Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY)!"#$%%$& '( )*)++, )++,
MITGLIEDER CZŁONKOWIE WSPIERAJ CY AE GROUP POLSKA PPUH POM SPARTHERM METPOL BARLINEK HOLDING-ZREMB GORZÓW GOMA GOMAD MESTIL STILTRANS PKS MEPROZET DREZDENKO GOTECH STAL-TECH MEPROZET STARE KUROWO HIGH TECH HIGH TECH MECHATRONICS MECHATRONICS POLAND INTER SICHERHEITS SERVICE LINDO-GOBEX PROSYSTEM
UNSERE MITGLIEDER-UNTENEHMEN UND INSTITUTIONEN AUS DEM BUSINESSUMFELD NASI CZŁONKOWIE PRZEDSI BIORSTWA I INSTYTUCJE Z OTOCZENIA BIZNESU STILTRANS PKS PROSYSTEM LOP WZDZ PWSZ SIMP ZSM
LMC hat Vereinbarungen über die Zusammenarbeit mit einem Clusternetzwerk der Elektro-Maschinenindustrie aus Berlin und Brandenburg geschlossen. LKM zawarł porozumienia o współpracy z Sieci klastrów przemysłu elektromaszynowego Berlina i Brandenburgii
LMC hat mit folgenden Institutionen Vereinbarungen über die Zusammenarbeit geschlossen: LKM zawarł porozumienia o współpracy z: Präsident der Stadt Gorzów Wlkp. Universität Zielona Góra Staatliche Fachhochschule
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW LAST-TRAGEN-SYSTEME SYSTEMY PRZENOSZENIA CI ARÓW
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW SYSTEME FÜR ENERGIEWIRTSCHAFT SYSTEMY DLA ENERGETYKI
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW PRODUKTIONS-STRASSEN LINIE PRODUKCYJNE PRODUKTIONS-STRASSEN LINIE PRODUKCYJNE PRODUKTIONS-STRASSEN LINIE PRODUKCYJNE SONDERMASCHINEN MASZYNY SPECJALNE
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW DIE AUS ALUMINIUM GEGOSSENEN TEILE FÜR AUTO- UND LUFTFAHRTINDUSTRIE CZ CI ODLEWANE Z ALUMINIUM DLA PRZEMYSŁU SAMOCHODOWEGO I PRZEMYSŁU LOTNICZEGO
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW CNC-Gesteuerte-Oben-Spindel - -Fräsmaschine NFZ-21 FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA STEROWANA NUMERYCZNIE NFZ-21 Frezarka sterowana numerycznie NFZ-21 to celuj ce poł czenie wieloletnich do wiadcze naszej firmy w zakresie budowy frezarek górnowrzecionowych i nowoczesnej techniki CNC. Obrabiarka wykonana jest na zamówienie klienta, który mo e okre li wielko przestrzeni roboczej, ilo i rodzaj jednostek roboczych, sposób zamocowania detalu oraz sposoby zabezpiecze. NFZ-21 to obrabiarka, która spełni oczekiwania nawet najbardziej wymagaj cych klientów w wydajnej obróbce płyt MDF, płyt wiórowych i drewnie. Doskonale zabezpieczy wykonanie wszelkich konturów oraz wyszukanych wzorów. Z powodzeniem mo e by wykorzystywana w produkcji elementów stela y mebli tapicerowanych lub frontów meblowych typu drzwiczki, szuflady. CNC-Gesteuerte-Fräsmaschine NFZ-21 ist eine Gewinn-Verbindung der vieljährigen Erfahrung unserer Firma im Bereich des Baus der Fräsmaschinen und moderner CNC Technik. Die Bearbeitungsmaschine ist gegen eine Bestellung der Kunde hergestellt, der ein Bearbeitungsbereich und die Anzahl und Art der Bearbeitungseinheit und eine Gegenstand-Spannung feststellen kann. Die NFZ-21 Maschine - für die Bearbeitung der MDF Platten - erfüllt alle Erwartungen der Kunden. Ausgezeichnet sichert die Herstellung von alle en Konturen und gewünschten Mustern. Mit Erfolg kann man die Maschine für die Herstellung der Möbel-Gestelle oder der Möbel-Stirne und der Schubladen ausnutzen.
