Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Saint Ladislaus Parish

Second Sunday of Advent December 8, 2013

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Saint Ladislaus Parish

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

Sixth Sunday in Ordinary Time February 16, 2014

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

The Baptism of the Lord January 12, 2014

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Fifth Sunday of Easter May 18, 2014

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Saint Ladislaus Parish

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Saint Hedwig R. C. Church

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Saint Ladislaus Parish

Second Sunday in Ordinary Time January 19, 2014

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Lekcja 1 Przedstawianie się

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Second Sunday of Lent March 16, 2014

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Third Sunday of Easter May 4, 2014

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Third Sunday of Advent December 15, 2013

St. Ladislaus Parish

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

May, The Month Of Mary. Maj, Miesiąc Maryi

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 25, 2013

Saint Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish:

Fourth Sunday of Easter May 11, 2014

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Seventh Sunday in Ordinary Time. February 23, 2014

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Saint Ladislaus Parish

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Transkrypt:

1914 2014 Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: stladislauschurch@gmail.com Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister The Most Holy Body and Blood of Christ June 22, 2014 Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Beloved parishioners and friends, We have begun work to secure the church walls before further damage. The corners on the north side are almost totally ruined. Reconstruc on of that sec on is needed. We want to protect that sec on of the wall from moisture and damage. The effects of the moisture are destroying the inner wall. It will also be necessary to reconstruct the ven la on system, so that the circula on of air will protect the inner wall from more damage. The church is a house of prayer and it is our duty, as a community of believers, to protect the building, so that it will serve not only us, but also the genera ons that will follow us. The Lord Jesus will surely ask us one day if we have concern for His church. Our concern should not only rely upon our constant and hear elt prayers for the parish, that it would spread and grow for the Glory of God, but also, upon concrete material support of the parish, so that it could meet the challenges that stand before it. I thank you for offerings to the Jubilee Renova on Fund in our parish. Collec on for this fund will con nue to the end of the Jubilee Year, that is, to the end of December of the current year. This Fund allows us to make necessary renova ons to the parish buildings. By the end of the year, we would like to secure the walls of the church before there is more damage, and also, replace the roof of the rectory. For a few months now, the rectory roof has had leaks in a number of spots and necessitates replacement. I ask you for a generous heart. Thanks to your concern for God s church, it is possible, that it will last and con nue to grow. St. Ladislaus Parish arose one hundred years ago at the ini a ve of a few families, who longed to have a church among their homes; so they could come for prayer, baptize their children, and bury their loved ones. Despite poverty, their hearts were generous. They built a beau ful church, that un l today, we admire and in which we can s ll pray. It is certain that God has rewarded their generosity. God loves a generous giver -- says St. Paul in his second letter to the Corinthians. God rewards every offering and par cularly blesses generous hearts. The Feast of Corpus Chris (The Body and Blood of Christ), which we observe today, is a holy day of generosity. Look at God, Who is generous toward us, Who gives us everything, Who in the Eucharist gives us himself totally, that we may live well on earth and deserve eternal joy in the next life. I thank everyone who cares about the parish, and I assure you of our con nued and hear elt remembrance of the donors and benefactors of St. Ladislaus Parish. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. Your Pastor, Kochani nasi parafianie i przyjaciele, Rozpoczęliśmy prace zabezpieczające ściany kościoła przed rozpadem. Narożniki strony północnej są prawie całkowicie zniszczone. Wymagają one przebudowy. Chcemy zabezpieczyć ściany przed zniszczeniem i wilgocią. Na skutek wilgoci, są one mocno zniszczone od środka. Konieczne będzie skonstruowanie dodatkowych systemów wentylacyjnych, aby obieg powietrza chronił ściany od wewnątrz przed dalszym niszczeniem. Kościół jest domem modlitwy i naszym obowiązkiem, jako wspólnoty wierzących, jest zabezpieczenie budynku tak, aby służył on nie tylko nam, ale także kolejnym pokoleniom, które po nas przyjdą. Pan Jezus z pewnością zapyta nas kiedyś, czy troszczyliśmy się o Jego kościół. Nasza troska powinna polegać nie tylko na stałej i serdecznej modlitwie za parafię, by rozwijała się i rosła na Bożą Chwałę, ale także na konkretnym wsparciu materialnym parafii, by mogła sprostać wyzwaniom, jakie przed nią stoją. Dziękuję wam za składane ofiary na fundusz jubileuszowy naszej parafii. Zbiórkę na ten fundusz będziemy kontynuować do końca roku Jubileuszowego, tj. do końca grudnia bieżącego roku. Fundusz ten pozwala nam na dokonywanie niezbędnych remontów budynków parafialnych. Chcemy do końca roku zabezpieczyć ściany kościoła przed dalszym niszczeniem a także wymienić pokrycie dachu na plebanii. Już od kilku miesięcy dach plebanii przecieka w kilku miejscach i wymaga wymiany. Proszę was o hojność serca. Dzięki waszej trosce o Kościół Boży, możliwe jest, by on trwał i rozwijał się. Parafia Św. Władysława powstała 100 lat temu z inicjatywy dosłownie kilku rodzin, które pragnęły mieć kościół pośród swoich domostw; by do niego przychodzić na modlitwę, by w nim chrzcić swoje dzieci i grzebać najbliższych. Pomimo biedy, ich serca były hojne. Budowali piękne kościoły, które do dziś możemy podziwiać i w których możemy się modlić. Pan Bóg z całą pewnością wynagrodził ich hojność. Hojnego dawcę miłuje Bóg mówi św. Paweł w drugim liście do Koryn an. Bóg wynagradza każdą ofiarność i obficie błogosławi hojnym sercom. Święto Bożego Ciała, które dziś obchodzimy jest świętem hojności. Patrzymy na Boga, który jest hojny wobec nas, który oddaje nam wszystko, który w Eucharystii daje nam się cały, byśmy mogli żyć dobrze na ziemi i zasłużyć na radość wieczną w życiu przyszłym. Dziękuję wszystkim, którzy troszczą się o parafię i zapewniam o naszej stałej i serdecznej pamięci za ofiarodawców i dobroczyńców parafii św. Władysława Bardzo serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ. Marek Janowski, SJ

