Generator prądu. Nr produktu

Podobne dokumenty
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz. Nr produktu

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Lampa naftowa. Nr produktu

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Jonizator antystatyczny

MIKSER DO FRAPPE R-447

Nr produktu

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

EPI611 Nr ref. :823195

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Kompresor programowalny Nr produktu

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

R-556. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-556

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ ANTYBAKTERYJNY NA ROZTOCZA

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI Generator prądu Nr produktu 000110475 Strona 1 z 15

Strona 2 z 15

Strona 3 z 15

Strona 4 z 15

Strona 5 z 15

PL Uwaga! Podczas użytkowania urządzeń należy stosować się do kilku zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć obrażeń ciała oraz szkód. Dlatego należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Należy ją dobrze przechować, aby zawarte w niej informacje były dostępne w każdej chwili. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane innej osobie, należy także dołączyć instrukcję obsługi. Nie przejmujemy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. Objaśnienia znaków informacyjnych na urządzeniu (rysunek 13) 1. Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi. 2. Uwaga! Gorące części. Zachować odstęp. 3. Uwaga! Podczas tankowania wyłączyć silnik. 4. Uwaga! Nie eksploatować w niewietrzonych pomieszczeniach. 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa - Nie wolno dokonywać żadnych zmian na generatorze prądu. - Na potrzeby konserwacji i dodatkowego wyposażenia stosować tylko oryginalne części. - Uwaga: Zagrożenie zatruciem. Spaliny, paliwa i środki smarowe są trujące, spalin nie wolno wdychać. Strona 6 z 15

- Generator prądu trzymać z daleka od dzieci. - Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzenia. Nie dotykać układu wydechowego oraz agregatu napędowego. - Używać odpowiedniej ochrony słuchu, jeżeli znajdują się Państwo w pobliżu urządzenia. - Uwaga: Benzyna i opary benzyny są łatwo zapalne wzgl. wybuchowe. - Nie eksploatować generatora prądu w niewietrzonych, zamkniętych pomieszczeniach ani w otoczeniu łatwo zapalnym. - Zagrożenie wybuchem: Nigdy nie eksploatować generatora prądu w pomieszczeniach, gdzie znajdują się łatwo zapalne materiały. - Wstępnie ustawionej przez producenta prędkości obrotowej nie wolno zmieniać. Może dojść do uszkodzenia generatora prądu lub podłączonych urządzeń. - Podczas transportu należy zabezpieczyć generator prądu przed przemieszczeniem się lub wywróceniem. - Generator prądu ustawiać w odległości przynajmniej 1 m od ścian lub podłączonych urządzeń. - Ustawić generator prądu na bezpiecznym i równym podłożu. Zabrania się obracania i przechylania lub zmiany miejsca ustawienia podczas pracy urządzenia. - Podczas transportu i tankowania zawsze wyłączać silnik. - Zwrócić na to uwagę, aby podczas tankowania nie rozlać paliwa na silnik ani wydech. - Nigdy nie eksploatować generatora prądu podczas deszczu czy opadów śniegu. - Nigdy nie dotykać generatora prądu mokrymi rękoma. - Należy chronić się przed zagrożeniami elektrycznymi. - Do eksploatacji na zewnątrz stosować wyłącznie dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznakowanych przedłużaczy (H07RN..). - Podczas używania przedłużaczy ich długość całkowita dla 1,5 mm2 nie może przekraczać 50 m, dla 2,5 mm2 100 m. - Nie wolno dokonywać żadnych zmian w ustawieniach silnika i generatora. - Naprawy i prace nastawcze mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany personel fachowy. - Nie tankować wzgl. opróżniać zbiornika w pobliżu otwartego światła, ognia lub lotu iskier. Nie palić! - Nie dotykać żadnych poruszanych mechanicznie części ani gorących elementów. Nie zdejmować osłon. - Urządzenia nie wolno narażać na działanie wilgoci ani pyłów. Dopuszczalna temperatura otoczenia od -10 do +40, wysokość: 1000 m n.p.m., względna wilgotność powietrza: 90 % (bez kondensacji pary) - Generator jest napędzany przez silnik spalinowy, który wytwarza wysokie temperatury w obrębie wydechu. Należy unikać zbliżania się do tych powierzchni ze względu na zagrożenie poparzeniem skóry. - Podane w danych technicznych wartości w punkcie poziomu mocy akustycznej (LWA) oraz poziomu ciśnienia akustycznego (LpA) przedstawiają poziom emisji i nie stanowią siłą rzeczy bezpiecznego poziomu hałasu. Ponieważ istnieje związek pomiędzy poziomem emisji a immisji, nie można posłużyć się nimi w celu określenia ewentualnych niezbędnych, dodatkowych środków ostrożności. Czynniki wpływające na aktualny poziom immisji siły roboczej obejmują także właściwości pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu itp., jak np. ilość maszyn i innych procesów, jak i okres czasu, przez jaki użytkownik jest narażony na hałas. Również dopuszczalny poziom immisji może być różny w poszczególnych krajach. Strona 7 z 15

