10721/16 lo/kkm 1 DGB 2B

Podobne dokumenty
8361/17 nj/ako/as 1 DGB 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

11346/16 mi/nj/en 1 DG E 1A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

9452/16 mo/mb/mak 1 DG G 2B

15573/17 lo/kt/kkm 1 DG C 1

9635/17 ds/ppa/mak 1 DGE 1C

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

14127/16 jp/mo 1 DGG 2B

9233/19 aga/dh/gt 1 RELEX.1.B LIMITE PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2017 r. (OR. en)

10130/10 mik/kt/kd 1 DG C IIB

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2017 r. (OR. en)

10254/16 dh/en 1 DGC 2B

11246/16 dh/en 1 DGC 1

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

10642/16 mi/krk/mak 1 DG E 1A

10392/16 mi/zm 1 DG C 1

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

13157/16 mb/mk 1 DGG 1A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

6052/16 mkk/gt 1 DG C 2A

1. 26 października 2016 r. Komisja Europejska przyjęła pakiet dotyczący reformy opodatkowania osób prawnych.

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego

14166/16 jp/mo/kkm 1 DG G 2B

1. Grupa Robocza ds. Zdrowia Publicznego omówiła i uzgodniła treść projektu konkluzji Rady.

Komisja Spraw Zagranicznych

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

8833/16 mik/en 1 DG C 1

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

2. 7 maja 2012 r. Grupa Robocza ds. Krajów AKP osiągnęła porozumienie co do treści załączonego projektu konkluzji Rady.

7048/17 nj/pas/mf 1 DG C 2A

*** PROJEKT ZALECENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

14257/16 mo/dh/as 1 DGG 2B

11170/17 jp/gt 1 DGG1B

Delegacje otrzymują w załączeniu wyżej wymieniony dokument w wersji po zniesieniu klauzuli tajności.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

8463/17 nj/mg 1 DGG 2B

DECYZJA KOMISJI z dnia 7 czerwca 2018 r. w sprawie sformalizowania Grupy Ekspertów Komisji ds. Polityki Celnej (2018/C 201/04)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

9481/19 dh/aga/mk 1 JAI.1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 marca 2018 r. (OR. en)

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0175/58. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

Dokument z posiedzenia B7-0000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytania wymagającego odpowiedzi ustnej B7-0000/2013

9131/19 dh/mg 1 RELEX.1.B

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

ZAŁĄCZNIK KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

6014/16 mb/dh/bb 1 DGG 2B

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 czerwca 2011 r. (08. 06) (OR. en) 11050/11

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

9381/17 dh/mf 1 DG C 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0239/13. Poprawka. Peter Liese w imieniu grupy PPE

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 maja 2019 r. (OR. en)

TEKSTY PRZYJĘTE. Działania następcze i stan obecny w związku z programem działań do roku 2030 i celami zrównoważonego rozwoju

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

15169/15 pas/en 1 DG C 2B

15571/17 pas/mak 1 DG C 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 września 2017 r. (OR. en)

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 grudnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 marca 2019 r. (OR. en)

Raportowanie danych niefinansowych oraz dotyczących różnorodności prace Parlamentu Europejskiego, Rady oraz Komisji Europejskiej w 2013 roku

7051/17 1 DG B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 marca 2017 r. (OR. en) 7051/17 PV/CONS 11 SOC 173 EMPL 131 SAN 89 CONSOM 74

14481/17 jp/mf 1 DG G 2B

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO. na podstawie art. 294 ust. 6 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. dotyczący

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 maja 2009 r. (02.06) (OR. en) 10435/09

Dok. WK 5717/ Dok. WK 5717/17 REV /19 mi/pas/mk 1 LIFE.2.B. Rada Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIKI. wniosku w sprawie decyzji Rady

13498/15 ap/mi/bb 1 DG G 3 C

Oświadczenie Łotwy i Litwy

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 września 2016 r. (OR. en)