Mass Intentions MONDAY, June 23 - Weekday 7:00 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - O zdrowie i Boze błogosławienstwo oraz opieke matki Boze dla Stefani Kapłon - Za zdrowie i Boze Błogosławieństwo oraz wszelkie łaski dla - O zdrowie i Boze Błogosławienstwo oraz opieke Matki Bozej 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - TUESDAY, June 24 - The Nativity of St. John the Baptist 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - Za zdrowie i Boze Błogosławieństwo oraz wszelkie łaski dla 8:15 - +Edmund & Helen Kochanski - Nephew, Tom - +Janina Ciupka w 1 szą rocznice smierci - Kaya 7:00PM - WEDNESDAY, June 25 - Weekday 7:00 - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii - +Antony Falkowski - Lewinski Family - Za zdrowie i Boze Błogosławieństwo oraz wszelkie łaski dla 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii THURSDAY, June 26 - Weekday 7:00 - Safety & protection of all unborn babies - A. Mravec - Za zdrowie i Boze Błogosławieństwo oraz wszelkie łaski dla - 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called - +Stanisław Janowski - Family FRIDAY, June 27 - The Most Sacred Heart of Jesus 7:00 - Za zdrowie i Boze Błogosławieństwo oraz wszelkie łaski dla 8:15 - For poor souls in purgatory 7:00PM - SATURDAY, June 28 - The Immaculate Heart of Mary 7:00 - Safety & protection of all unborn babies 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - +John Zuber - Family - +Steve & Celia Wachowiak - Son, Ken - Health & God s Blessings for Helen Lesiak on her birthday SUNDAY, June 29-7:30 - Health & God s Blessings for Maria i Ryszard Maziarz on their 40th wedding anniversary - Blessings & healing for Jennifer Siuty - Maria Siuty 9:00 - +Deceased Members of St. Ladislaus Women s Club Mass Intentions continued: 10:30 - +Sofi Ryska 12:00 - For Parishioners 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej - +Jana Biere w 58 mą rocznicę smierci 7:00PM - +Mięczysław Zarzycki - żona Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Nida, Wanda Weekly Events: Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Our Sanctuary Lamps burn from June 22nd through June 28th for +Steve & Celia Wachowiak; Rita Wachowiak May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome them into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for A swift recovery for Jennifer Siuty and Health for her unborn child SUNDAY, June 22 - Corpus Christi procession following 1:30 p.m. Mass TUESDAY, June 24 - Eucharistic Adoration SUNDAY, June 29 - Second Collection - Peter s Pence Weekend Collection Taca Niedzielna THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! June 15, 2014 - $ 4,413.00 Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

