TS131. Instrukcja montażu. Termiczne zabezpieczenie odpływowe. EB-TS131 Rev.D. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania!

Podobne dokumenty
R295SP-F. Instrukcja montażu

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D06FH. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja wysokociśnieniowa ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

D06F. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D15S. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

DR300. Regulatory ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

Temperaturowy zawór ochronny kotła TSK

SM180 Membranowy zawór bezpieczeństwa do instalacji solarnych

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Temperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty

instrukcja montażu i użytkowania

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

V2420 Zawór powrotny Verafix-E Specyfikacja produktu Zastosowanie: Kątowy Prosty Właściwości Konstrukcja Dane techniczne Materiały Czynnik

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V, typ CVA o pojemności od 500 do 1000 litrów. Pionowy podgrzewacz pojemnościowy ze stali

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

D05F Regulator ciśnienia

FK06. Filtry do wody. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 140-E/160-E. Vitocell 140-E Vitocell 160-E Typ SIE i SES o pojemności 750 i 1000 litrów

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

V2400. Zawór powrotny Verafix. zawór odcinająco-regulacyjny. Zastosowanie: Właściwości. Konstrukcja. Dane techniczne. Materiały

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

D04FS. Druckminderer Pressure reducing valve Disconnecteur Riduttore di pressione Válvula reductora de presión Редуктор давления Reduktor ciśnienia

zeszyt techniczny 2c Temperaturowe zawory ATV wydanie II

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 340-E/360-E. Vitocell 340-E Typ SVK, 750 i 1000 litrów Vitocell 360-E Typ SVS, 750 i 1000 litrów

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitogas 100-F Typ GS1D

RTL. Ogranicznik temperatury powrotu ENGINEERING ADVANTAGE

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

V2400. Zawór powrotny Verafix. zawór odcinająco-regulacyjny. Zastosowanie: Właściwości. Konstrukcja. Dane techniczne. Materiały

Opis urządzeń dla przewodu zasilania A1 z czerwoną pokrywą zamykającą. Zakres temperatur -40 C do +80 C

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Element termostatyczny RAVV do zaworów dwudrogowych RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN16

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

filtr honeywell f78ts

V2000FV. Zawór grzejnikowy z wkładką zaworową FV z precyzyjną nastawą wstępną. Zastosowanie

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

RTL-DX. Regulacja ogrzewania podłogowego Ogranicznik temperatury powrotu

D15S. Druckminderer Pressure Reducing Valve Disconnecteur Riduttore di pressione Válvula reductora de presión Reduktor ciśnienia Reduktor ciśnienia

V2420. Zawór powrotny Verafix - E. Zastosowanie: Właściwości. Konstrukcja. Dane techniczne. Materiały KARTA KATALOGOWA

V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Mikrotherm. Ręczny zawór grzejnikowy z nastawą. engineering ADVANtAGe

Zawory grzejnikowe. Building Technologies HVAC Products. norma DIN, do 2-rurowych instalacji grzewczych

V9406. Verafix-Cool. Zawór kontrolno - pomiarowy. Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

Vitocell 340-M / 360-M Typ SVKA i SVSA Uwaga!

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Uwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych.

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

VPD... VPE... Zawory Mini-Kombi. Building Technologies HVAC Products

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Zawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16

V2100PI. Zawory termostatyczne. Kombi-TRV. Zawór termostatyczny z dynamiczną regulacją ZASTOSOWANIE

V1810 Alwa-Kombi-4 ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY W CYRKULACJI CWU

DE LUXE Ekskluzywna armatura grzejnikowa

V5001P Kombi-Auto ZAWÓR REGULACYJNY Z REGULATOREM CIŚNIENIA RÓŻNICOWEGO KARTA KATALOGOWA

VIESMANN. VITOCELL-W Pojemnościowy podgrzewacz wody do kotłów wiszących Pojemność od 100 do 150 litrów. Dane techniczne VITOCELL 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

Zawory grzejnikowe. Siemens Building Technologies HVAC Products. norma DIN, do 2-rurowych instalacji grzewczych

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Grzejnikowe zawory powrotne

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Informacje techniczne dotyczące montażu i stosowania. Kaskada kotłów.

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory grzejnikowe. Building Technologies HVAC Products. norma NF, do 2-rurowych instalacji grzewczych

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej

Rozdział 10 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem atmosferycznym średniej i dużej mocy

V1810 Alwa-Kombi-4 ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY W CYRKULACJI CWU

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

TS131 Instrukcja montażu EB-TS131 Rev.D Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania! Termiczne zabezpieczenie odpływowe

