Jøtul Cube Zasobnik na drewno / Wood Storage Manual Version P0 Jøtul Cube Zasobnik na drewno / Wood Storage PL - Instrukcja montażu i obsługi z danymi technicznymi Jøtul Cube 00 GG WS Jøtul Cube 00 GL WS Jøtul Cube 00 GG WS Jøtul Cube 00 GL WS Jøtul Cube 500 GG WS Jøtul Cube 500 GL WS Jøtul Cube 50 GG WS Jøtul Cube 50 GL WS Instrukcje załączone do produktu należy przechowywać przez cały okres użytkowania produktu.
Polski Spis treści.0 Montaż....0 Wyposażenie opcjonalne...7.0 Montaż Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji proszę sprawdzić, czy części nie są w żaden sposób uszkodzone.. Części produktu Zasobnik na drewno dla Jøtul Cube 00 GG, Jøtul Cube 00 GG, Jøtul Cube 500 GG oraz Jøtul Cube 50 GG. Rys. 9 6 8 5 7.... 5. 6. 7. 8. 9. Szuflada Sekcja szuflady Panel boczny zasobnika na drewno Szklany panel dekoracyjny zasobnika na drewno Belka przednia Belka tylna Przekładka pionowa Przekładka pozioma Szklany panel górny zasobnika na drewno
Polski Zasobnik na drewno dla Jøtul Cube 00 GL, Jøtul Cube 00 GL, Jøtul Cube 500 GL oraz Jøtul Cube 50 GL. Rys. Rys. 9 6 7 8 5. Zamontuj regulowane stopki (Rys..). Rys. 5. Szuflada. Sekcja szuflady. Szklany panel boczny zasobnika na drewno. Panele dekoracyjne Lawa ( 8 szt.) 5. Belka przednia 6. Belka tylna 7. Przekładka pionowa 8. Przekładka pozioma 9. Szklany panel górny zasobnika na drewno. Przygotowanie podstawy Zasobnik na drewno dostarczany jest w postaci gotowej do zamontowania po prawej stronie kominka. Przygotowanie podstawy do montażu po prawej stronie: Rys. Zamontuj tylny panel. (Rys. 5.) z prawej strony podstawy (Rys. 5.).
Polski Przygotowanie podstawy do montażu po lewej stronie: Rys. 9 Rys. 6 Rys. 7. Zamontuj tylny panel (Rys. 9.) z lewej strony podstawy (Rys. 9.). Rys. 0. Wyjmij wkład szuflady podstawy (Rys. 7.). Rys. 8. Obrócić wkład szuflady podstawy i włóż go ponownie (Rys. 0.). Rys.. Zamień prowadnice miejscami (Rys. 8.).. Zamontuj regulowane stopki (Rys..).
Polski. Montaż zasobnika na drewno Rys. Szklane panele dekoracyjne Rys.. Przymocować sekcję szuflady do konstrukcji nośnej za pomocą śrub (Rys..).. Zamontuj szklane panele dekoracyjne (Rys..) Rys. 5 Panele dekoracyjne Lawa Rys.. Zamontuj szklany panel boczny zasobnika na drewno (Rys. 5.). Nakrętki nakręcane są we wnętrzu sekcji szuflady (Rys. 5. i Rys. 5.). Zamontuj panele dekoracyjne Lawa (Rys..) zaczynając od dołu. 5
Rys. 6 Rys. 8. Zamontuj belki przednią i tylną (Rys. 6. i Rys. 6.). między panelem bocznym i konstrukcją nośną (Rys. 6. i Rys. 6.) Rys. 7. Zamontuj szuflad (Rys. 8.).. Zamontuj szklany panelem górny zasobnika na drewno (Rys. 8.) Rys. 9 5. Zamontuj przekładki (Rys. 7. i Rys. 7.)..0 Wyposażenie opcjonalne. Zamontuj przekładki (Rys. 7. i Rys. 7.).. Umieść przekładki pionowe w otworach w sekcji szuflady (Rys. 7.).. Zamocuj przekładkę poziomą do pionowej i do belek (Rys. 7. i Rys. 7.5).. Płyta podłogowa 50066 - płyta podłogowa do Jøtul Cube WS 7. Zawieszany zestaw kominkowy 5009 - zawieszany zestaw kominkowy 7. Maskownica wlotu powietrza 5005 - maskownica wlotu powietrza 6
7
Jøtul AS, Sept. 0 Cat. no. 0087-P0 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C est pourquoi, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable. Jøtul prowadzi politykę stałego poprawiania i ulepszania swoich wyrobów. Mogą zatem, w każdej chwili, bez uprzedzenia, ulec zmianie specyfikacje, wzornictwo, materiał, czy wymiary. Kvalitet Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på NS-EN ISO 900 for utvikling, produksjon og salg av ildsteder. Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 85. Qualität Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem, das sich bei Entwicklung, Produktion und Verkauf von Öfen und Kaminen nach NS-EN ISO 900 richtet. Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität, für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 85 steht. Quality Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 900 for product development, manufacturing, and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind as a result of Jøtul s vast experience dating back to when the company first started in 85. Qualité Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 900 relative à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 85. Jakość Jøtul AS funkcjonuje w oparciu o system kontroli NS-EN ISO 900 obejmujący rozwój, produkcję i dystrybucję pieców i wkładów kominkowych. Ta polityka daje naszym klientom poczucie bezpieczeństwa i zapewnia najwyższą jakość produktu, co jest wynikiem wieloletnich doświadczeń istniejącej od 85 roku firmy Jøtul. JOTUL POLSKA Sp. z o.o. ul. Twarda A 80-87 Gdańsk Polska 8