- Inledning Szanowny Panie, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Szanowni Państwo, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Hyvä Herra, Hyvä Rouva Hyvä Herra / Rouva Szanowni Państwo, Hyvät vastaanottajat, Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning Szanowni Państwo, Hyvät vastaanottajat, Formellt, både mottagarens namn och kön är helt okända Szanowny Panie, Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Hyvä herra Smith, Hyvä rouva Smith, Hyvä neiti Smith, Hyvä neiti / rouva Smith, Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt Z przyjemnością udzielę referencji... Ilahduin kovasti suosittelupyynnöstä... Po raz pierwszy miałem przyjemność współpracować z... w..., kiedy dołączył on do...... poprosił mnie o napisanie listu polecającego do aplikacji.... Z przyjemnością udzielam tej rekomendacji. Tutustuin hakijaan ensi kertaa..., kun hän liittyi......on pyytänyt minua kirjoittamaan suosituskirjeen lähetettäväksi hakemuksensa mukana...paikkaa varten. Teen sen erittäin mielelläni. Sida 1 22.05.2017
Jako dyrektor / kierownik / kolega... miałem przyjemność współpracować od... On ollut ilo toimia päällikkönä / kollegana... sillä... Z przyjemnością piszę ten list polecający.... W liście tym chciałbym wyrazić mój szacunek i uznanie dla... jako osoby niezwykle..., która miała znaczący wkład w pracę mojego zespołu. Kirjoitan mielelläni tämän suosituskirjeen henkilön... puolesta. Haluan tässä kirjeessä osoittaa arvostukseni ja kunnioitukseni tätä fiksua, nuorta henkilöä kohtaan, joka toi työyhteisöömme valtavan hienon panoksen. Nie mam żadnych zastrzeżeń, pisząc ten list polecający... En epäröi hetkeäkään tämän kirjeen kirjoittamisessa henkilön... puolesta. To sama przyjemność pisać rekomendacje dla... On ilo kirjoittaa tämä suosituskirje... Znam...od..., kiedy rozpoczął / rozpoczęła naukę w mojej klasie / pracę w... Znam... od... i jako... w... Byłem dyrektorem / kierownikiem / kolegą / nauczycielem... od... do... Olen tuntenut... siitä asti, kun hän tuli luokalleni / aloitti työskentelyn... Olen tuntenut...siitä asti kun olen toiminut... Toimin henkilön... esimiehenä / ohjaajana / kollegana / opettajana...... pracował dla mnie nad różnymi projektami jako....w oparciu o jego/jej pracę, mogę uznać go/ ją jako jednego z najlepszych... z jakimi dotychczas współpracowałem.... on työskennellyt kanssani monissa projekteissa... ja perustuen hänen työpanokseensa arvioisin hänet yhdeksi parhaimmista... joita meillä on koskaan ollut. - Erfarenhet / Kompetens Od samego początku naszej współpracy... dał/-a się poznać jako osoba... Yhteistyömme alusta asti olen tuntenut hänet... persoonana. Sida 2 22.05.2017
Används för att beskriva en positiv sida av den sökandes personlighet...wyróżniał/-a się......erottautui hyvillä... Används för att beskriva de viktigaste positiva egenskaperna som den sökande har uppvisat Do jego/jej najmocniejszych stron należy... Hänen suurimpiin vahvuuksiin kuuluu... Används för att framhäva den sökandes främsta styrkor Jest on/ona osobą umiejętnie rozwiązującą problemy. Hän on luova ongelmanratkaisija Används för att beskriva en sökande som villigt accepterar och löser utmaningar...posiada wiele różnych umiejętności. Hänellä on laajat taidot Används för att beskriva en sökande som har många bra och mångsidiga färdigheter Przedstawia swoje pomysły w sposób jasny i zrozumiały. Används