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW STRAßE FÜR LÄNGSSEITS-HOLZ-VERBINDUNG LINIA DO WZDŁU NEGO Ł CZENIA DREWNA 2FC-10 KZ6 + FC-10 PZ6/2 CZOPIARKA: SCHLITZMASCHINE: Wrzeciono frezarskie Fräs-Spindel Obroty wrzeciona Spindel-Drehzahl Silnik Motor Wymiary narz dzia Werkzeugmaß Wrzeciono pilarskie Spindel Sägen R bak specjalny Sonder Holzhack Silnik Motor Stół Tisch - Ø50 210 mm - 6000 obr/min - 15, 18.5, 25, 30 kw - Ø160, Ø250 160 mm - wyrównuje czoło - richtet die Stirn - Ø300 8 mm - 6 kw/ 3000 obr/min - posuw bezstopniowy - stuflose Schub PRASA: Presse: Szeroko deski - 30 160 mm Brett Breite Grubo deski - 20 70 mm Brett Dicke Długo gotowej deski - 6050 mm gefertigte Brett Länge Siła prasowania - 3-7.5-10T Presskraft Zasilacz hydrauliczny - 3 kw/100 (140) bar Hydraulik Aggregat
BEISPIELE DER TECHNOLOGISCH- FORTGESCHRITTENEN PRODUKTEN PRZYKŁADY ZAAWANSOWANYCH TECHNOLOGICZNIE PRODUKTÓW URZ ANLAGEN FÜR DIE PRODUKTIONSLINIE DZENIA DO LINII PRODUKCYJNYCH
SCHULUNGS- UND PRÜFUNGSZENTRUM FÜR SCHWEISSER BEI O.U.T. "MEZAR" O RODEK SZKOLENIA I EGZAMINOWANIA SPAWACZY DZIAŁAJ CY PRZY O.U.T. "MEZAR" Das Zentrum für technische Dienstleistungen "MEZAR" organisiert unter Befugnis der Technischen Aufsichtsbehörde Schulungen und Eignungsprüfungen für Schweißer gem. PN-EN 287-1 und PN EN ISO 9606-2 im Bereich Gasschweißen, Lichtbogenhandschweißen, Metall-Schutzgasschweißen (Methoden 111, 131, 135, 141, 311 ). O rodek Usług Technicznych MEZAR organizuje w oparciu o posiadane uprawnienia UDT Szkolenia i Egzaminy spawaczy wg normy PN-EN 287-1 i PN EN ISO 9606-2 w zakresie spawania gazowego, elektrod otulon i w osłonie gazów (metody 111, 131, 135, 141, 311 ).
