HS 10S. Instrukcja montażu i obsługi. Stacja wodna

Podobne dokumenty
filtr honeywell fk74cs

BA295CS. Izolator przepływu z zaworami odcinającymi. Instrukcja montażu. Zatrzymaj instrukcję do późniejszego użytku!

FK06 / FK06AAM. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia. Zachować instrukcję do dalszego wglądu! FK06-m-pl01rMW0112

stacja honeywell hs10s

Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR

filtr honeywell f74cs

D 06F Regulator ciśnienia

f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6

D 06F Regulator ciśnienia

FK06. Filtry do wody. Filtr do wody z regulatorem ciśnienia z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

f i l t r h o n e y w e l l f f 0 6

R295SP-F. Instrukcja montażu

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

filtr honeywell f78ts

FY 69P Filtr skośny kołnierzowy

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie

FY 32. Filtr skośny gwintowany. Karta katalogowa

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

FK 76 CS Stacja filtrujaco - regulacyjna z plukaniem wstecznym

Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Pompka kalibracyjna HCHP

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

FF06. Filtry do wody. z opłukiwaniem ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

D05F Regulator ciśnienia

MixRite Pompa Dozująca

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

Wielofunkcyjny zawór automatyczny regulator ciśnienia różnicowego AB-PM

ZAWORY RÓWNOWAŻĄCE. ZAWÓR DO ODBIORNIKÓW KOŃCOWYCH Zawór TBV do odbiorników końcowych pozwala na dokładne równoważenie hydrauliczne.

EC 300. Zawór sterowany elektronicznie. Karta katalogowa. Zastosowanie

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Grupa bezpieczeństwa zasobnika c.w.u. DN 15

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

Łatwe i szybkie czyszczenie bez potrzeby demontażu filtra. Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 16 bar (232 psi)

D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D06F. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

D06FH. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja wysokociśnieniowa ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

KRYZA POMIAROWA Cim 3723B

V9406. Verafix-Cool. Zawór kontrolno - pomiarowy. Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały

D15S. Druckminderer Pressure Reducing Valve Disconnecteur Riduttore di pressione Válvula reductora de presión Reduktor ciśnienia Reduktor ciśnienia

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Instrukcja montażu i obsługi BWT E1 HWS

MEMBRANOWY REDUKTOR CIŚNIENIA RINOX Art

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej

Zawór zwrotny klapowy RSK 500

Armatura grzejnikowa dekoracyjna HIGH-STYLE Zawory termostatyczne i odcinające z serii 400. Głowice termostatyczne z serii 205 i 200

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

Upustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

Zawory z nastawą ręczną LENO MSV-BD

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 16) AVPQ montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa AVPQ-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

BWT Europafilter HWS. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym, zaworem zwrotnym oraz reduktorem ciśnienia

Zawór regulacyjny może być regulowany przez regulator elektroniczny ECL współpracujący z siłownikiem elektrycznym AMV(E) firmy Danfoss.

Arkusz informacyjny. Regulator AVPB. Regulator AVPB-F. Opis

Wielofunkcyjny automatyczny zawór równoważący AB-PM zawór DN 10-32, PN 16

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Zawory z nastawą ręczną MSV-BD Leno

Zawory równoważące USV-S

DA 50. Regulatory różnicy ciśnień Regulator różnicy ciśnień z regulacją nastawy DN 32-50

Katalog części zamiennych do urządzeń VAG/VAS producenta Autotestgeräte LEITENBERGER GmbH

INSTRUKCJA DO PRZEPŁYWOMIERZY F44

HUPF. Honeywell STABILIZATOR CIŚNIENIA GAZU Z FILTREM OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE INSTRUKCJA

DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Uupustowy regulator ciśnienia AFA / VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)

VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) montaż na rurociągu zasilającym i powrotnym, nastawa zmienna

Elementy kotłowni 0521PL Grudzień 2016

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL. Rozmiar: element seria przyłącze stopień filtracji spust kondensatu

BWT Protector BW. Instrukcja montażu i obsługi PL. Manualny filtr z płukaniem wstecznym /4, 1 (DN 20, 25)

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

TŁOKOWY REDUKTOR CIŚCIENIA RIS

Agregat Malarski 2HP Instrukcja Obsługi Zasady bezpieczeństwa:

Transkrypt:

