty. 4 Nacisnåæ OPEN CLOE w celu zamkniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Na wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów i ca kowity czas odtwarzania ostatniej wybranej p yty. Poczekajmy, a odtwarzacz odczyta zawartoœæ wszystkich krå ków CD dziêki temu p yty bêdå odtwarzane bez b êdów. Bezpoœrednie odtwarzanie CD Odtwarzanie p yty CD mo na rozpoczåæ bezpoœrednio klawiszem DIC 1, DIC 2 lub DIC 3. Odtwarzacz zatrzyma siê po dotarciu do koñca wybranej p yty CD. Podœwietlony klawisz wskazuje, e w talerzu znajduje siê p yta. Odtwarzanie p yt CD 1 Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyœwietlacz wska e numer kieszeni, numer utworu oraz czas od poczåtku aktualnego utworu. Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê wystarczy nacisnåæ Å. Czas w åczenia pauzy pulsuje. Powrót do odtwarzania po ponownym nacisniêciu É. 2 Nacisnåæ Ç aby zakoñczyæ odtwarzanie. Wszystkie p yty kompaktowe w zmieniaczu zostanå odtworzone jeden raz, nastêpnie odtwarzacz zatrzyma siê. Zmiana p yty CD Dwa krå ki w zewnêtrznych wg êbieniach talerza mogå zostaæ wyjête i zmienione zarówno podczas odtwarzania trzeciej p yty, jak i przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 Nacisnåæ DIC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD wysunie siê. 2 Wymieniæ p yty CD w prawym i lewym wg êbieniu talerza. Je eli zamierzamy zmieniæ p ytê podczas odtwarzania, nale y nacisnåæ DIC CHANGE. Pojawi siê DIC CHANGE. Zakoñczy siê odtwarzanie aktualnej p yty CD. Kieszeñ talerzowa zamknie siê, nastêpnie otworzy siê udostêpniajåc wewnêtrznå p ytê CD. 3 Nacisnåæ OPEN CLOE w celu zamkniêcia kieszeni CD. Wybór utworu Wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu. 2 Naciskaæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. Wybór innego utworu podczas odtwarzania Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. Po jednokrotnym naciœniêciu przycisku í odtwarzacz przeskoczy do poczåtku aktualnego utworu i odtworzy go ponownie. Naciœniêcie í podczas odtwarzania w przypadkowej kolejnoœci wywo a przeskok do poczåtku aktualnego utworu. zukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania Utrzymywaæ wciœniêty klawisz à lub á do momentu znalezienia szukanego miejsca w utworze. i a g osu ulegnie zmniejszeniu. Odtwarzanie powraca do normalnej prêdkoœci po zwolnieniu klawisza à lub á. 74
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 75 CD Programowanie kolejnoœci utworów Programowanie kolejnoœci utworów na p ycie CD w o onej do kieszeni odtwarzacza jest mo liwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. Wyœwietlacz wska e wszystkie utwory zapisane w programie. W pamiêci mo na zapisaæ do 40 utworów w dowolnej kolejnoœci. Przy próbie zapisania ponad 40 utworów na wyœwietlaczu pojawi siê napis FULL. 1 W o yæ p yty kompaktowe do odtwarzacza. 2 Nacisnåæ PROG w celu rozpoczêcia programowania. Na wyœwietlaczu miga symbol PROGRAM. kasowane zostanå wczeœniej w åczone tryby powtarzania. 3 Nacisnåæ CD (CD 1 2 3) lub DIC 1/2/3 dla wybrania p yty. 4 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania ådanego utworu. 