The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Podobne dokumenty
The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

COVER SHEET. Special instructions: Please call Marge at , Ext. 10.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

COVER SHEET. Special instructions: Please call Marge at , Ext. 10.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

COVER SHEET. Special instructions: Please call Marge at , Ext. 10.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

COVER SHEET. 39 East 22nd Street Bayonne, NJ PHONE: SOFTWARE: Microsoft Publisher 2003 Adobe Acrobat 8 Standard Windows Vista

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Transkrypt:

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel September 21, 2014 This Parish is Served by: Rev. Msgr. Ronald J. Marczewski, K.H.S., V.F. Pastor Rev. Msgr. Anthony J. Kulig, K.H.S. Pastor Emeritus Rev. Andrzej Kujawa, SDS, Parochial Vicar Rev. Michael Barone, Parochial Vicar Barbara Wawiorko Kerry G. Fryczynski Parish Trustees Marjorie Mierzejewski, Parish Secretary Debra Czerwienski, CCD Principal Dayle VanderSande, Music Minister Dedicated to Spreading the Gospel of Jesus Christ As We Honor the Past, Celebrate the Present, and Prepare for the Future. Sunday Masses: Saturday Vigil: 5:00 pm Weekday Masses: Monday to Saturday: 7:00 am Sundays: 7:00 am (Polish) 8:00 am (Polish) 8:15 am Tuesdays - 7:00 PM (English) 9:30 am Thursdays - 7:00 PM (Polish) 10:45 am (Polish) 12:15 pm Rectory Office Hours; Monday to Thursday: Friday Saturday & Sunday: 9:00 am to 4:00 pm (Closed 12:00 pm to 1:00 pm) 9:00 am to 12:00 noon; (Closed Fridays June thru August) OFFICE CLOSED BY APPOINTMENT ONLY Parish Membership: We welcome new parishioners and ask that they register at the rectory as soon as possible. Our Parish School: We are part of an excellent co-sponsored elementary school: All Saints Academy. For information call: 201-443-8384 Religious Education For Children: CCD classes are held every Sunday from September through April at 9:15 am. Classes are conducted in our school building. Confessions: Daily Monday to Saturday following the 7:00 am Mass. Saturday afternoons at 4:00 pm. Sacrament Of The Sick: Sick Calls or other Emergency Calls should be made to the rectory at any time. Arrangements can also be made for regular visitations at home or hospital for Holy Communion and/or Confession. We urge you to keep us aware of parishioners who are ill in the hospital or at home. Marriages: Please make arrangements at least one year in advance. Couples are urged to solemnize their vows at a Nuptial Mass. Baptisms: The Sacrament of Baptism is celebrated each month on the First Sunday (in English) and on the Third Sunday (in Polish). A required Baptismal Program for Parents is conducted at 1:00 pm on the second Sunday of the month in Polish and on the last Sunday in English. Novenas: Every Thursday Evening to Divine Mercy following the 7:00 pm Mass. Rectory Telephone Numbers: Office: 201-339-2070 Fax: 201-339-3676 Parish Website Parish e-mail: www.olmcparish.com staff@olmcparish.com 39 East 22nd Street, Bayonne, New Jersey 07002-3753