HS 10S Instrukcja montażu i obsługi Stacja wodna

1.1 1. Instalacja Podczas instalowania należy uwzględnić przepisy, które powinny odpowiadać wymaganiom lokalnym i stosować się do instrukcji dotyczących instalacji. Miejsce do zamontowania powinno mieć taką lokalizację, żeby zapewniało łatwy dostęp i chroniło przed mrozem. Zawór odcinający powinien zostać umieszczony za stacją wodną (wg. kierunku przepływu). W przypadku podłączenia 2 przy wyjściu jest umieszczona zwężka Venturiego. 1.2 2 tylko 2 3.1 4 1.1 Montaż 1. Dokładnie spłukać strumieniem cieczy przewód rurowy 2. Zainstalować stację wodną: Zamontować zwężkę Venturiego 1 (tylko dla rozmiaru 2 ) Zapewnić poprawny kierunek przepływu wody zgodnie ze strzałką Instalować na poziomym przewodzie rurowym z komorą filtracyjną skierowaną do dołu. Instalować bez zginania lub naprężenia skręcającego. Tam gdzie używane są połączenia lutownicze, nie lutować przy połączeniu do stacji wodnej; w przeciwnym razie wysokie temperatury zniszczą ważne wewnętrzne części robocze. Najpierw należy lutować złączki połączenia, następnie montować zawór redukcyjny i na końcu montować stację wodną. Podczas montowania zaworu zwrotnego należy upewnić się, że przepływ odbywa się zgodnie z kierunkiem strzałki. 3. Uszczelnić połączenie manometru 5 1.2 Odprowadzenie wody płukania wstecznego Odprowadzenie wody płukania wstecznego musi być dokonane rurą do spustu w taki sposób, żeby nie mogło utworzyć się ciśnienie wsteczne. Istnieją trzy możliwości, uniknięcia ciśnienia wstecznego: 1. Bezpośrednie podłączenie do przewodu rurowego A łącznika redukcyjnego DN 50/70 i wymaganego syfonu DN 70 z rurą (maksymalne trzy 90 0 kolanka). 2. Odprowadzenie wody do studzienki ściekowej 3. Odprowadzenie wody do otwartego zbiornika. Wielkość filtra Ilość wody odprowadzonej podczas płukania * 1 / 2 i 3 / 4 12 litrów 1 i 1 1 / 4 15 litrów 1 1 / 2 i 2 18 litrów * Przy ciśnieniu wyjściowym 4.0 bar i 15 sekundach czasu trwania płukania 2. Nastawienie ciśnienia wyjściowego Zawór redukcyjny na połączeniach filtra jest nastawiony domyślnie na 4.0 bar. 2. Zwolnić ciśnienie z przewodu rurowego między zaworami 1 i 2 (np. poprzez zawór wylotowy lub otwór wentylacyjny). 3. Zamknąć zawór 2. 4. Otworzyć zawór 1. 5. Zluzować śrubę szczelinową 1. Nie zdejmować całkowicie. 6. Nastawić ciśnienie wyjściowe 2