5 Nacisnåæ PROG w celu zapisania utworu w pamiêci. Powtórzyæ punkty 3 5 w celu zapisania w pamiêci kolejnych utworów. 6 Nacisnåæ Ç jeden raz w celu opuszczenia trybu programowania. Na wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów zapisanych w pamiêci i ogólny czas odtwarzania. Uwagi: Je eli ogólny czas odtwarzania jest d u szy, ni 99:59, lub je eli jeden z wybranych utworów ma numer wy szy od 30, na wyœwietlaczu zamiast ogólnego czasu odtwarzania pojawi siê --:--. Je eli urzådzenie odczytuje zawartoœæ p yty, programowanie nie bêdzie mo liwe. Na ekranie widoczny bêdzie napis READING, nastêpnie pojawi siê DIC X. X oznacza numer skanowanej p yty. Je eli podczas programowania aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty w ciågu 20 sekund, zestaw samoczynnie opuœci tryb programowania. Przeglåd programu Przeglåd programu jest mo liwy jedynie przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 Nale y naciskaæ wielokrotnie í lub ë w celu przejrzenia zaprogramowanych numerów utworów. 2 Zakoñczenie przeglådu programu klawiszem Ç. Odtwarzanie programu 1 Nacisnåæ É w celu odtworzenia programu. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PLAY PROGRAM. Wyœwietlacz poka e numer odtwarzanego utworu i czas, który up ynå od jego poczåtku. Je eli podczas odtwarzania programu naciœniemy REPEAT, aktualnie s uchany utwór zostanie powtórzony wielokrotnie. Pojawi siê TRACK lub PROGRAM. Pojawi siê REPEAT oraz PROGRAM. 2 W celu zakoñczenia odtwarzania nacisnåæ Ç. Uwagi: Je eli zostanie naciœniêty jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY, zestaw rozpocznie odtwarzanie wybranej p yty, a realizacja programu zostanie tymczasowo zawieszona. Z wyœwietlacza zniknie napis PROGRAM, który pojawi siê ponownie dopiero po zakoñczeniu odtwarzania wybranej p yty kompaktowej. Po rozpoczêciu odtwarzania programu tryb REPEAT DIC zostanie wy åczony. Kasowanie programu (przy zatrzymanym odtwarzaczu) Nacisnåæ przycisk Ç. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PROGRAM CLEARED. Program zostanie usuniêty z pamiêci równie w przypadku od åczenia zestawu od zasilania sieciowego lub wysuniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci (tylko na pilocie) Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci wszystkich utworów na p ytach w o onych do zmieniacza. Mo na korzystaæ z tego trybu równie przy odtwarzaniu programu. Wymieszanie utworów na wszystkich p ytach CD 1 Nacisnåæ HUFFLE. Na wyœwietlaczu pojawi siê HUFFLE. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol HUFFLE, numer p yty i utworu wybranych przypadkowo przez odtwarzacz. Utwory na wszystkich p ytach CD bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnoœci dopóki nie zostanie wciœniêty klawisz Ç. 75