School Registration 2014-2015 Take a look at St. Ladislaus School if you are interested in a faith based education and outstanding academics. We offer 3 and 4 year old Pre-school through 8th Grade classes. Registration for the 2014-2015 school year is now taking place. If you would like information about our school, stop in the school office Monday through Friday from 9a.m. to 12p.m. or call 773-545-5600 about scheduling an appointment to view the school and discuss registration for the upcoming school year. St. Ladislaus 100th Anniversary This month in History: Reverend Anthony Halgas was named the first pastor of St. Ladislaus, beginning his assignment on June 15, 1915. The first Mass in our current church building was celebrated on June 12, 1955. Reverend Walter Zmija (5th Pastor of St. Ladislaus) was appointed Pastor Emeritus on June 1, 1981. 100th Jubilee Mass & Banquet held on June 8, 2014! Portage Park Happenings... Wednesday, June 25th, Portage Park hosts their first Movie in the Park for 2014 with the animated feature Monsters University. All movies begin at dusk. Enjoy a Farmers Market on, June 29th, from 10 a.m. to 2 p.m. Portage Park is located between Central & Long and Irving Park & Berteau. St. Ladislaus Youth Group News Youth Group Meetings, Events and Field Trips are open to anyone aged 13 and older. Our next monthly meeting is scheduled for July 3rd. We re always looking for new members. Following are a few of the upcoming outings we have planned: June 28 - Teen Post-Confirmation Retreat A wonderful day is planned for teens who have already been Confirmed! We will spend the day at Our Lady Mother of the Church in Willow Springs, IL. Prayer and other activities will take place. Meet in our parish parking lot at 8 a.m.; we ll return by 5 p.m. A donation of $5 per person attending is requested. July 17 - Miniature Golf & Batting Cages Meet at Novelty Golf (3650 W. Devon Ave.) at 6 p.m. Miniature golf is $10, Batting Cages $1 for 12 pitches. There s also a video room and place to eat. Transportation not provided. August 14 - Field Trip to St. John Indiana Visit life-size Stations of the Cross. Meet in our parish parking lot at 9 a.m., we ll return at 4 p.m. Cost: $5 Please note that it is important to sign up for Field Trips early. To avoid having to pay for a bus, we are able to take no more than 10 people on Field Trips. Sign up early to reserve your spot. Take Relevant Radio with you on vacation! Download the free mobile app from the Android or Apple marketplaces. Then enjoy live or archived streaming of your favorite shows anywhere, anytime. Walking in holiness just got a little easier. Chicago 950AM, Chicago West 930AM, NW Indiana 1270AM WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

June 22 - The Most Holy Body and Blood of Christ Take a look around the walls of your church. Even if it s only a year or two old, the word Amen has resounded off those walls countless times at the conclusion of the Eucharistic Prayer and as the faithful have come forward to receive the Body and Blood of Christ. Today s feast is about those Amens offered in faith, offered in times of trouble or doubt, spoken in joy, spoken mindlessly, but all given to God in a multitude of ways. It is our very lives that lie behind our Amens and are touched by the presence of Christ, the presence we celebrate today. More importantly, we celebrate the love of Christ for us shown in the sacrifice on Calvary and that he continues to give to us in every celebration of the Eucharist. What can we do but rejoice in that great love, and then go out into the world and live that love in sacrificing for others? Copyright J.S. Paluch Co. Corpus Christi Procession An Ancient Church Tradition, June 22nd after the 1:30 p.m. Mass We invite all parishioners to join in the Corpus Christi Procession immediately following this s 1:30 p.m. Mass. The feast of Corpus Christi is one time when our Lord in the Blessed Sacrament is exposed not just to faithful Catholics but to all the world. This is a time when Catholics can show their love for Christ in the Real Presence by honoring Him in a very public way. There will be an outdoor procession of the Holy Eucharist around the church to four temporary altars set up on the parish grounds. At each altar there will be a reading, prayer, and hymns. Everyone is invited to participate in the Corpus Christi procession. If you are unable to walk, please join by praying from the sidewalk as the procession passes. EUCHARISTIC ADORATION I am the living bread that came down from heaven, says the Lord; whoever eats this bread will live forever Our Blessed Lord is risen and awaits our visit in Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place every First Friday of the Month from 6 p.m. to 7 p.m.. ARCHDIOCESE OF CHICAGO Dear Brothers and Sisters in Christ, June 22, 2014 On Easter 2013, Pope Francis encouraged each person to be a witness of charity. The Holy Father has continued to remind each of us through his words and actions that we must serve our brothers and sisters in order to be true disciples of Christ. In dioceses where many are dependent on the Church for social and pastoral support, as well as regions where Catholics are persecuted for their faith, His Holiness extends his charity to those most in need. This year s Peter s Pence Collection provides each of us the opportunity to be a witness of charity. In addition, our financial support of this annual collection will assist Pope Francis in strengthening dioceses, religious orders and struggling communities of faith. I thank you for your generosity. May Our Lord continue to bless you and your loved ones as you share your faith and charity in your parish, the Archdiocese of Chicago and throughout the Universal Church. You and those you love are in my prayers; please keep me in yours. Sincerely yours in Christ, Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago NOTE: This collection will be taken up in our parish next weekend, June 28th and June 29th. PLEASE NOTE EARLY SUBMISSION DATE FOR BULLETIN MATERIAL. Because of the 4th of July holiday, there is a change in our printing schedule. July 6th bulletin - All material, including Mass intentions for 7/7/14 through 7/13/14 are due by 6/24/14. Intentions not received by this date will not appear in the bulletin.