Obracać pokrętło urządzenia nastawczego 4 do momentu aż skala nastawiania 3 będzie odpowiadać wymaganemu nastawieniu na manometrze. Jeżeli ciśnienie ma zostać nastawione na wartość mniejszą, wtedy ciśnienie wyjściowe musi zostać zwolnione celem osiągnięcia wymaganego nastawienia. 7. Ponownie zacisnąć śrubę szczelinową 1. 8. Powoli otwierać zawór 3. Płukanie wsteczne Dla płukania wstecznego wymagane jest ciśnienie wlotowe wynoszące co najmniej 1.5 bar. Częstotliwość płukania wstecznego zależy od stopnia zanieczyszczenia wody. Norma DIN 1988, Część 8 wymaga, żeby częstotliwość płukania wstecznego nie była mniejsza niż jeden raz na dwa miesiące. Żeby przekonać się, że odpowiednie i regularne płukanie wsteczne jest dokonywane, zalecamy, żeby został zamontowany siłownik automatycznego płukania wstecznego Z 11 S. Podczas cyklu płukania wstecznego można się zaopatrywać w wodę. 3.1 Ręczne płukanie wsteczne Jeżeli płukanie wsteczne nie odbywa się poprzez bezpośrednie przyłączenie spustu, wtedy najpierw pod stacją wodną musi zostać umieszczony odpowiedni pojemnik. 1. Otworzyć zawór kulowy przez obrócenie pokrętła 1 płukania wstecznego aż do jego zatrzymania. Wskaźnik czujnika musi być pionowy Opatentowany system płukania wstecznego rozpocznie działanie. 2. Zamknąć zawór kulowy po około 15 sekundach Dłuższy okres płukania wstecznego może być konieczny, jeżeli filtr jest bardzo zanieczyszczony. Data następnego zaplanowanego płukania wstecznego może być zaznaczona przez zastosowanie pierścienia wskazującego 2. 3.2 Automatyczne płukanie wsteczne Z 11 S Siłownik automatycznego płukania wstecznego Z 11 S jest dostępny jako akcesorium dodatkowe. Siłownik automatycznie kontroluje płukanie wsteczne w odstępach czasowych regulowanych w przedziale od 4 minut do 3 miesięcy. 4. Kalibrowanie skali nastawiania Skala nastawiania jest skalibrowana podczas produkcji. Kalibracja ta przestaje obowiązywać, kiedy pokrętło urządzenia nastawczego jest demontowane. Może być ona ponownie skalibrowana przez zastosowanie manometru. Nastawić ciśnienie wyjściowe na 4.0 bar w sposób następujący: 2. Zwolnić ciśnienie między zaworami 1 i 2 (np. poprzez kurek wodny). 3. Zamknąć zawór 2. 4. Otworzyć zawór 1. 5. Odkręcić śrubę szczelinową 3. 6. Nastawić ciśnienie wyjściowe na 4.0 bar przez obrócenie pokrętła urządzenia nastawczego 4. 7. Nastawić skalę czujnika z 4.0 pośrodku okna. 8. Zacisnąć śrubę szczelinową 3. 9. Otworzyć powoli zawór 2. 5. Konserwacja Zalecana jest planowa konserwacja. Norma DIN 1988, Część 8 wyszczególnia następujące operacje: 5.1 Sprawdzanie zaworu redukcyjnego Corocznie przez użytkownika lub specjalistę: 1. Zamknąć zawór 2. 2. Sprawdzić ustalone ciśnienie wyjściowe manometrem przy przepływie zerowym. Ciśnienie nie może wzrastać. Jeżeli ciśnienie nie pozostaje stabilne i rośnie powoli, gniazdo zaworu musi zostać sprawdzone zgodnie z opisem w 5.2 Konserwacja zaworu redukcyjnego i jeżeli jest to konieczne, zostać wymienione. 3. Otworzyć powoli zawór 2. 5.2 Konserwacja zaworu redukcyjnego Konserwacja ta powinna zostać przeprowadzona przez specjalistę: Częstotliwość kontroli zależy od lokalnych warunków eksploatacji (norma DIN 1988 wyszczególnia jedną na trzy lata). 2. Zwolnić ciśnienie między zaworami 1 i 2 (np. poprzez zawór kurkowy). 3. Rozluźnić śrubę szczelinową 4 Nie zdejmować całkowicie. 4. Rozluźnić sprężynę nastawczą przez obrócenie gałki nastawczej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara (-). 5. Zamknąć zawór 2. 6. odkręcić osłonę sprężyny. Używać podwójnego klucza nasadowego ZR 10 K. 7. Usunąć pierścień ślizgowy 4. 8. Ostrożnie unieść i wyciągnąć wkładkę zaworu. 9. Sprawdzić czy pierścień uszczelniający 5 i krawędź dyszy znajdują się w dobrym stanie i jeżeli jest to konieczne, wymienić całkowicie wkładkę zaworu D 06 FA. Celem wymienienia pierścienia samouszczelniającego o przekroju tulipanowym 7 odkręcić komorę filtracyjną 9 i prowadnik 8. 10. Montować w odwrotnej kolejności. Nacisnąć membranę palcem, a następnie wsadzić pierścień ślizgowy (sprawdzić celem wybrania poprawnego ustawienia). 11. Kalibrować skalę nastawczą zgodnie z opisem w sekcji 4. 12. Nastawiać ciśnienie wyjściowe przez przekręcenie gałki nastawczej (Patrz część 2). 5.3 Czyszczenie filtra Filtr musi być czyszczony regularnie przez płukanie wsteczne i nie rzadziej niż raz na dwa miesiące. Operacja ta może zostać wykonana przez użytkownika. Jeśli czyszczenie nie będzie przeprowadzane, filtr może zostać zablokowany, co powoduje spadek ciśnienia i obniżone natężenie przepływu. Sita filtrowe wykonane są ze stali nierdzewnej. Osady rdzy z przewodu rurowego nie mają żadnego wpływu na działanie i pracę filtra. 5.4 Sprawdzenie zaworu zwrotnego Zawór zwrotny musi być sprawdzany raz w roku. Sprawdzenie może dokonać użytkownik. 3