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 76 CD TUNER Je eli podczas odtwarzania z wymieszaniem wciœniemy klawisz REPEAT, aktualnie s uchany utwór lub wszystkie p yty w zmieniaczu bêdå odtwarzane wielokrotnie. Pojawi siê TRACK lub ALL. Pojawi siê REPEAT i HUFFLE. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y ponownie wcisnåæ HUFFLE. ymbol HUFFLE zniknie z wyœwietlacza. Tryb REPEAT DIC zostanie wy åczony po uruchomieniu funkcji HUFFLE. Powtarzanie (tylko na pilocie) Odtwarzanie wielokrotne aktualnego utworu, p yty lub wszystkich p yt w zmieniaczu. 1 Nacisnåæ REPEAT na pilocie podczas odtwarzania w celu powtórzenia utworu, p yty lub wszystkich p yt CD. Pojawi siê TRACK, DIC, ALL lub OFF. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol REPEAT. Aktualny utwór, p yta lub wszystkie p yty bêdå odtwarzane wielokrotnie dopóki nie zostanie wciœniêty klawisz Ç. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y kilkakrotnie nacisnåæ REPEAT, a na wyœwietlaczu pojawi siê OFF. ymbol REPEAT zniknie z wyœwietlacza. Uwagi: Podczas odtwarzania programu lub odtwarzania w przypadkowej kolejnoœci nie mo na w åczyæ funkcji REPEAT DIC. Mo na równie powtarzaæ z wymieszaniem ca y program. Na wyœwietlaczu pojawi siê TRACK lub PROGRAM. Na wyœwietlaczu pojawiå siê symbole REPEAT, PROGRAM oraz HUFFLE. DUB (HD) REC MINI HIFI YTEM TANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM HUFFLE REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 DIGITAL OUND CONTROL Opis funkcji EAY ET podano na stronie 71. Dostrojenie do stacji radiowych 1 Nacisnåæ TUNER (BAND) w celu wybrania trybu TUNER. Pojawi siê TUNER. Po kilku sekundach wyœwietlacz poka e aktualnå czêstotliwoœæ radiowå. 2 Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub œrednich MW. 3 Naciskaæ à lub á przez ponad 1 sekundê, nastêpnie zwolniæ przycisk. CD BAND TAPE 1 2 TUNER TAPE OUND NAVIGATION TEREO BACK FRONT HD CDR / VIDEO AUX IDE A B PREET EARCH TUNING TOP CLEAR PLAY PAUE PREV IDE NEXT DYNA BA BOOT A.REV L DOLBY B NR RD RD Wyœwietlacz podczas dostrajania bêdzie wskazywa : EARCH, a zostanie odnaleziona stacja z wystarczajåco silnym sygna em radiowym. Powtórzyæ powy sze czynnoœci do chwili odnalezienia szukanej stacji. W celu dostrojenia do s abej stacji radiowej nale y krótko naciskaæ à lub á a do uzyskania optymalnego odbioru, lub do momentu, gdy na wyœwietlaczu pojawi siê odpowiednia czêstotliwoœæ. C PRO LOGIC R NEW/TA LEVEL 76
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 77 TUNER Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci W pamiêci zestawu mo na zaprogramowaæ do 40 stacji radiowych. Przy s uchaniu zaprogramowanej stacji jej numer pojawi siê na wyœwietlaczu obok czêstotliwoœci. Zapisywanie automatyczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Naciskaæ PROG przez ponad 1 sekundê. PROGRAM miga, na wyœwietlaczu pojawia siê napis AUTO. Odbiornik rozpocznie programowanie od stacji RD (je eli så s yszalne), nastêpnie zaprogramuje stacje na falach FM oraz MW. Wszystkie dostêpne stacje radiowe zostanå samoczynnie zapisane w pamiêci. Czêstotliwoœæ i numery stacji pojawiå siê przez chwilê na wyœwietlaczu. Programowanie dobiegnie koñca, gdy wszystkie dostêpne stacje zostanå zapisane w pamiêci, lub gdy pamiêæ dla 40 stacji zostanie zape niona. Zestaw pozostanie dostrojony do ostatniej stacji radiowej zapisanej w pamiêci. Uwagi: Zapisywanie automatyczne mo na przerwaæ klawiszami PROG lub Ç (tylko na zestawie). Je eli zamierzamy zachowaæ niektóre z uprzednio zaprogramowanych stacji, na przyk ad stacje 1 9, przed rozpoczêciem automatycznego zapisywania nale y wybraæ numer 10, dziêki czemu wybrane zostanå tylko stacje od numeru 10 do 40. Programowanie rêczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub œrednich MW. 3 Nacisnåæ krótko PROG nie d u ej, ni 1 sekundê. ymbol PROGRAM zacznie migaæ. Wyœwietlony zostanie kolejny dostêpny numer pamiêci. 4 Nacisnåæ à lub á aby dostroiæ siê do ådanej czêstotliwoœci. Je eli chcemy zapisaæ stacjê radiowå pod innym numerem w pamiêci, klawiszami 4 lub 3 nale y wybraæ w aœciwy numer. 5 Nacisnåæ ponownie PROG. PROGRAM zniknie z wyœwietlacza, stacja zosta a zapisana w pamiêci. Powtórzyæ kroki 3 5 w celu zapisania w pamiêci innych stacji. Uwagi: Je eli po zaprogramowaniu wszystkich 40 miejsc w pamiêci spróbujemy wpisaæ kolejnå stacjê, pojawi siê FULL. Je eli chcemy zmieniæ numery stacji w pamiêci, nale y powtórzyæ kroki 3 5. W celu przerwania programowania wystarczy wcisnåæ Ç (tylko na zestawie). Podczas programowania, je eli w ciågu 20 sekund aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty, zestaw samoczynnie opuœci tryb programowania. Dostrajanie do zaprogramowanych stacji Naciskaæ 4 lub 3 do momentu, a ådany numer stacji pojawi siê na wyœwietlaczu. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer, czêstotliwoœæ, oraz pasmo radiowe wybranej stacji. Odbiór stacji radiowych RD Ç (tylko w modelu FW-P78) ystem RD (Radio Data ystem) pozwala na przesy anie dodatkowych informacji obok normalnego sygna u radiowego FM na falach ultrakrótkich FM. Informacje dodatkowe mogå zawieraæ: TATION NAME: Wyœwietlana jest nazwa s uchanej stacji. PROGRAM TYPE: Nastêpujåce rodzaje programów mogå byæ odbierane przez odbiornik: Dzienniki, Komentarze, Informacyjne, port, Edukacyjne, Teatr, Kulturalne,Naukowe, Rozrywkowe, Muzyka pop, Muzyka rockowa, Muzyka œrodka, Muzyka rozrywkowa, Muzyka powa na, Inne rodzaje muzyki, No type. RADIO TEXT (RT): na wyœwietlaczu pojawiajå siê informacje s owne. Po dostrojeniu do stacji z sygna em RD na wyœwietlaczu pojawi siê symbol RD (Ç) oraz nazwa stacji: Na wyœwietlaczu pojawia siê zazwyczaj nazwa stacji (je eli jest nadawana). Naciskajåc wielokrotnie klawisz RD mo na zmieniæ wskazania na wyœwietlaczu: Pojawi siê kolejno: TATION NAME PROGRAM TYPE RADIO TEXT TUNED FREQUENCY TATION NAME... 77
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 78 TUNER Je eli po naciœniêciu klawisza RD pojawi siê napis NO RD, oznacza to, e dana stacja nie nadaje sygna u RD lub nie jest stacjå radiowå RD. Zegar RD Niektóre stacje RD nadajå co minutê dok adny sygna czasu. Ustawienie czasu za pomocå zegara RD 1 Nacisnåæ CLOCK/TIMER. Na wyœwietlaczu pojawi siê --:-- lub aktualny czas. 2 Nacisnåæ jeszcze raz CLOCK/TIMER aby rozpoczåæ regulacjê zegara. Na wyœwietlaczu zacznie migaæ 00:00 lub aktualny czas. 3 Nacisnåæ RD. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis EARCH RD TIME. Je eli stacja nie nadaje sygna u czasu RD, pojawi siê informacja NO RD TIME. Podczas odbioru sygna u czasu RD pojawi siê napis RD TIME. Aktualny czas zostanie wyœwietlony przez 2 sekundy oraz automatycznie zapamiêtany. Je eli w przeciågu 90 sekund dana stacja nie nada sygna u czasu, pojawi siê informacja NO RD TIME. Niektóre stacje radiowe RD nadajå sygna czasu co minutê. Dok adnoœæ czasu zale y od stacji RD nadajåcej sygna. News/TA (Wiadomoœci / informacje o ruchu drogowym) (tylko w modelu FW-P78) (tylko dla stacji radiowych RD) Funkcjê NEW lub TA mo na w åczyæ podczas czuwania standby, demonstracji oraz w ka dym trybie za wyjåtkiem Tuner. Po odebraniu sygna u News (funkcja wiadomoœci NEW) lub TA (informacje o ruchu drogowym) w dowolnej z wybranych stacji RD, zestaw automatycznie przejdzie w tryb TUNER. Naciskajåc NEW/TA zmieniamy ustawienia: NEW TA OFF NEW W åczenie funkcji NEW lub TA 1 Nacisnåæ NEW/TA w celu wybrania trybu NEW. Pojawi siê symbol NEW oraz napis NEW. Je eli chcemy w åczyæ informacje drogowe TA, nale y jeszcze raz nacisnåæ NEW/TA. Pojawi siê symbol TA oraz napis TA. 2 Po wybraniu NEW lub TA: Odbiornik rozpocznie skanowanie pierwszych 5 stacji radiowych RD w pamiêci, oczekujåc na kod programu News/TA nadany w jednej z tych stacji. Podczas nas uchu: Aktualnie s uchane Ÿród o dÿwiêku bêdzie odbierane bez zak óceñ. Je eli w pierwszych 5 miejscach pamiêci nie zostanie znaleziona stacja RD, funkcja NEW/TA ulegnie wy åczeniu. Na wyœwietlaczu zobaczymy NO RD NEW lub NO RD TA, a symbol NEW lub TA zniknie z wyœwietlacza. Po wykryciu kodu programu NEW/TA zestaw przejdzie w tryb tuner. ymbol NEW lub TA zacznie migaæ. Wy åczenie funkcji NEW lub TA Nacisnåæ NEW/TA, a symbol news lub ta zniknie z wyœwietlacza, i pojawi siê TA OFF. Uwagi: Je eli s uchamy stacji radiowej nie nadajåcej sygna u RD TUNER, i zamierzamy wys uchaæ wiadomoœci NEW lub informacji o ruchu drogowym TA, najpierw nale y wybraæ inne Ÿród o dÿwiêku (np. CD, TAPE lub AUX), nastêpnie nacisnåæ NEW/TA. Przed uruchomieniem funkcji NEW lub TA nale y upewniæ siê, e pierwsze 5 stacji radiowych w pamiêci jest stacjami RD. Funkcja NEW/TA w åcza siê tylko jeden raz po ka dej aktywacji. Odbiór wiadomoœci radiowych lub informacji o ruchu drogowym mo na zakoñczyæ przez wybór innego dostêpnego Ÿród a dÿwiêku lub tunera. W ten sposób wy åczamy funkcjê NEW/TA. Je eli rozpoczniemy s uchanie radia, funkcja NEW/TA zostanie skasowana, po napisie TUNER pojawi siê NEW OFF lub TA OFF. 78
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 79 MAGNETOFON DUB (HD) REC MINI HIFI YTEM TANDBY ON CLOCK/ TIMER PROG PROGRAM HUFFLE REPEAT TIMER REC NEW T.A. AMMW FMLW CD1 2 3 CD TUNER DIGITAL OUND CONTROL BAND TAPE 1 2 TAPE OUND NAVIGATION TEREO BACK FRONT HD CDR / VIDEO AUX IDE A B PREET EARCH TUNING TOP CLEAR PLAY PAUE PREV IDE NEXT DYNA BA BOOT A.REV C L R PRO LOGIC DOLBY B NR RD RD NEW/TA NEW! LEVEL Wk adanie kasety 1 Nacisnåæ OPEN. 2 Kieszeñ magnetofonu otworzy siê. 3 W o yæ kasetê magnetofonowå stronå z taœmå skierowanå ku do owi. zpulka z nawiniêtå taœmå powinna znajdowaæ siê po lewej stronie. 