för att beskriva en sökande med god kommunikationsförmåga Bardzo dobrze wypełnia powierzone mu/jej zadania. Hän kommunikoi ideoistaan selkeästi Hän on luotettava henkilö Används för att beskriva en kandidat som kan hantera ett team / projekt väl och som presterar bra under stress.... posiada szeroką wiedzę... Hänellä on hyvä tietämys... Används för att ange vilka färdigheter den sökande redan besitter Z łatwością podejmuje się nowych zadań i akceptuje konstruktywną krytykę oraz sugestie dotyczące jego pracy. Hän omaksuu uudet asiat nopeasti ja ottaa rakentavan palautteen ja työhön liittyvät ohjeet hyvin vastaan. Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande Pragnę tutaj zaznaczyć, że... jest... i posiada umiejętność do... Haluisin mainita vielä, että hän kykenee... Används för att ange specifika detaljer om en sökandes förmåga att få något gjort. Jego/Jej nadzwyczajna umiejętność... była niezastąpiona. Används för att beskriva de bästa egenskaperna hos en sökande Zawsze bierze czynny udział w... Hänen erinomainen kykynsä... oli korvaamaton. Hän ottaa aina aktiivisen roolin... Används för att beskriva en sökande som är aktiv och som tycker om att engagera sig i arbetet Sida 3 22.05.2017
Kończy pracę na czas. Kiedy ma wątpliwości lub pytania dotyczące zadania, wyraża swoją opinię w sposób jasny i bezpośredni. Przedstawia często opinię i obawy zespołu, gdy inni nie chcą bądź nie mogą się wypowiedzieć. Hän pysyy aina aikataulussa työssään. Kun jokin asia askarruttaa häntä, hän kertoo mielipiteensä avoimesti ja selkeästi, ja antaa kauttansa äänen myös sellaisille henkilöille, jotka eivät uskalla viedä asiaa eteenpäin. Används för att beskriva en skarpsinnig och dynamisk sökande, mycket berömmande - Arbetsuppgifter Kiedy... pracował/-a z nami,.... W szczególności odpowiadał za... Kun hän työskenteli kanssamme hän.... Tämä vastuualue sisälsi... Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig och vad varje uppgift innefattade Do jego/jej głównych obowiązków należało... Hänen päävastuualueensa olivat... Används för att presentera en lista med uppgifter som den sökande åtagit sig Do jego/jej głównych cotygodniowych zadań należało... Hänen viikoittaiset tehtävänsä sisälsivät... Används för att presentera en lista över de uppgifter som den sökande åtog sig varje vecka - Utvärdering Była to dla mnie przyjemność móc pracować z.... Jest on/ona godną zaufania i niezwykle inteligentną osobą z poczuciem humoru. Används för att ge en positiv bedömning av en sökande Rezultaty, jakie osiągnął/osiągnęła w naszej firmie mogą być zapowiedzią wysokich wyników w Państwa firmie. Z całą pewnością... będzie on/ona stanowił cenny nabytek. Används för att ge en mycket positiv bedömning av en sökande Moim zdaniem,... jest pracowitą i operatywną osobą, zawsze zaznajomioną z tym, co się aktualnie dzieje w projekcie. Används för att ge en positiv bedömning av en sökande Tämän henkilön kanssa on ilo työskennellä, hän on luotettava ja älykäs henkilö jolla on hyvä huumorintaju. Jos hänen suoriutumisensa työssään yhtiössämme antaa viitteitä siitä, miten hän suoriutuu teidän yrityksessänne, hän olisi erittäin positiivinen lisä joukkoon. Mielestäni... on oma-aloitteinen ja ahkera työntekijä joka ymmärtää projektien syvimmän olemuksen.... konsekwentnie pracuje dbając o jakość i Sida 4 22.05.2017