10005/16 dh/aga/mak 1 DGD 2C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en)

KONFERENCJA Infrastruktura wiejska drogą do sukcesu gospodarczego regionów

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE PL

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2016 r. (OR. en)

8485/15 kt/hod/ps 1 DGB 1

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

TEKSTY PRZYJĘTE. Absolutorium z wykonania budżetu za rok 2013: wspólne przedsięwzięcie Ogniwa paliwowe i technologie wodorowe

NOTA Sekretariat Generalny Rady Delegacje Europejski sojusz na rzecz przygotowania zawodowego Oświadczenie Rady

13342/16 ama/krk/zm 1 DG E 1A

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0163/7. Poprawka. France Jamet, Danilo Oscar Lancini w imieniu grupy ENF

Konkluzje z 31. posiedzenia Rady EOG. Bruksela, 19 maja 2009 r

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 czerwca 2016 r. (OR. en) 10721/16 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 28 czerwca 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 10320/16 REV 1 Dotyczy: FIN 408 AGRI 377 FORETS 29 DEVGEN 151 ENV 464 RELEX 572 UD 146 Egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa Konkluzje Rady (28 czerwca 2016 r.) Delegacje otrzymują w załączeniu konkluzje Rady w sprawie sprawozdania rocznego Eurojustu za rok 2015, przyjęte przez Radę na jej 3473. posiedzeniu, które odbyło się 28 czerwca 2016 r. 10721/16 lo/kkm 1

ZAŁĄCZNIK Konkluzje Rady Egzekwowanie prawa, zarządzanie i handel w dziedzinie leśnictwa RADA UNII EUROPEJSKIEJ, (1) PRZYWOŁUJE konkluzje Rady w sprawie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa z dnia 13 października 2003 r. 1 ; (2) PRZYWOŁUJE niedawne konkluzje Rady z dnia 14 marca 2016 r. w sprawie sprawozdania specjalnego Europejskiego Trybunału Obrachunkowego nr 13/2015 zatytułowanego: Wsparcie UE dla państw produkujących drewno w ramach planu działania FLEGT 2 (3) Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE niezależne sprawozdanie zatytułowane Ocena unijnego planu działań na rzecz FLEGT (egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa) w latach 2004 2014. Wersja ostateczna z 27 kwietnia 2016 r. i ODNOTOWUJE główne ustalenia i zalecenia tego sprawozdania; (4) Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady pt. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 995/2010 z dnia 20 października 2010 r. ustanawiające obowiązki podmiotów wprowadzających do obrotu drewno i produkty z drewna(rozporządzenie UE w sprawie drewna) oraz sprawozdanie Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wykonywania uprawnień powierzonych Komisji zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 995/2010 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 października 2010 r. ustanawiającym obowiązki podmiotów wprowadzających do obrotu drewno i produkty z drewna (rozporządzenie UE w sprawie drewna) oraz ODNOTOWUJE zawarte w sprawozdaniu wnioski i zalecenia; 1 2 Dz.U. C 268 z 7.11.2003, s. 1. Dok. 7084/16. 10721/16 lo/kkm 2