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 21, 2014 Turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving. Isaiah 55:7b 5:00 PM + Stephen Mages (Wife & Familly) SUNDAY, September 21, 2014, NIEDZIELA 7:00 AM + Andrzej Borowski (Budny Family) 8:15 AM + Richard Florkiewicz (Family) 9:30 AM + Ann Juncewicz (Marge Mierzejewski) 10:45 AM + Karol Jakubowski (Wife, Sophie, & Daughters, Karen & Elaine) 12:15 PM + Helen Feldscher (Arlene & Ed Rutkowski) MONDAY, September 22, 2014, PONIEDZIAŁEK 7:00 AM + Maria Posłuszny (Posłuszny Family) 8:00 AM + Helena Slicner (siostra z rodziną) TUESDAY, September 23, 2014, WTOREK 7:00 AM + Chester & Genevieve Roszkowski (Eileen & Dave Ascough) 8:00 AM + Jὁzef Zieliński (żona i dzieci) 7:00 PM + Wanda Pawlikowski (Nephew) WEDNESDAY, September 24, 2014, ŚRODA 7:00 AM + Katarzyna Figiel (dzieci z rodzinami) 8:00 AM + Helena, Jὁzef, Jan Boguszewicz (Halina Ostaszewski) THURSDAY, September 25, 2014, CZWARTEK 7:00 AM + Patricia D. Kelber (Nieces) 8:00 AM + Halina & Stanisław Karulski (od mamy/żona) 7:00 PM + Stefan & Jadwiga Danielewicz (Posłuszny Family) FRIDAY, September 26, 2014, PIĄTEK 7:00 AM + Michael Matlosz (Wife, Nellie, Children & Grandchildren) 8:00 AM + Jὁzef Zielinski (cὁrka Helen, & Family) SATURDAY, September 27, 2014, SOBOTA 7:00 AM + Edward Hajduk (Donna Hajduk) 8:00 AM + Katarzyna Figiel (dzieci z rodzinami) 5:00 PM + Walenty & Janina Dabkowski (Daughter, Sophie, & Family) SUNDAY, September 28, 2014, NIEDZIELA 7:00 AM + Jerzy Kierez (Halina & Stanley Myjak) 8:15 AM + Stanley J. Kafarski (Maria Kozyra) 9:30 AM + Edward Kulnis (Helen Jakubowski) 10:45 AM + Jan Gosiewski (Wife & Children) 12:15 PM + Janina F. Bednarczyk (Tommy Gleason) Spiritual Offerings September 21-27, 2014 CHURCH SANCTUARY LAMP + Mary & Joseph Kavula (Daughter-in-law, Eleanor) ALTAR BREAD & WINE + John Lapinski (Wife & Children) INFANT OF PRAGUE CANDLE Special Intention SACRED HEART CANDLE Special Intention DIVINE MERCY CANDLE Health Blessings for Louie Freeh (Marge) BLESSED MOTHER CANDLE + Jὁzef Zielinski (cὁrka, Grace) ST. ANNE CANDLE + Nancy Lynn (Mendolia Family) ST. ANTHONY CANDLE +George Kavula & + Denise Kavula (Wife & Mom) ST. FRANCIS CANDLE Special Intention of the Oranchak & Miskura Families ST. JOHN PAUL, II, CANDLE +Karol Jakubowski (Wife, Sophie, & Daughters) ST. JOSEPH CANDLE + Jὁzef Zielinski (cὁrka, Helen, & Family) ST. JUDE CANDLE + Stanley & Halina Karulski (Wife/Mom) ST. STANISLAUS CANDLE Health Blessings for Mirosław Toczynski (Mama & Family) ST. THÉRÈSE CANDLE + Teresa Kunzman (Glenn Marczewski) Our Grateful Tithe to God: Sept. 14, 2014 Regular: $ 5,246.00 Eastern European Church: $ 1,261.00 Bóg Zapłać!