2. Otworzyć zawór kontrolny 2. Dopóki ciśnienie jest zwalniane, niewielka ilość wody będzie wydzielać się z zaworu kontrolnego. Wypływ wody powinien zostać zatrzymany po kilku chwilach. Jeżeli woda w dalszym ciągu kapie lub cieknie bez przerwy, świadczy to o tym, że zawór zwrotny jest albo uszkodzony, albo zanieczyszczony. Naprawę zaworu może dokonać tylko specjalista. 3. Zamknąć zawór kontrolny 2. 4. Otworzyć zawór zamykający 1. 6. Zakres zastosowania Ciśnienie wyjściowe dla kombinacji filtra 1.5-6.0 bar (ustawione domyślnie podczas produkcji na 4.0 bar) Rozmiary złącza 1/2 do 2 Z przezroczystą komorą filtracyjną Medium Woda maksymalnie do 40 0 C Ciśnienie wlotowe maksymalne 16.0 bar Nie używać żadnych środków czyszczących, które zawierają rozpuszczalniki do czyszczenia części plastycznych. Używać mosiężnej komory filtracyjnej w miejscach, gdzie występują promienie ultrafioletowe lub opary rozpuszczalników. Z mosiężną komorą filtracyjną Medium Woda do maksimum 70 0 C Ciśnienie wlotowe Maksymalne 25.0 bar* * Jeżeli ciśnienie wody jest wyższe od 16,0 bar, musi zostać zamontowany przyrząd pomiarowy ciśnienia wlotowego o zwiększonym zakresie. 7. Przepisy bezpieczeństwa 1. Używać urządzenia W dobrym stanie Zgodnie z przepisami Z uwzględnieniem bezpieczeństwa 2. Przestrzegać instrukcji dotyczących instalacji 3. Natychmiast usuwać wszelkie usterki, które mogą wywierać wpływ na bezpieczeństwo. 4. Stacja wodna HS 10 S jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań przedstawionych szczegółowo w niniejszej instrukcji. Jakakolwiek zmiana zastosowań lub inne wykorzystanie nie będzie zgodna z wymogami. AF 11 S Wkładka filtrowa AF 11 S-1A (100 m) AF 11 S-1B (20 m) AF 11 S-1C (50 m) AF 11 S-1D (200 m) AF 11 S-1F (500 m) AF 11 S-1 1/2 A (100 m) 1 1 / 2-2 AF 11 S-1 1/2 B (20 m) 1 1 / 2-2 AF 11 S-1 1/2 C (50 m) 1 1 / 2-2 AF 11 S-1 1/2 E (300 m) 1 1 / 2-2 AF 11 S-1 1/2 F (500 m) 1 1 / 2-2 AA 76 Przyłączenie do spustu AA 76-1/2 A 1/2-2 Zestaw O-ringów (10 sztuk) 1/2-1 1/4 0900747 1 1/2-2 0900748 Komplet uszczelek pierścieniowych (10 sztuk) 1 / 2-3 / 4 0901444 1 0901445 1 1 / 4 0901446 1 1 / 2 0901447 2 0901448 KF 11 S Kompletna przezroczysta komora filtracyjna KF 11 s -1A 1/2-1 1/4 KF 11 S - 1 1/2 A 1 1/2-2 8. Części zapasowe M 38 K Manometr M 38 K - A10 (0-10 bar) 1/2-2 M 38 K - A 16 (0-16 bar) 1/2-2 M 38 K - A25 (0-25 bar) 1/2-2 KH 11 S Zawór kulowy z O-ringiem KH 11 S - 1A 1/2-2 FH 06 Kompletna osłona sprężyny 1 / 2-3 / 4 0901515 1 1 / 4-1 0901517 1 1 / 2-2 0901518 4

9. Akcesoria D 06 FA Kompletna wkładka zaworu D 06 FA - 1/2 1 / 2-3 / 4 D 06 FA - 1 1 1 / 4-1 D 06 FA - 11/2 1 1 / 2-2 Zawór zwrotny 1 / 2 2166200 1 1 / 4 2164500 3 / 4 2110200 1 1 / 2 2164600 1 2164400 2 2164700 Z 11 S Siłownik automatycznego płukania wstecznego Z 11 S - A (230 V) Z 11 S - B (24 V) Zawór kontrolny 1 / 2-2 2192400 Zawór zamykający 1 / 2 2192900 / 4 2193100 1 2193200 1 1 / 4 2193300 1 1 / 2 2193400 2 2193500 ZR 10 K Podwójny klucz nasadowy ZR 10 K - 3/4 1 /2-3 / 4 ZR 10K - 1 1-1 1 / 4 ZR 10 K-11/2 1 1 / 2-2 FT 09 RS Mosiężna komora filtracyjna FT 09 RS-1 1 / 2-1 1 / 2 FT 09 RS-11/2 1 1 / 2-2 5