DIE BEISPIELE FÜR SCHWEIßKONSTRUKTIONEN PRZYKŁADY SPAWANYCH KONSTRUKCJI
DIE BEISPIELE FÜR SCHWEIßKONSTRUKTIONEN PRZYKŁADY SPAWANYCH KONSTRUKCJI
MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ PROFIL METALL
MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT EINIGE URSACHEN DER ARBEITSLOSIGKEIT NIEKTÓRE PRZYCZYNY BEZROBOCIA starke Rezession (Rückgang der Wirtschaftsaktivität), silna recesja (spadek aktywno ci gospodarczej), Einführung von neuen Technologien, die Menschenarbeit sparen, wprowadzenie nowych technologii oszcz dzaj keine Anpassung der Qualifikationen von Arbeitsuchenden zu den neuen Technologien, niedostosowanie kwalifikacji osób poszukuj hohe Arbeitskosten, wysokie koszty pracy, OBSZARY MO cych prace ludzi, cych pracy do nowych technologii, die Verlagerung der Betriebe in neuer Region. przenoszenie zakładów do nowego regionu. LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ
MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Die Personen, die der von Beschäftigungskosten kleineren Mehrwert schaffen, finden keine Beschäftigung. Osoby wytwarzaj ce warto dodan mniejsz od kosztów zatrudniania nie znajd zatrudnienia. Im Gegenteil im Preis werden Fachkräfte, die der von Arbeitskosten größere Zuschlagswert herstellen z.b. Ingenieuren Mechaniker mit Spezialität Schweißarbeiten, und z.b. Schweißer. Przeciwnie - w cenie b d fachowcy wytwarzaj cy wi ksz warto mechanicy o specjalno ci spawalnictwa, oraz np. spawacze. dodan od kosztów pracy np. in ynierowie
MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Als Reaktion auf den Bedarf des lokalen Marktes und mit Zusammenarbeit mit der technischen Umgebung, die durch Lebuser Metall Klaster und Verband Stowarzyszenie In ynierów i Techników Mechaników Polskich Filiale in Gorzów. Reaguj c na zapotrzebowanie rynku lokalnego oraz we współpracy ze rodowiskiem technicznym reprezentowanym przez Lubuski Klaster Metalowy oraz Stowarzyszenie In ynierów i Techników Mechaników Polskich Oddział w Gorzowie. Die Berufshochschule in Gorzów hat im Jahre 2010 neue technische Richtung gegründet und zwar Mechanik und Maschinenbau. PWSZ w Gorzowie otworzył w roku 2010 nowy kierunek techniczny Mechanika i budowa Maszyn.
MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Die Hochschule arbeitet im Bildungsprozeß von Studenten mit den Firmen zusammen, die im Klaster vereinigt sind. Die Hochschule nutzt unter anderem die Labors der Klastermitglieder. Die Schüller haben die Möglichkeit bei den Klastermitgliedern ihr Praktikum zu Absolvieren. Uczelnia w procesie kształcenia studentów współpracuje z firmami zrzeszonymi w Klastrze miedzy innymi korzystaj z ich laboratoriów czy mo liwo ci odbywania praktyk. Neben bestehender Spezialitäten: Obok istniej cych specjalno ci: c ingenierische Computeranwendung in ynierskie zastosowanie komputerem Anlagen und Mechatroniksysteme urz dzenia i systemy mechatroniczne
MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT OBSZARY MO LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ Es ist die Eröffnung der Spezialität über Methoden der Herstellung geplant, die auch Schweißarbeiten umfassen wird. Die in Nachbarschaft liegenden polnischen Hochschulen, die im Angebot Schweißarbeiten haben, sind in Szczecin und Wrocław. Planuje si uruchomienie specjalno ci o metodach wytwarzania obejmuj cych tak e spawalnictwo. Najbli sze polskie uczelnie maj ce w ofercie spawalnictwo to Szczecin i Wrocław. Szczecin Gorzów Wlkp. Cottbus Zielona Góra Wrocław
Die möglichen Richtungen der Zusammenarbeit in diesem Bereich mit den deutschen Partnern: Mo liwe kierunki współpracy w tym zakresie z partnerami niemieckimi: Studenten- und Hochschullehreraustausch, wymiana studentów i wykładowców, die Möglichkeit des Praktikums, mo liwo MÖGLICHE BEREICHE GRENZÜBERSCHREITENDER ZUSAMMENARBEIT odbywania sta OBSZARY MO y, LIWEJ WSPÓŁPRACY TRANSGRANICZNEJ die forschungs-wissenschaftliche Zusammenarbeit, insbesondere in Bezug auf neue Schweißmethoden wie z.b. Schweißen mit Laser, dass oft einzige Weise für die Verbindung von Materialien neuer Generation ist, wie z.b. bei Verbindung von gestanzten Bleche. współpraca naukowo-badawcza zwłaszcza w nowych metodach spawania jak np. spawanie laserowe, które cz sto jest jedynym sposobem ł czenia materiałów nowej generacji np. blach przetłoczonych.
Lubuskie Metall Cluster (LUBUSKI KLASTER METALOWY)!"#$%%$& '( )*)++, )++,