Plan działań UE na rzecz FLEGT (5) PODKREŚLA, że jednym ze wskazanych mocnych punktów planu działań UE na rzecz FLEGT jest innowacyjna koncepcja jednoczesnego wprowadzenia środków po stronie popytu i po stronie podaży w sposób wzajemnie się wzmacniający, co potwierdzają sprawozdania z oceny; (6) UZNAJE, że realizacja planu działań UE na rzecz FLEGT przyniosła dwa ważne akty prawne, a mianowicie (1) rozporządzenie w sprawie FLEGT (rozporządzenie Rady (WE) nr 2173/2005) 3 oraz (2) rozporządzenie UE w sprawie drewna (rozporządzenie (UE) nr 995/2010) 4 ; (7) PRZYCHYLNIE ODNOSI SIĘ DO przedstawionych w ocenie dowodów odnośnie do wpływu planu działań UE na rzecz FLEGT na spadek importu do UE drewna pochodzącego z nielegalnego wyrębu; (8) UZNAJE znaczenie zaangażowania sektora prywatnego w realizację planu działań UE na rzecz FLEGT w odniesieniu do działań zarówno po stronie popytu, jak i po stronie podaży oraz PODKREŚLA, że stałe i zwiększone zaangażowanie w przyszłe działania realizacyjne ma kluczowe znaczenie dla powodzenia planu działań UE na rzecz FLEGT jako całości; (9) ODNOTOWUJE niedawne postępy w ramach dyrektywy UE o rachunkowości (2013/34/UE) 5 i PODKREŚLA, że inwestorzy publiczni i prywatni, banki i instytucje finansowe powinny zwrócić większą uwagę na zabezpieczenia finansowania i ochronę inwestycji, ponieważ inwestycje prowadzące do nielegalnego wyrębu i związanego z nim handlu są szkodliwe dla planu działań UE na rzecz FLEGT; (10) ZWRACA UWAGĘ, że dobrowolne umowy o partnerstwie (VPA) okazały się wartościowym narzędziem promowania i poprawy gospodarki leśnej, zwłaszcza w wyniku ustanowienia skutecznych wielostronnych procesów uczestnictwa, doprecyzowania ram prawnych, reform politycznych, zwiększenia przejrzystości i rozliczalności oraz podnoszenia świadomości; 3 4 5 Rozporządzenie Rady (WE) nr 2173/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz drewna do Wspólnoty Europejskiej FLEGT (Dz.U. L 47 z 30.12.2005, s. 1). Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 995/2010 z dnia 20 października 2010 r. ustanawiające obowiązki podmiotów wprowadzających do obrotu drewno i produkty z drewna (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 295 z 12.11.2010, s. 23). Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19). 10721/16 lo/kkm 3

(11) UZNAJE, że VPA przynoszą liczne korzyści, które pojawiają się przed rozpoczęciem wydawania zezwoleń FLEGT i tworzą podstawy zarządzania potrzebne do osiągnięcia szerszych celów realizacji zrównoważonej gospodarki leśnej oraz szerszych celów zrównoważonego rozwoju, takich jak zatrzymanie wylesiania; (12) Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE wkład planu działań UE na rzecz FLEGT w zwiększenie wymiany handlowej oraz współpracę na rzecz rozwoju z państwami trzecimi, w których UE i jej państwa członkowskie działają na rzecz wspierania budowy potencjału w dziedzinie dobrych rządów i procesów demokratycznych, przyczyniając się w ten sposób do zrównoważonego rozwoju; (13) Z niepokojem ZAUWAŻA, że mimo wszelkich starań drewno posiadające zezwolenia FLEGT nie jest jeszcze przedmiotem obrotu rynkowego. Niemniej jednak PRZYZNAJE, że partnerzy w ramach VPA zarysowali kompleksowe i ambitne reformy, co zaskutkowało złożonymi i czasochłonnymi wyzwaniami. Wdrażanie istniejących dobrowolnych umów o partnerstwie oraz bieżące i przyszłe negocjacje dotyczące VPA powinny odzwierciedlać realistyczne oczekiwania co do czasu potrzebnego na uruchomienie w pełnym zakresie systemów ulepszonego zarządzania gospodarką leśną, stosowanych na szczeblu krajowym i w wielu krajach. Powinny one również lepiej przewidzieć wielkość i charakter wyzwań, które należy podjąć w różnych kontekstach krajowych; (14) DOSTRZEGA wyzwania zidentyfikowane w ramach oceny wdrażania dobrowolnych umów o partnerstwie i WZYWA Komisję oraz państwa członkowskie do refleksji nad wskazanymi technicznymi aspektami i znalezienia sposobów na poprawę skuteczności i wydajności. W szczególności DOSTRZEGA potrzebę lepszego monitorowania wyników umów VPA, aby lepiej upowszechniać i wspierać wysiłki krajów partnerskich, które rozpoczęły reformy mające na celu przekształcenie zarządzania sektorem leśnym; (15) Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE znaczne postępy w realizacji umowy o dobrowolnym partnerstwie na rzecz FLEGT między UE a Indonezją oraz niedawne oświadczenie o gotowości Indonezji do rozpoczęcia wydawania zezwoleń FLEGT. Podkreśla znaczenie tej pierwszej umowy o dobrowolnym partnerstwie otwierającej drogę ku wydawaniu zezwoleń FLEGT i WYRAŻA NADZIEJĘ, że będzie to służyć za istotny przykład dla innych krajów; 10721/16 lo/kkm 4

