TOKARKA WYSOKIEJ PRECYZJI Wrzeciono ze zintegrowanym silnikiem oraz oś C HOCHPRÄZISIONS- DREHMASCHINE Spindel mit integriertem Motor und C Achse HIGH PRECISION LATHE Spindle with integrated motor and C axis Longlife High Precision car industry optical micro mechanic aeronautic aerospace medical dental tooling equipment
Genialne toczenie Das geniale Drehen The stroke of genius Istnieje możliwość zamówienia także w takich kolorach đ Es besteht die Möglichkeit folgende Farben zu bestellen đ Possibility to order also in that colors đ TOCZENIE CCN TAK PROSTE I ELASTYCZNE JAK TOCZENIE KONWENCJONALNE! Tokarka CCN (z konwencjonalnym układem sterowania numerycznego) łącząca w sobie zalety sterowania numerycznego i łatwość obsługi tokarki konwencjonalnej. CCN -DREHEN SO EINFACH UND FLEXIBEL WIE DAS KONVENTI- ONELLE DREHEN! Die Drehmaschine CCN (konventionelle nummerische Steuerung) vereint die Vorteile der nummerischen Steuerung und die einfache Anwendung der konventionellen Drehbank. CCN -TURNING AS SIMPLE AND FLEXIBLE AS A CONVENTIONAL TURNING! The CCN (conventional control numerical) lathe combine the advantaged a numerical control and the simplicity of a conventional lathe. ELASTYCZNOŚĆ DŁUGOWIECZNOŚĆ WYSOKA PRECYZJA BOGATE WYPOSAŻENIE
DANE TECHNICZNE TECHNISCHE HAUPTDATEN TECHNICAL DATA Przestrzeń robocza Arbeitsbereiche Capacities Maks. przelot nad łożem Größter zulässiger Durchmesser über der Wange Maximum swing over bed 270 mm Maks. przelot nad suportem Größter zulässiger Durchmesser über dem Schlitten Maximum swing over carriage 115 mm Wznios kłów nad łożem Spitzenhöhe über der Wange Height of centres over bed 125 mm Wznios kłów nad suportem Spitzenhöhe über dem Schlitten Height of centres over carriage 60 mm Maks. średnica toczenia Maximaler Drehdurchmesser Maximum turning diameter 270 mm Wrzeciono główne; Hauptspindel; Principal spindle; Napęd AC AC-Motorantrieb by AC motor drive Moc trwała Dauerleistung Power continuous 2,2 / 5,5 kw Wrzeciennik A2-4 Spindelstock A2-4 Headstock A2-4 Wrzeciono do tulejek zaciskowych «Schaublin» Spindel für Schaublin -Spannzangen Spindle for Schaublin collets B45 / B32 / W31.75 / W25 / W20 Zakres prędkości obrotowych wrzeciona Spindeldrehzahl Spindle speed 50-8 000 min -1 Przelot wrzeciona (bez cięgna mocującego) Spindeldurchlass (ohne Spannschlüssel) Spindle throughbore (without drawbar) 40 mm Maks. przelot wrzeciona z tulejką zaciskową B45 Maximaler Stangendurchlass mit Spannzange B45 Maximum throughbore with collet B45 36 mm Maks. przelot wrzeciona z automatycznym Maximaler Stangendurchlass mit automatischem Maximum throughbore with automatic 40 mm uchwytem mocującym Dreibackenfutter 3 jaws chuck 3 jaws chuck Zalecana maks. średnica toczenia Empfohlener maximaler Drehdurchmesser Recommanded maximum turning diameter 200 mm Pneumatyczny uchwyt mocujący (opcja) Pneumatische Spannvorrichtung (Option) Pneumatic chucking (option) Maks. prędkość obrotowa wrzeciona Maximale Spindeldrehzahl Maximum spindle speed 8 000 / 6 000 min -1 Regulowana osiowa siła mocowania przy 5 bar Regulierbare axiale Spannkraft bei 5 Bar Adjustable axial clamping force, at 5 bars 800 / 1520 dan Oś C C-Achse C axis Programowalna wartość przyrostu Programmierbares Bewegungsinkrement Programmable increment 0.001 Interpolacja w osiach Interpolation Interpolation X - Z - C Suport krzyżowy Kreuzschlitten Carriage