IMPORTANT: Mass Schedule Changes Effective July 1st the following Mass Schedule will be followed:. Please note the weekday and Saturday morning changes. Monday Friday: 8:15 a.m. English; 7:00 p.m. Polish Saturday: 8:15 a.m. Bi-lingual (English/Polish) 5:00 p.m. (Vigil Mass) English : Polish - 7:30 a.m.; 10:30 a.m.; 1:30 p.m.; 7:00 p.m English:. 9:00 a.m.; 12:00 p.m. Holy Days: 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 7:00 p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday Friday: Before 8:15 a.m. Mass & 6:30 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00 p.m. Mass Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Wedding Banns II - Anna Pojawa i Mikail Epelev I - Jacqueline Slowinski & Damian Kulikowski I - Anna Bogdzrewicz & Dawid Królicki Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 5:00p.m. English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 10:00a.m. Polish, 7:00p.m. Polish, 7:00PM English anticipated on previous day except. First Friday - Mass at 7 p.m. in Polish Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: after 7:00a.m. Mass; 6:30-7:00p.m. Saturday: 4:30-5:00p.m. On First Friday: 6:00-7:00p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Eucharistic Adoration Takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by the 7:00 p.m. Polish Mass. Adoration will also take place every First Friday of the Month. Liturgical Schedule for Saturday and, June 28th and June 29th Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside J. Janocha T. Wilczek A. Baros S. Wlodkowski Z. Czarny E. Gandy Youth Mass K. Sadko A. Kulik A. Wilczek R. Bazan Eucharistic Ministers N/A L. Michno Z. Czarny N/A Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos M. Kulik N/A Altar Servers N/A P. Fedczuk J. Kosiński N/A N. Czarny, M. Leszman, A. Maslanka, P. Puciaty N/A K. Dawood A. Kosek