1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przestrzegać instrukcji montażu. 2. Proszę użytkować produkt: - zgodnie z jego przeznaczeniem, - utrzymywać w nienagannym stanie - ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożeń. 3. Proszę uwzględnić, że produkt przeznaczony jest wyłącznie dla zakresu zastosowania określonego w niniejszej instrukcji montażu. Każde inne lub wykraczające poza to użytkowanie uznawane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. 4. Proszę uwzględnić, że wszystkie prace montażowe mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany personel techniczny. 5. Wszystkie te zakłócenia, które mogą naruszyć bezpieczeństwo należy natychmiast usunąć. 2. Opis funkcji Termiczne zabezpieczenie odpływowe jest zaworem uruchamianym temperaturą czynnika na wylocie ze źródła ciepła. Składa się ono z zaworu sprężynowego oraz czujnika temperatury działającego na układ mieszkowy. PL Gdy temperatura w kotle grzewczym osiągnie 95 C siła w układzie mieszkowym jest większa niż nacisk sprężyny, co powoduje otwarcie zaworu. W ten sposób zostaje odprowadzona podgrzana wodna pitna i zastąpiona poprzez zimną z sieci. Przejmuje ona nadmiar ciepła z podgrzewacza wody i zapobiega tym samym przegrzaniu. 3. Zastosowanie Kotły ze zintegrowanym podgrzewaczem wody lub wężownicą schładzającą stosowane w zamkniętych instalacjach grzewczych na paliwa stałe wg normy EN12828 4. Dane techniczne Moc instalacji grzewczej maks. 100 kw Temperatura 95 C otwarcia Sprawność 2100 kg/h wody przy minimalnym ciśnieniu dopływowym 1,0 bar (1 rurką kapilarną) Przyłącze Rp 3/4" (DIN EN 10226) Ciśnienie robocze 5 bar TS131-m-pl01rMW1009 2

PL 5. Zakres dostawy Zabezpieczenie termiczne składa się z: - korpusu z gwintem wewnętrznym - osłony - grzybka zaworu z profilownym uszczelnieniem - sprężyny - zewnętrznego powdójnego czujnika temperatury z rurką kapilarną - tulejki zanurzeniowej G 1/2" (ISO228) Temperatura otwarcia 95 C Rurka kapilarna z rurką ochronną 13000 mm certyfikowany korpus 4 TS131-3/4B Temperatura otwarcia 95 C Rurka kapilarna z rurką ochronną 4000 mm TS131-3/4Z Wersje specjalne na zamówienie 7. Montaż 7.1 Montaż - Montaż zaworu oraz czujnika należy przeprowadzić w staranny sposób, tak by nie uszkodzić rurki kapilarnej - Wylot przewodu wydmuchowego nie może być zatkany i musi być widoczny - Wydmuchiwanie armatury nie może stanowić zagrożenia dla osób - Należy zastosować przewód odprowadzający od odpowiednich wymiarach kvs-wartości p = 1 bar 3 m3/h przy 2 sprawnych systemach czujników 2.1 m3/h przy jednym systemie czujników Uwaga! Montaż zabezpieczenia termicznego nie zastępuje przeponowego zaworu bezpieczeństwa w układzie doprowadzającym wodę zimną do podgrzewacza wody. TS131-m-pl01rMW1009 3

PL 7.2 Instrukcja montażu 1. Termiczne zabezpieczenie odpływowe należy zamontować w przewodzie ciepłej wody zgodnie ze schematem montażowym - Kierunek przepływu oznaczono strzałką 2. Czujnik termiczny wsunąć do oporu w rurkę zanurzeniową zabezpieczyć przed wyciagnięciem śrubą. 7.3 Rozpoczęcie eksploatacji Przed oddaniem instalacji do użytku wykwalifikowany instalator powinien sprawdzić poprawność działania zabezpieczenia termicznego. 8. Zalecamy zawarcie umowy konserwacyjnej z odpowiednią firmą instalacyjną. 8.1 Inspekcja i konserwacja - Zgodnie z wymogami normy DIN EN 12828 użytkujący instalację ma obowiązek zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi przynajmniej raz w roku kontrolę poprawności działania zabezpieczenia termicz nego. - Kontrolę powinna przepro wadzić firma instalatorska. 1. Należy sprawdzić, czy z korpusu nie wycieka woda - w przypadku wycieku wody należy wymienić uszczelnienia (zespół tłoka) lub w razie potrzeby całe urządzenie 2. Uruchomić pokrywę kontrolną i sprawdzić czy odpływa woda a zawór następnie ponownie zamyka - jeżeli nie wypływa woda lub zawór nie zamyka urządzenie należy wymienić TS131-m-pl01rMW1009 4

8.2 Czyszczenie - Kontrole powinna przeprowadzić firma instalatorska. - Przeprowadzane przez użytkującego 9. Usuwanie - Korpus, osłona i tulejka zanurzeniowa z mosiądzu - Czujnik temperatury z miedzi - Rurka kapilarna z miedzi - Grzybek zaworu z mosiądzu - Uszczelnienia z odpornych na działanie gorącej wody elastomerów Do czyszczenia części z tworzywa sztucznego nie używać środków do czyszczenia, zawierających rozpusz czalniki i alkohol! Żadne środki czyszczące nie powinny dostać się do środo wiska naturalnego lub kanali zacji! 10. Części zamienne PL Należy stosować się do miejscowych przepisów dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów wzgl. ich usuwania! TS131TWG TS131KF TS131KF-3/4 Zespół tłoka - komplet do TS131 Rozmiar przyłącza 3/4" TS131TWG-3/4 Termostat TS131 Temperatura otwarcia 95 C wersja A = rurka kapilarna z rurką ochronną 1300 mm wersja B = rurka kapilarna z rurką ochronną 4000 mm TS131-m-pl01rMW1009 5

PL Schemat montażowy min. DN20 (3/4 ) TS131-m-pl01rMW1009 6

Automatyka Domów ul. Domaniewska Tel: (49) 22 60 60 900 Fax: (49) 22 60 60 983 http://honeywell.com.pl/ automatyka_domow Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Rolle, Z.A. La Pièce 16, Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU0H-1543GE23 R0709 Subject to change 2009 Honeywell GmbH