Maks. przesuw poprzeczny, oś X Maximaler Querweg, X-Achse Maximum transverse stroke, X-axis 190 mm Rozdzielczość, oś X (na promieniu) Auflösung, X-Achse (Radius) Resolution, X-axis (on radius) 0.0005 mm Śruba toczna, Ø x skok Kugelumlaufspindel, Ø x Steigung Ball screw, Ø x pitch 20 x 5 mm Maks. przesuw wzdłużny, oś Z Maximaler Längsweg, Z-Achse Maximum longitudinal stroke, Z-axis 410 mm Rozdzielczość, oś Z Auflösung, Z-Achse Resolution, Z-axis 0.001 mm Śruba toczna, Ø x skok Kugelumlaufspindel, Ø x Steigung Ball screw, Ø x pitch 32 x 5 mm System narzędziowy: Liniowy Werkzeugsystem: Linear Tooling system: Linear Liczba promieniowych oprawek narzędziowych Anzahl der radialen Werkzeughalter Number of radial toolholder 2 (odpowiednio do Ø części) (gemäß Ø des Teiles) (according to Ø of the piece) Liczba czołowych oprawek narzędziowych Anzahl der frontalen Werkzeughalter Number of frontals toolholder 2 đ 5 (odpowiednio do Ø części) (gemäß Ø des Teiles) (according to Ø of the piece) Przyrząd mocujący do oprawek zaciskowych Werkzeugspannvorrichtung für Spannzangen Clamping tools for collets ESX 20 Uchwyt pręta Ø Stangenhalter Ø Bar holder Ø 20 mm Konik z napędem śrubą Reitstock mit Spindel Screw-operated tailstock Stożek pinoli Aufnahme Konus der Pinole Spindle taper MORSE 2 Średnica zewnętrzna pinoli Aussendurchmesser der Pinole External diameter of the spindle 35 mm Przesuw pinoli Pinolenweg Spindle stroke 100 mm Konik pneumatyczny (opcja) Pneumatischer Reitstock (Option) Pneumatic tailstock (option) Stożek wewnętrzny pinoli Aufnahme Konus der Pinole Spindle taper MORSE 3 Średnica zewnętrzna pinoli Aussendurchmesser der Pinole External diameter of the spindle 45 mm Przesuw pinoli Pinolenweg Spindle stroke 70 mm Nastawna siła docisku Regulierbare Abstützkraft Adjustable pressing force 25-260 dan Instalacja chłodziwa (opcja) Kühlmittelvorrichtung (Option) Coolant supply (option) Pojemność zbiornika Inhalt des Behälters Tank capacity 55 l Moc pompy Leistung der Pumpe Power of the pump 0,37 kw Wymiary gabarytowe i masa Abmessungen und Gewicht Overall dimensions and weight Masa netto maszyny ok. Nettogewicht ca. Approximate net weight of the machine ~ 1 250 kg Obciążenie podłogi Bodenbelastung Loadfloor ~ 1 800 kg/m 2 Wymiary gabarytowe Maschinenabmessungen Overall dimensions 1 950 x 1 100 x 1 610 (długość x głębokość x wysokość w mm) (Länge x Tiefe x Höhe) in mm (length x depth x height) in mm Wysokość kłów nad podłogą Spitzenhöhe über dem Boden High of center over floor 1 200 mm Tokarka wysokiej precyzji 225-TMi-CNC jest zgodna z dyrektywami Unii Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa (CE). Z uwagi na stałe doskonalenie naszych wyrobów, dane techniczne, rysunki, wymiary oraz masy podane w tym prospekcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Die Hochpräzisions-Drehmaschine 225 TMi-CNC entspricht den von der europäischen Gemeinschaft (EG) erlassenen Sicherheits-Vorschriften. Unsere Produkte werden laufend den Marktbedürfnissen angepasst, daher sind alle Abbildungen, technische Daten, Abmessungen und Gewichtsangaben unverbindlich. The 225 TMi-CNC High Precision Lathe is in conformity with the European Community safety regulations. In view of the constant improvements made to our products, technical data illustrations, dimensions, and weights appearing in this catalogue are subject to change without notice.
