zip zap Sprachanimationen Workshops Animacje językowe warsztaty 2015 Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM) już od 2008 roku organizuje warsztaty z animacji językowej Zip-Zap W ubiegłych latach wzięło w nich udział ok 800 uczestników Warsztaty skierowane są do aktywnych organizatorów polsko- -niemieckiej wymiany dzieci i młodzieży Seit 2008 organisiert das Deutsch-Polnische Jugendwerk (DPJW) Zip-Zap-Workshops zur Sprachanimation, an denen sich in den vergangenen Jahren rund 800 Teilnehmende beteiligten Die Workshops richten sich an aktive Organisatoren von deutsch-polnischen Kinder- und Jugendaustauschen
4 Struktura cyklu Zip-Zap 2015 Struktur der Zip-Zap Reihe 2015 5 Grupa docelowa: Aktywni organizatorzy polsko-niemieckiej wymiany dzieci i młodzieży Zielgruppe: Aktive Organisatoren von deutsch-polnischen Kinder- und Jugendaustauschprogrammen 1- do 3-dniowe warsztaty dla grup jedno- lub dwunarodowych Terminy: wrzesień - grudzień na terenie Polski i Niemiec Celem warsztatów jest przedstawienie i wypróbowanie podstaw metody animacji językowej w pracy z młodzieżą 1- bis 3-tägige Workshops für mono- oder binationale Gruppen Termine: September - Dezember in Deutschland und Polen Ziel ist es, die praktischen Grundlagen der Methode für die Jugendarbeit darzustellen und auszuprobieren Animacja językowa w praktyce Jak animacja językowa wygląda w praktyce i co sądzą o niej sami uczestnicy wymian? Zapraszamy do obejrzenia krótkiego filmu informacyjnego: wwwpnwmorg Aktualności i projekty Projekty PNWM Zip-Zap - warsztaty animacji językowej Sprachanimation in der Praxis Was bedeutet Sprachanimation? Ein Kurzfilm des DPJW zeigt, wie Sprachanimation in der Praxis aussehen kann und was Kinder und Jugendliche selbst davon halten (abrufbar unter: wwwdpjworg News & Projekte Aktuelle Projekte des DPJW Zip-Zap - Workshops zur Sprachanimation ) Koordynacja: Ewa Wieczorkowska e-mail: zipzap@pnwmorg Tel +48 508 676 226 Koordination: Ewa Wieczorkowska E-mail: zipzap@dpjworg Tel +48 508 676 226
Terminy warsztatów Zip-Zap 2015 Polska Koszty: 20 do 100 PLN w zależności od długości warsztatów; Opłata obejmuje koszty programu, materiałów i wyżywienia, w przypadku warsztatów kilkudniowych również zakwaterowania Czas trwania warsztatów: informacje bezpośrednio u organizatorów Kontakt: patrz poniżej Zgłoszenia online: patrz link na dole strony 03102015, Opole (grupa PL) Niemieckie Towarzystwo Oświatowe Kontakt: Martyna Halek dbg@vdgpl tel +48 77 4419 200 21-24102015, Chocianów (grupa PL/DE) Fundacja Vita regionem Kontakt: Dorota Kyc Dorotakyc@wppl tel +48 76 8184 541 06-07112015, Toruń (grupa PL) Stowarzyszenie Inicjatyw Niemożliwych 'Motyka Kontakt: Ewa Głodowska-Morawska motykatorun@wppl tel +48 56 6555 022 09112015, Kraków (grupa PL) Stowarzyszenie Chrześcijańskich Dzieł Wychowania Kontakt: Jacek Gazda gazda@schdworgpl tel +48 12 4303 145 Formularz zgłoszeniowy: http://wikidpjworg/webform/pl/node/83 save the date! Niemcy Koszty: 10 do 40 Euro w zależności od długości warsztatów; Opłata obejmuje koszty programu, materiałów i wyżywienia, w przypadku warsztatów kilkudniowych również zakwaterowania Czas trwania warsztatów: informacje bezpośrednio u organizatorów Kontakt: patrz poniżej Zgłoszenia online: patrz link na dole strony 09102015, Görlitz (grupa PL/DE) Meeting Point Kontakt: Anna Caban meetingpointcaban@gmailcom tel +49 358 1661 269 08-10112015, Poczdam (grupa DE/PL) HochDrei ev Kontakt: Joanna Michalczyk michalczyk@hochdreiorg tel +49 331 5813 244 27112015, Bad Muskau (grupa DE/PL) Soziokulturelles Zentrum Turmvilla Kontakt: Markus Güttler jugendarbeit@turmvillade tel +49 357 71/640322 17122015, Würzburg (grupa DE) Jugendbildungsstätte Unterfranken Kontakt: Anastazja Zydor anastazjazydor@jubi-unterfrankende tel: +49 931 600 60 400 0712 2015, Drezno (grupa DE/PL) Fundacja Brücke/Most Kontakt: Magdalena Sankowska msankowska@bmsteu tel +49 351 4331 4 225