(16) DOCENIA istniejące skoordynowane wsparcie finansowe i kadrowe dla 46 krajów będących producentami drewna w tym dla 15 krajów zaangażowanych w procesy VPA zapewnione przez UE i jej państwa członkowskie, i PODKREŚLA, że kluczowe znaczenie mają utrzymanie i zwiększenie wsparcia rozwoju FLEGT, w tym lepsza koordynacja. UZNAJE, że obecne zasoby ludzkie i finansowe w Komisji i państwach członkowskich są ograniczone oraz że pilnie potrzebne jest nadanie priorytetu poszczególnym działaniom, w szczególności w odniesieniu do dobrowolnych umów o partnerstwie; (17) Podkreśla znaczenie MŚP i drobnych producentów leśnych, działających na rynkach krajowych w krajach produkujących; (18) Odnotowuje wyrażone przez sektor prywatny w ramach oceny obawy, że nacisk kładziony na nielegalny wyrąb wywołuje niezamierzone negatywne konsekwencje dla wizerunku drewna jako surowca w ogóle. Podkreśla, że UE i jej państwa członkowskie powinny nadal wspierać drewno wyprodukowane w sposób legalny i zrównoważony, niezależnie od jego pochodzenia, jako przyjazny środowisku i ekologiczny produkt o wielu zastosowaniach, który przyczynia się do zrównoważonej gospodarki leśnej i może przyczynić się do łagodzenia zmian klimatycznych zgodnie z porozumieniem paryskim; (19) ZAUWAŻA, że polityka zamówień publicznych w zakresie drewna dostarczyła mocnych sygnałów rynkowych i przyczyniła się do wyeliminowania z rynków UE drewna pochodzącego z nielegalnego wyrębu i do promowania zrównoważonej gospodarki leśnej. Rozporządzenie UE w sprawie drewna (20) PRZYZNAJE, że dwuletni okres od wejścia w życie rozporządzenia w dniu 3 marca 2013 r., objęty przeglądem rozporządzenia UE w sprawie drewna (EUTR), jest zbyt ograniczony, aby można było przeprowadzić kompleksową ocenę wyników tego rozporządzenia, ale mimo to sprawozdanie dostarcza wskazówek dotyczących stanu stosowania rozporządzenia w UE i jego skuteczności w osiąganiu zakładanych celów; 10721/16 lo/kkm 5