4 Zamknåæ kieszeñ z kasetå. trona kasety (tylko w 2 kieszeni magnetofonu) Odtwarzanie Auto Reverse (tylko w 2 kieszeni magnetofonu) Nacisnåæ A. REV w celu wybrania ró nych trybów odtwarzania. å....nagrywanie lub odtwarzanie na jednej stronie kasety. Magnetofon zatrzymuje siê na koñcu strony kasety.....nagrywanie lub odtwarzanie na obu stronach kasety. Nastêpnie magnetofon zatrzyma siê.....nieprzerwane odtwarzanie (najwy ej 10 razy) obu stron kasety, o ile wczeœniej nie zostanie naciœniêty klawisz Ç. Nacisnåæ í lub ë dla wybrania strony kasety do odtworzenia lub nagrania. BACK lub FRONT pojawi siê na wyœwietlaczu, w zale noœci od wybranej strony kasety. T2 <<< lub T2 >>> pojawi siê na wyœwietlaczu. Podczas nagrywania napis BACK lub FRONT bêdzie miga. 79
pg 062-89/P75-P78/34 Pl 2/22/00 7:41 PM Page 80 MAGNETOFON Odtwarzanie kaset magnetofonowych 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania trybu TAPE. Pojawi siê TAPE 1 lub TAPE 2, nastêpnie T1 lub T2 oraz <<< lub >>>. Nacisnåæ ponownie TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania deck 1 lub deck 2. 2 W o yæ kasetê do odpowiedniej kieszeni magnetofonu. 3 Nacisnåæ É w celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyœwietlacz wska e T1 oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol >. Je eli do odtwarzania wybraliœmy 2 kieszeñ magnetofonu; Wyœwietlacz wska e T2 oraz przesuwajåcy siê w prawo lub w lewo symbol < lub >, w zale noœci od wybranej strony kasety. 3a(tylko dla 2 kieszeni magnetofonu) Nacisnåæí lub ë dla wybrania strony kasety (patrz trona kasety). Nacisnåæ A. REV dla wybrania innego trybu odtwarzania (patrz Odtwarzanie Autoreverse). 4 Zakoñczenie odtwarzania klawiszem Ç. Pojawi siê T1 lub T2 oraz <<< lub >>>. Przewijanie do przodu/do ty u Przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Taœmê mo na przewijaæ do przodu lub do ty u naciskajåc à lub á. Podczas przewijania do ty u wyœwietlacz wska e T1 < lub T2 < oraz przesuwajåcy siê w lewo symbol <. Podczas przewijania do przodu wyœwietlacz wska e T1 > lub T2 > oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol >. Przewijanie zatrzyma siê samoczynnie na koñcu taœmy. 2 Zakoñczenie przewijania klawiszem Ç. Podczas odtwarzania Naciskajåc i przytrzymujåc klawisz à lub á mo na odnaleÿæ szukany fragment utworu. Podczas przewijania wyœwietlacz wska e T1 lub T2 oraz przesuwajåcy siê w lewo lub w prawo symbol << lub >>, w zale noœci od wybranego kierunku. Podczas przeszukiwania si a g osu zmniejszy siê. Po zwolnieniu klawisza à lub á nastêpuje powrót do odtwarzania kasety od nowego miejsca. Uwagi: Podczas przewijania taœmy w kasecie mo na wybraæ inne Ÿród o dÿwiêku (np. CD, TUNER lub AUX). Przed w o eniem kasety nale y sprawdziæ czy taœma jest nawiniêta na szpulki, w razie potrzeby naciågnåæ taœmê trzonkiem o ówka. LuŸna taœma mo e zaplåtaæ siê lub ulec zerwaniu. Taœma w kasecie C-120 jest bardzo cienka i atwo mo e ulec deformacji lub uszkodzeniu. Ten rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w niniejszym magnetofonie. Kasety nale y przechowywaæ w temperaturze pokojowej. Nie wolno umieszczaæ ich w pobli u pól magnetycznych (np. transformatorów, telewizorów lub kolumn g oœnikowych). 80