Termine der Zip-Zap-Workshops 2015 save th date! 7 Deutschland Kosten: 10 bis 40 Euro, der Preis hängt von der Dauer der einzelnen Workshops ab Der Preis umfasst das Programm, Workshopsmaterialien, Verpflegung und ggf Übernachtung (mehrtägige Programme) Dauer: Informationen zur Dauer bei Organisatoren Kontakt: siehe unten Anmeldung: siehe Link auf dieser Seite unten 09102015, Görlitz (Gruppe PL/DE) Meeting Point Kontakt: Anna Caban meetingpointcaban@gmailcom tel +49 358 1661 269 08-10112015, Potsdam (Gruppe DE/PL) HochDrei ev Kontak: Joanna Michalczyk michalczyk@hochdreiorg Tel +49 331 5813 244 27112015, Bad Muskau (Gruppe DE/PL) Soziokulturelles Zentrum Turmvilla Kontakt: Markus Güttler jugendarbeit@turmvillade Tel +49 357 71/640322 17122015, Würzburg (Gruppe DE) Jugendbildungsstätte Unterfranken Kontakt: Anastazja Zydor anastazjazydor@jubi-unterfrankende Tel: +49 931 600 60 400 0712 2015, Dresden (Gruppe DE/PL) Brücke/Most - Stiftung Kontakt: Magdalena Sankowska msankowska@bmsteu Tel +49 351 4331 4 225 Anmeldeformular: http://wikidpjworg/webform/de/node/82 Polen Kosten: 20 bis 100 zł, der Preis hängt von der Dauer dereinzelnen Workshops ab Der Preis umfasst das Programm, Workshopsmaterialien, Verpflegung und ggf Übernachtung (mehrtägige Programme) Dauer: Informationen zur Dauer bei Organisatoren Kontakt: siehe unten Anmeldung: siehe Link auf dieser Seite unten 03102015, Opole (Gruppe PL) Deutsche Bildungsgesellschaft Kontakt: Martyna Halek dbg@vdgpl Tel +48 77 4419 200 21-24102015,Chocianów (Gruppe PL/DE) Fundacja Vita regionem Kontakt: Dorota Kyc Dorotakyc@wppl Tel +48 76 8184 541 06-07112015, Toruń (Gruppe PL) Stowarzyszenie Inicjatyw Niemożliwych Motyka Kontakt: Ewa Głodowska-Morawska motykatorun@wppl Tel +48 56 6555 022 09112015, Kraków (Gruppe PL) Stowarzyszenie Chrześcijańskich Dzieł Wychowania Kontakt: Jacek Gazda gazda@schdworgpl Tel +48 12 430 31 45
Animacja językowa w praktyce Sprachanimation in der Praxis Zamiana miejsc* cele: nauka języka (hobby), integracja grupy czas: 15 min materiały: kopie kart (patrz: poniżej, jedno hasło dla każdego uczestnika) opis gry: Grupa siedzi w kole Prowadzący rozdaje karty z wyrazami Każdy zapamiętuje swój wyraz i oddaje prowadzącemu swoją kartę Prowadzący wyczytuje karty w dowolnej kolejności Osoby, których wyraz został wyczytany, przesiadają się na następne krzesło po lewej stronie Oczywiście może tak się zdarzyć, że już ktoś siedzi na tym krześle Wtedy siadamy tej osobie na kolana W ten sposób może zdarzyć się, że parę osób siedzi sobie na kolanach Tylko osoba siedząca na górze może przy wyczytaniu zmienić swoje miejsce Wygrywa osoba w grupie, która jako pierwsza wróci na swoje miejsce Platzwechsel* Ziele: Spracherwerb (Hobbys), Gruppenintegration Zeit: 15 min Material: Kopien von Kärtchen (s unten, ein Begriff pro Teilnehmer_in) Spielbeschreibung: Die Gruppe sitzt im Kreis Der Spielleiter verteilt Kärtchen mit Begriffen Jeder merkt sich seinen Begriff und gibt dem Leiter sein Kärtchen zurück Dann liest dieser die Begriffe auf den Kärtchen in beliebieger reihenfolge vor Die Personen, deren Begriff vorgelesen wurde, setzen sich auf den Platz links von ihnen natürlich kann es passieren, dass dort schon jemand sitzt In diesem Fall setzt sich die Person auf dessen Schoß auf diese Weise kann es auch dazu kommen, dass mehrere Personen einander auf dem Schoß sitzen es darf aber nur die Person, die oben sitzt, ihren Platz wechseln Gewinner ist derjenige, der als Erster an seinen Ursprungsplatz zurückkehrt *Quelle/ Źródło : Bojanowska, Joanna (2008), Sprachanimation / animacja językowa Das Buch und andere DPJW-Publikationen sind erhältlich unter wwwdpjworg Umfangreiche Informationen zu Sprachanimation finden Sie auch unter wwwtriolingualeeu / Książkę oraz inne publikacje PNWM można zamówić przez stronę internetową wwwpnwmorg Obszerne informacje na temat animacji językowej znajdą Państwo na stronie wwwtriolingualeeu