(21) PODKREŚLA, że rozporządzenie EUTR przyniosło już pierwsze pozytywne rezultaty, takie jak podnoszenie świadomości ogółu społeczeństwa i podmiotów gospodarczych w kwestii nielegalnego pozyskiwania drewna, a także stopniowa zmiana zachowań operatorów rynkowych, którzy coraz częściej szczegółowo sprawdzają swoje łańcuchy dostaw i PODKREŚLA, że działania podejmowane przez UE i jej państwa członkowskie wywierają efekt katalizatora poprzez zachęcanie innych krajów konsumujących do rozszerzenia ustawodawstwa krajowego o podobne akty ustawodawcze lub do rozważania środków o podobnych celach; (22) ZAUWAŻA z zaniepokojeniem, że w sprawozdaniu Komisji opisane zostały wyzwania dla efektywnego stosowania rozporządzenia EUTR, m.in. niewystarczające zasoby ludzkie i finansowe przydzielone Komisji i właściwym organom, ograniczona liczba kontroli oraz brak jednolitego rozumienia i spójnego egzekwowania rozporządzenia w całej UE; (23) ZAUWAŻA początkowe opóźnienia w stosowaniu rozporządzenia w niektórych państwach członkowskich, ale PRZYZNAJE, że w tym względzie osiągnięto niedawno znaczne postępy; PODKREŚLA, że potrzebne są dalsze starania i odpowiednie środki ze strony państw członkowskich na przyspieszenie wdrożenia i osiągnięcie skutecznej i bardziej spójnego stosowania i egzekwowania rozporządzenia EUTR w całej UE, w szczególności w celu zapewnienia równych warunków oraz skutecznych kontroli na całym rynku wewnętrznym; (24) PODKREŚLA, że skuteczne wdrażanie rozporządzenia EUTR wzmocni wdrażanie dobrowolnych umów o partnerstwie, i tym samym wniesie wartość dodaną do planu działań UE na rzecz FLEGT, i WZYWA państwa członkowskie do przyłączenia się do tego; (25) PODKREŚLA, że rozporządzenie EUTR obejmuje już znaczną część drewna i produktów z drewna wprowadzanych na rynek UE. ODNOTOWUJE obawy związane ze zgłaszanymi lukami i niespójnościami w odniesieniu do produktów objętych tym rozporządzeniem, które mogą wpływać na skuteczność rozporządzenia i mogą tworzyć nierówne warunki gry, zarówno między unijnymi podmiotami rynkowymi, jak i między UE a zagranicznymi podmiotami rynkowymi. ZALECA, aby Komisja rozważyła możliwość skorygowania zakresu produktów w celu usunięcia luk i niespójności. ZDECYDOWANIE STWIERDZA, że przy rozważaniu możliwości skorygowania zakresu produktów należy uprzednio przeprowadzić dogłębną ocenę wpływu; 10721/16 lo/kkm 6

(26) PODKREŚLA, jak ważne jest, by przyszłe przeglądy funkcjonowania i skuteczności rozporządzenia EUTR, zgodnie z art. 20 ust. 3 rozporządzenia miały na uwadze również gromadzenie pogłębionych informacji na temat wpływu rozporządzenia na unijny rynek drewna, w tym w różnych grupach produktów drzewnych, oraz na podmioty rynkowe. Dalsze działania (27) PODKREŚLA, że nielegalne pozyskiwanie drewna w dalszym ciągu powoduje znaczne straty pod względem środowiskowym, społecznym i gospodarczym, a także hamuje wysiłki mające na celu realizację szerszych celów zrównoważonego rozwoju, i POTWIERDZA, że plan działań UE na rzecz FLEGT stanowi poważny wkład w sprostanie wyzwaniom w tym zakresie; (28) PRZYPOMINA, że plan działań UE na rzecz FLEGT należy wyjaśniać w ramach wysiłków na rzecz osiągnięcia zrównoważonej gospodarki leśnej na całym świecie i PODKREŚLA, że wymogi prawne dotyczące gospodarki leśnej tworzą podstawy zrównoważonej gospodarki leśnej, a skuteczne egzekwowanie prawa jest warunkiem wstępnym zrównoważonej gospodarki leśnej; (29) POTWIERDZA swoje zobowiązanie do zajęcia się problemem nielegalnego pozyskiwania drewna i związanego z nim handlu w drodze skoordynowanej współpracy wielostronnej 6 oraz współpracy z krajami konsumującymi i produkującymi, sektorem prywatnym i innymi zainteresowanymi stronami; (30) PODKREŚLA, że należy położyć większy nacisk na związaną z lasami współpracę międzynarodową, w szczególności z innymi państwami o podobnych systemach prawnych po stronie popytu, oraz na współpracę z innymi głównymi krajami importującymi w drodze międzynarodowego i dwustronnego dialogu mającego na celu rozwiązanie, w sposób jeszcze bardziej efektywny, globalnego problemu nielegalnego pozyskiwania drewna i związanego z tym handlu; (31) WZYWA Komisję, wysoką przedstawiciel Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz państwa członkowskie do zintensyfikowania i skoordynowania dialogu politycznego z krajami, które eksportują duże ilości drewna i produktów pochodnych do UE, lecz które nie uczestniczą w dobrowolnych umowach o partnerstwie, w celu zwalczania nielegalnego wyrębu i związanego z nim handlu oraz promowania drewna wyprodukowanego w sposób legalny i zrównoważony; 6 Jak wyjaśniono w sekcji 4.2.2 planu działań UE na rzecz FLEGT. 10721/16 lo/kkm 7