THIS WEEK at OLMC Sunday, September 21, 2014: All Saints Academy Home School Ass n Selling Raffle Tickets after All Masses Monday, September 22, 2014: Ruch Rodzin Nazaretańskich (Family of Nazareth) - 6:00 PM Tuesday, September 23, 2014: 12:00 Noon - Seniors Cub Scouts - 7:00 PM Thursday, September 25, 2014: Youth Group - 6:30 PM Boy Scouts - 7:30 PM Sunday, September 28, 2014: All Saints Academy Home School Ass n Selling Raffle Tickets after All Masses Rosary Society - 12:00 Noon We are sad to see her go, but wish her God s Blessings in her new music job! Agnes Kalinowski, who has been sharing her beautiful voice with us on the weekends, has been hired as a Sunday Organist in West New York. We wish her success there and in her future as a professional musician and singer. Przez ostatnich kilka tygodni podczas niedzielnych Mszy S więtych mielis my okazję słuchac pies ni wykonywanych przez Agnieszkę Kalinowski, naszego para ialnego kantora. Niestety jej posługa w naszej para ii skon czyła się, zanim jeszcze na dobre się zaczęła: Agnieszka otrzymała pracę organisty w West New York. I chociaz nam szkoda z e nie będziesz juz z nami, to jednak z yczymy Tobie, Agnieszko, błogosławien stwa Boz ego oraz opieki s w. Cecylii, patronki organisto w w nowym miejscu pracy, bys swoją posługą pomagała innym ludziom w zbliz aniu się do Boga. Kto s piewa, dwa razy się modli - s w. Augustyn St. Pope John Paul II Society Autumn Harvest Festival October 18, 2014 6:30 PM (Following the 5:00 PM Mass ) Tickets for the dinner are $35.00. (Includes Home-made Roast Pork Dinner; Hors d oeuvres; Meat, Cheese and Fruit platters; Desserts, Coffee and Tea, Wine & Beer. (Must be 21 to drink) All proceeds assist our Youth Ministry program. No tickets will be sold at the door.. Only 150 tickets will be sold. For more information or for tickets, contact : 201-339-2070, Ext. 10. In Bayonne St. Andrew s Church will celebrate its Centennial Anniversary this year. On Saturday, October 25, there will be a dinner dance at St. Andrew School. The event commences with cocktails at 7:00 PM. Tickets: $75.00 For information or reservations: 201-437-0833 Our Religious Education Program has begun for all ages: Pre-K to Confirmation. Regular Classes are held Sunday Mornings at 9:15 in the Parish School building. Confirmation on Thursdays. If you have not registered, you may still do so. Contact the parish office or stop by the school on Sunday. Małgorzata Dobrowolska ( # 0089) - $ 2441.25 Adam Wolenski ( # 0019) - $ 697.50 James Harris ( # 0302) - $ 348.75 Thank You to all who participated!

Thank You to all who made our Annual Picnic such a great success! Thanks in particular to our sponsors! Platinum Sponsor ($1,000.00) Bayonne Community Bank Elaine Duch Gold Sponsors ($500.00) Cezary Bogdan of Cezary Renovations Dworzanski & Son Funeral Home S. Fryczynski & Son Funeral Home $400.00 Andrew Merkovsky Silver Sponsors ($250.00) Mt. Carmel : St. Pope John Paul Society Ms. Marjorie Mierzejewski $200.00 Patricia Downes & Carol Whaselsky Paulette Nadolski, T-ball (in memory of Glenn Nadolski) Mr. & Mrs. Richard Rutkowski $150.00 Mr. & Mrs. Gregory Czerwienski Dzikowski, Pierce & Levis Funeral Home Mount Carmel Lyceum San Vito Restaurant Bronze Sponsors ( $ 100.00) Mr. & Mrs. Ronald Gajewski J & J Printing Frances Leon Mr. & Mrs. Jose Pineiro Pompei Pizza Mt. Carmel Rosary Society Mrs. Dorothy Rosciszewski Vanessa Sahs Mr. Henry Sanchez Vital Signs Barbara & Ernest Wawiorko Władysław Reymont Polish Supplementary School Boosters $ 60.00 : Elfreda J. Rejko $ 50.00 : Mt. Carmel Holy Name Society Mt. Carmel Seniors A special thanks to the following for their food donations: Eileen & Dave Ascough Alex & Terry s Deli Judicke s Bakery Henry Budny & Melanie s Deli Paulanto Bakery Sawa Provisions Warsaw Deli Thank you to all our volunteers & guests who have given their time, treasure & talent. The picnic could not happen without you! (Next week we will list all volunteers and give a final financial report of the event.) Wyrazy podziękowania dla wszystkich, którzy przyczynili się do przygotowania i przeprowadzenia szóstego Pikniku Parafialnego. Dziękujemy wszystkim sponsorom! Niech Bóg wynagrodzi wszystkim, którzy uczestniczyli w tegorocznym pikniku: wolontariuszom: za czas i poświęcenie, gościom: za przybycie i spędzenie z nami czasu! W następnym tygodniu zostanie podana lista wolontariuszy i przedstawiony raport finansowy. Wszystkim za trud i zaangażowanie niech Bóg błogosławi i udzieli potrzebnych łask!!!

So How was the Picnic? The Grill Boys at work. Smiles all around! Thanks to all who attended! More pictures next week. Also, a list of our generous workers!