wykonując działania na czas. Används för att ge en positiv bedömning av en sökande Jedynym jego/jej słabym punktem, jaki zauważyłem podczas naszej współpracy, był... Används för att ange en negativ egenskap vid utvärderingen av en sökande Wierzę, że kandydatura... powinna być rozpatrzona przed innymi kandydatami na to stanowisko, ponieważ...... tuottaa tasaisen korkealaatuisia tuloksia työssään ja on aina aikataulussa. Ainoa hänen suorituksessaan havaitsemani heikkous on... Mielestäni... sijoittuu muiden hakijoiden yläpuolelle, koska... Används för att rekommendera en sökande av en särskild anledning, ett mycket positivt sätt att utvärdera en sökande - Avslutning... może się pozytywnie przyczynić do rozwoju Państwa programu. Jeżeli mogę jeszcze jakoś pomóc, proszę o kontakt mailowy bądź telefoniczny. Används för att avsluta ett positivt referensbrev... olisi erinomainen lisä yrityksellenne. Jos voin olla vielä avuksi, lähettäkää ystävällisesti sähköpostia tai soittakaa minulle.... ma moje szczere rekomendacje. Może on/ona zdecydowanie przyczynić się do sukcesu Państwa projektu. Jestem pewien, że... będzie bardzo efektywny w swych działaniach. Ma on/ona moje najlepsze referencje.. Bez jakichkolwiek zastrzeżeń, mogę mu/jej dać moje najszczersze rekomendacje. Proszę skontaktować się ze mną mailowo bądź telefonicznie w razie dodatkowych pytań.... saa lämpimät suositteluni. Hän olisi ansiokas lisä ohjelmaanne Olen luottavainen siitä, että... on tulevaisuudessakin erittäin tuottava. Hän saa lämpimät suositteluni. Suosittelen häntä ilman muuta tehtävään mitä lämpimimmin. Lisäkysymyksissä minulle voi soittaa tai lähettää sähköpostia. Jestem przekonany co do jego /jej zdolności w zakresie... i gorąco rekomenduję go/ją jako kandydata/kandydatkę na Państwa Uniwersytet. Sida 5 22.05.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ansökan Kontynuując edukację na tej uczelni, może on/ona dalej rozwijać oraz czerpać ze swoich niezwykłych umiejętności. Används för att avsluta ett oerhört positivt referensbrev To dla mnie ogromna satysfakcja dać jemu/jej moje najwyższe referencje. Mam nadzieję, że informacje ode mnie będą dla Państwa użyteczne. Z przyjemnością polecam... jako obiecującego kandydata. Rzadko polecam kogoś bez żadnych zastrzeżeń. Z przyjemnością mogę to jednak zrobić w przypadku.... Szanuję... jako kolegę/koleżankę, ale z całą szczerością przyznaję, iż nie mogę go/jej Państwu polecić. Används när man inte anser att kandidaten är lämplig för jobbet Uskon vakaasti hänen kykyihinsä toimia... ja suosittelen häntä lämpimästi jatko-opintoihin yliopistossanne, jossa hän voi kehittää ja soveltaa taitojaan. On miellyttävää antaa lämpimät suosittelut kyseisestä hakijata. Toivottavasti tämä tieto osoittautuu hyödylliseksi. Suosittelen innolla hakijaa tehtävään... lupaavana ehdokkaana En ole usein voinut varauksetta suositella jotain henkilöä. On ilo tehdä näin... tapauksessa. Arvostan häntä kollegana, mutta rehellisyyden nimissä on sanottava, etten voi suositella häntä yrityksenne palveluun. Z przyjemnością udzielę odpowiedzi na dodatkowe pytania od Państwa. Används för att avsluta ett positivt referensbrev Jeżeli potrzebują Państwo dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować listownie/mailowo. Används för att avsluta ett positivt referensbrev Vastaan mielelläni mieleenne tuleviin lisäkysymyksiin Voitte ottaa minuun yhteyttä kirjeitse / sähköpostitse jos tarvitsette lisätietoa Sida 6 22.05.2017