Wrzeciono główne / Hauptspindel Main spindle A2-4 Hainbuch Lb Ln D1 L1 Hainbuch B45 92 - - - L1 L1 Ø45 92-115 107 B32 92-52 90 W20 92-52 92 W25 92-52 92 Ø140 92-140 90 Ø185 D1 Lb L1 5 D1 90 D1 Moc [kw] 8 6 4 Obszar pracy przerywanej 60 min. S3 40% 2 Obszar pracy przerywanej 15 min., S3 25% 5.5 kw 3.7 kw Obszar pracy ciągłej 3 kw 2.2 kw Ln 90 1500 4500 0 0 2000 4000 6000 8000 Prędkość obrotowa wrzeciona obr./min. Przestrzeń robocza Liniowy system narzędziowy Arbeitsbereiche Linear Werkzeugsystem Working areas Linear tools system 50 415 30 Moc na wrzecionie w funkcji prędkości obrotowej Spindeldrehzahlen und Leistungen Spindle speed and power 68.5 Ø82.6 38 27 11 5 +0 (- 0. 0 27 ) Ø14.25h8 15 Ø40 Ø49 Ø45 Ø53 Ø61 Ø63.12 Ø108 7 7 30 17 21 3 M10 Ø10.5 Prędkość obrotowa wrzeciona obr./min. Końcówka wrzeciona Camlock A2-4 Spindelnase Camlock A2-4 Spindle nose Camlock A2-4 Moment obrotowy na wrzecionie w funkcji prędkości obrotowej Spindeldrehzahlen und Drehmomente Spindle speed and torque
Mikroskop do nastawiania narzędzi w punkcie zerowym / lub mikroskop centrujący Werkzeug-Nullstellung / oder Werkzeug-Zentrier Mikroskop Tools zero setting / or centring microscopes 0225-60010-000 / 0225-60020-000 Pneumatyczny odbiornik części obobionych Pneumatischer Werkstückaufnehmer Pneumatic workpiece collector 0125-61000-000 Konik pneumatyczny Mo. 3 Pneumatischer Reitstock Mo. 3 Pneumatic tailstock Mo. 3 0125-65250-001 Konik z kółkiem krzyżowym Mo. 3 Reitstock mit Kreuzrad Mo. 3 Starwheel-operated tailstock Mo. 3 0125-67000-000
Genialne toczenie Das geniale Drehen The stroke of genius NASZE WYROBY Toczenie / Frezowanie UNSERE PRODUKTE Drehen / Fräsen OUR PRODUCTS Turning / Milling 60-CNC / 100-CNC / 160-CNC Pionowe centra obróbkowe Vertikale Bearbeitungszenter Vertical Machining Centers 48V / 48V-15K / 48 APC Kompaktowe, pionowe centra obróbkowe Kompakt Vertikale Bearbeitungszenter Compact vertical machining centers 136/142 series Produkcyjne centra tokarskie wysokiej precyzji Hochpräzisions-Produktions-Drehcenter High precision and production turning center 125-CCN Tokarki CNC wysokiej precyzji CNC Hochpräzisions-Drehmaschinen 180-CCN Tokarki CNC wysokiej precyzji CNC Hochpräzisions-Drehmaschinen 102 TM-CNC Robot Produkcyjne centrum tokarskie wysokiej precyzji Hochpräzisions-Produktions-Drehcenter High precision and production turning center 136/142 series Robot Produkcyjne centrum tokarskie wysokiej precyzji Hochpräzisions-Produktions-Drehcenter High precision and production turning center 202 TG Produkcyjne centrum tokarsko - szlifierskie Produktionsmaschine die Schleifen und drehen verbindet Production machine combining turning and grinding 102 TM-CNC Tokarka CNC wysokiej precyzji CNC Hochpräzisions-Drehmaschine 225 TM-CNC Tokarka CNC wysokiej precyzji CNC Hochpräzisions-Drehmaschine 225 TMI-CNC Tokarka CNC wysokiej precyzji CNC Hochpräzisions-Drehmaschine 102N-VM-CF Konwencjonalna tokarka wysokiej precyzji Konventionelle Hochpräzisions-Drehmaschine High Precision conventional Lathe Państwa partner / Ihr Partner / Your partner : 102N-CF / 102Mi-CF Konwencjonalne tokarki wysokiej precyzji Konventionelle Hochpräzisions-Drehbänke High Precision conventional Lathes 70-CF / 70Mi-CF Konwencjonalne tokarki wysokiej precyzji Konventionelle Hochpräzisions-Drehbänke High Precision conventional Lathes E-mail: meftech@onet.pl Internet: www.meftech.com.pl SCHAUBLIN MACHINES SA 05/2012 Printed in Switzerland Rue Principale 4 2735 Bévilard, Switzerland T +41 (0)32 491 67 00 F +41 (0)32 491 67 08 sales@smsa.ch www.smsa.ch