(32) ZWRACA SIĘ do Komisji, aby dalej zwiększała ułatwienia dla wymiany informacji ze stosownych źródeł oraz współpracę między właściwymi organami, między innymi w celu poprawy dostępu do oficjalnych i niezależnych informacji na temat przepisów krajowych oraz na temat legalnego i nielegalnego wyrębu w państwach trzecich. ZWRACA SIĘ do Komisji, by, w ścisłej współpracy z właściwymi organami państw członkowskich, przygotowywała dalsze wskazówki, w stosownych przypadkach, w celu osiągnięcia bardziej skutecznego, spójnego i skoordynowanego stosowania rozporządzenia EUTR; (33) ZAUWAŻA, że w ostatnim dziesięcioleciu znacznie zmienił się polityczny i globalny kontekst gospodarczy. PODKREŚLA, że istotne fakty polityczne, takie jak strategia Europa 2030 na rzecz zrównoważonego rozwoju i jej cele zrównoważonego rozwoju, porozumienie paryskie, międzynarodowe porozumienie w sprawie lasów na okres po 2015 r., jak i cele z Aichi odnoszące się do Konwencji o różnorodności biologicznej powinny kształtować przyszłe priorytety w ramach planu działania w celu zapewnienia jego spójności z obecnymi i pojawiającymi się wyzwaniami politycznymi; (34) Z wielkim niepokojem ODNOTOWUJE, że wylesianie i degradacja lasów na świecie wciąż pozostają istotnymi problemami oraz że lasy są zagrożone. Przyczyny tego zjawiska są złożone i obejmują ekspansję rolnictwa. ZACHĘCA Komisję do zbadania możliwości zajęcia się przyczynami wylesiania i degradacji lasów na całym świecie oraz zbadania, w jaki sposób unijny plan działań na rzecz FLEGT mógłby nadal przyczyniać się do rozwiązywania tych problemów w skoncentrowany sposób; (35) UZNAJE, że ogólna koncepcja unijnego planu działań UE na rzecz FLEGT jest nowatorska, kompleksowa i przyszłościowa, a jej cele oraz logika interwencji, jak również główne filary i dziedziny działania pozostają aktualne. Jednakże potrzebne są zmiany w priorytetach i podejściach w obrębie obszarów działań i pomiędzy nimi, w szczególności w odniesieniu do dobrowolnych umów o partnerstwie, w tym monitorowania ich oddziaływania. PODKREŚLA potrzebę jasnych strategii postępowania wobec tych VPA, które stale nie spełniają uzgodnionych oczekiwań; (36) WZYWA Komisję, aby, jak przewidziano w planie działania, w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi opracowała szczegółowy i skoordynowany plan prac, który przegrupowuje priorytety bieżących działań, daje jasne cele, ustanawia cele pośrednie służące śledzeniu postępów oraz ułatwia monitorowanie, przy jednoczesnym unikaniu powielania wysiłków. W planie prac należy opisać rolę i zobowiązania Komisji, delegatur UE i państw członkowskich oraz pozostawić pewną elastyczność. 10721/16 lo/kkm 8