Procesja Bożego Ciała Zapraszamy wszystkich parafian na procesję ku czci Najświętszego Sakramentu, która odbędzie się bezpośrednio po mszy o godz. 1:30 pm. Procesja rozpocznie się w głównych drzwiach kościoła i przejdzie do każdego z czterech ołtarzy, które zostaną utworzone na terenie parafii. Wszyscy są zaproszeni do udziału. Dzieci, które otrzymały swoją Pierwszą Komunię w tym roku zachęcamy do ubrania stroi komunijnych. Inne dzieci i dorośli są zaproszeni do założenia tradycyjnych stroi ludowych. Jeśli ktoś nie jest w stanie iść w procesji, zachęcamy do udziału poprzez modlitwę z chodnika gdy procesja z Najświętszym Sakramentem będzie przechodziła. Kontynuowane są zapisy od Pre-K do klasy 8 na rok szkolny 2014-2015. Jeśli chcesz zapewnić dziecku naukę w szkole katolickiej jest to Twoja szansa. Pomoc finansowa jest dostępna dla rodzin się kwalifikujących. Mała ilośc uczniów w klase zapewnia, że nauczyciel ma więcej możliwości aby poświęcić więcej czasu każdemu dziecku. Pomoc finansowa jest dostępna dla kwalifikujących się rodzin. Caritas Scholar Award może pokryć do 50% czesnego i jest odnawialne na okres trzech lat, tak długo jak długo, rodzina kwalifikuje się do pomocy, i przestrzega obowiązków wynikających z tytułu otrzymania tejże pomocy finansowej. Po więcej informacji lub aby się zarejestrować prosimy o kontakt z sekretariatem szkoły pod numer 773-545-5600. Grpa Młodzieżowa Św. Władysława Spotkania grupy młodzieżowej i wycieczki są dla każdego w wieku 13 i więcej lat. Nasze następne comiesięczne spotkanie planowane jest na 3 lipca. Jesteśmy zawsze otwarci na nowych członków. Oto kilka kolejnych zplanowanych imprez: 28 czerwca - Rekolekcje po bieżmowaniu 17 lipca - minigolf i klatki do baseball 14 sierpnia - Wyjazd do St John w Indiana Należy pamiętać, że ważne jest, aby zapisać się na wycieczki z wyprzedzeniem. Aby uniknąć konieczności płacenia za autobus, jesteśmy w stanie przyjąć nie więcej niż 10 osób na wycieczki. Zarejestruj się wcześnie, aby zarezerwować miejsce. ARCHDIOCESE OF CHICAGO Drodzy Bracia i Siostry w Chrystusie, 22 czerwca 2014 r. W Wielką Niedzielę zeszłego roku Papież Franciszek zachęcał wszystkich do dawania świadectwa miłości. Ojciec Święty ciągle przypomina nam, poprzez Jego słowa i uczynki, iż musimy służyć naszym braciom i siostrom, abyśmy byli prawdziwymi uczniami Chrystusa. W diecezjach, gdzie wielu mieszkańców zdanych jest na opiekę społeczną i duszpasterską ze strony Kościoła, jak również w miejscach gdzie Katolicy są prześladowani za wiarę, Ojciec Święty obejmuje opieką tych, którzy są w największej potrzebie. Tegoroczne Świętopietrze kolekta na rzecz Ojca Świętego daje nam szansę byśmy i my dali świadectwo miłości. Nasze wsparcie dla tej dorocznej kolekty pomoże Papieżowi Franciszkowi w dziele umacniania diecezji, zakonów, oraz borykających się z problemami wspólnotami wiernych. Niech Bóg nadal błogosławi Wam i Waszym bliskim, gdy szerzycie wiarę i dobroczynność w waszych parafiach, w archidiecezji Chicago i w całym Kościele Powszechnym. Proszę, pamiętajcie o mnie w swoich modlitwach; zapewniam, że ja również modlę się za Was i za tych, których kochacie. Szczerze oddany w Chrystusie, Francis Kardynał George, O.M.I. Arcybiskup Chicago Zbiórka odbędzie się w naszej parafii w weekend 28-29 czerwca. UWAGA wczśniejsze DATY składania materiałów do BIULETYNU. Ze względu na święto i przerwę 4 lipca, nastąpiła zmiana w naszym harmonogramie druku. 6 lipca biuletyn - Wszystkie materiały, w tym intencji mszalne od 7.7.14 do 7.13..14 upływa 6/24/14. Jeżeli intencje nie wpłyną w tym terminie nie pojawią się w biuletynie.

Grupa Ruchu Rodzin Nazaretanskich przy parafii Św. Władysława informuje że w dniu 9-tego czerwca, 2014 roku, w związku z przerwą letnią, odbyło sie ostatnie spotkanie Ruchu Rodzin Nazaretanskich. Następne spotkania rozpoczną się ponownie od 1-szego września tego roku, na które wszystkich chętnych serdecznie zapraszamy. Wydarzenia w Portage Park... Środa, 25 czerwca, Portage Park organizuje swój pierwszy film w "Parku" na rok 2014, wyświetlimy film animowany pt: Monsters University. Wszystkie filmy zaczynamy o zmierzchu. Zapraszamy na Farmers Market w niedzielę, 29 czerwca, od 10 rano do 2 po południu Portage Park znajduje się pomiędzy Central/Long i Irving Park/Bberteau. WAŻNE: Zmiany na lato - Msze Święte Z dniem 1 lipca wprowadzamy następujące zmiany w rozkładzie mszy św. Proszę zwrócić uwagę na dni tygodnia i zmianę w sobotę rano. Poniedziałek - piątek: 8:15 am. angielska; 7:00 pm. polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 pm. angielska Niedziela: polskie 7:30 a.m.; 10:30 a.m.; 1:30 p.m.; 7:00pm. ngielskie:. 9:00 a.m.; 12:00 p.m. Święta: 7:00 a.m. polska; 8:15 a.m. angielska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania (spowiedź): Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Adoracja: W każdy wtorek po mszy o 8:15 am., błogosławieństwo o 6:45 pm., a następnie msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. W każdy pierwszy piątek miesiąca, adoracja od 6:00 do 7:00 pm. Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 7:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Pierwszy Piatek miesiąca: Msza o 7pm. - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: przed mszą świętą Poniedziałek - piątek: po mszy św. o godz. 7:00 am., 6:30-7:00 pm. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 pm - 7:00 pm UŚMIECHNIJ SIĘ Kobieta zrobiła sobie operację plastyczną. Lekarz pyta: - No i jest pani zadowolona? - Nie całkiem, chciałabym mieć wielkie oczy - mówi pacjentka. Na to lekarz : - Nie ma problemu, siostro proszę pokazać pani rachunek... Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedziela miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.