Strona 8 z 15 Mimo to informacja ta pozwala użytkownikowi maszyny wykonać lepszą ocenę ryzyka oraz zagrożeń. Uwaga: Jako paliwo należy stosować wyłącznie benzynę bezołowiową. OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedbania podczas stosowania się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy zachować na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. 2. Opis urządzenia oraz zakres dostawy (rysunek 1-3) 1. Uchwyt do noszenia 2. Pokrywa do tankowania z wywietrznikiem 3. Zawór benzyny 4. Linka rozruchowa 5. Osłona silnika 6. Pokrywa świecy zapłonowej 7. Włącznik/wyłącznik 8. Przyłącze uziemienia 9. Przełącznik trybu oszczędzania energii 10. Gniazdko wtykowe 1x - 230V 11. 1x 12V d.c. bezpiecznik 12. 1x 12V d.c. podłączenie 13. Wskaźnik przeciążenia 14. Wskaźnik pracy 15. Wskaźnik ostrzegawczy oleju 16. Dźwignia ssania 17. Uchwyt wkrętaka 18. Wkładka wkrętaka 19. Klucz do świec zapłonowych 20. Kabel adaptacyjny z gniazdkiem 12V 21. Zbiornik do napełniania oleju 22. Przełącznik przeciążeniowy 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań, które są przewidziane do pracy z napięciem 230V~ oraz 12 V d.c. Należy koniecznie przestrzegać ograniczeń podanych we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa. Maszynę wolno użytkować tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde inne, wychodzące poza nie, użytkowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody lub obrażenia ciała wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent. Proszę pamiętać, że nasze urządzenia zgodnie z przeznaczeniem nie zostały stworzone do użytkowania w przemyśle, w rzemiośle, czy w działalności gospodarczej. Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności, jeżeli urządzenie jest użytkowane w przemyśle, działalności gospodarczej lub w rzemiośle, jak i w przypadku zastosowań równoważnych.

4. Dane techniczne Generator: Inwerter cyfrowy Stopień ochrony: IP23 Moc nominalna Pnenn (S1) (230 V): 900 W Moc maksymalna Pmaks. (S2 2 min) (230 V): 1000 W Napięcie nominalne Unenn: 1 x 230V~ / 1 x 12V d.c Prąd nominalny Inenn: 4 A (230 V) / 6 A (12 V) Częstotliwość Fnenn: 50 Hz Typ silnika napędowego: 4-taktowy chłodzony powietrzem Pojemność skokowa: 52,6 cm³ Maks. moc (silnik): 1,04 kw / 1,4 KM Paliwo: Benzyna bezołowiowa Pojemność zbiornika: 2,7 l Olej silnikowy: około 0,25 l (15W40) Zużycie przy 2/3 obciążenia: około 0,68 l/h Ciężar: 13 kg Poziom ciśnienia akustycznego LpA: 74 db(a) Poziom mocy akustyczne LWA: 94 db(a) Współczynnik mocy cos : 1 Klasa wydajności: G1 Temperatura maks.: 40 C Maks. wysokość ustawienia (n.p.m.): 1000 m Świeca zapłonowa: CR4HSB Rodzaj pracy S1 (praca ciągła) Maszynę można eksploatować w trybie ciągłym z podaną mocą (Pnenn: 900 W). Rodzaj pracy S2 (praca krótkotrwała) Maszynę można eksploatować w trybie krótkim z podaną mocą (Pnenn: 1000 W). Później maszyna musi zostać wyłączona na pewien czas, aby się nie rozgrzała nadmiernie. 5. Przed uruchomieniem Usunąć materiał opakowania i sprawdzić przesyłkę pod kątem kompletności. Ustawić generator prądu na stabilnym, poziomym podłożu, w pobliżu odbiornika i w otoczeniu wentylowanym. 5.1 Bezpieczeństwo elektryczne: - Sprawdzić urządzenia elektryczne i przewody. Muszą znajdować się w nienagannym stanie. - Podłączyć wolno tylko urządzenia, których informacje dotyczące napięcia pokrywają się z napięciem wyjściowym generatora prądu. - Nigdy nie podłączać generatora prądu do sieci elektrycznej (gniazdka wtykowego). - Przewody do odbiornika muszą być możliwie najkrótsze. Strona 9 z 15

5.2 Ochrona środowiska - Zabrudzone materiały konserwacyjne oraz materiały eksploatacyjne należy oddawać do specjalistycznego punktu zbiorczego. - Materiał opakowania, metal oraz tworzywa sztuczne należy oddać do recyklingu. 5.3 Uziemienie W celu odprowadzenia statycznych ładunków niezbędne jest uziemienie obudowy. W tym celu połączyć kabel po stronie na przyłączu do uziemienia generatora (rys.2/poz. 8) i po drugiej stronie z zewnętrzną masą (np. uziom prętowy). 5.4 Napełnianie paliwa Odkręcić pokrywę zbiornika (rys. 1/poz. 2) i wlać do zbiornika za pomocą króćca wlewowego maksymalnie 2,7 l benzyny bezołowiowej. Należy zwrócić na to uwagę, aby nie przelać benzyny i aby benzyna nie wylała się. Osuszyć rozlaną benzynę i odczekać, aż opary benzyny się ulotnią (zagrożenie zapłonu). Zamknąć pokrywę zbiornika. 5.5 Napełnianie oleju Zdjąć osłonę silnika (rys. 6a-6b/poz.5) za pomocą wkrętaka. Otworzyć śrubę do napełniania oleju (rys. 8/poz. F) i wlać około 0,25 l oleju silnikowego (15W40) posługując się załączonym do zestawu zbiornikiem do napełniania oleju (rys. 3/poz. 21), aż do górnego oznaczenia prętowego wskaźnika oleju (rys.7/poz. D). Uwaga! Przed pierwszym uruchomienie należy wlać olej silnikowy i paliwo. 6. Obsługa - Sprawdzić poziom paliwa, ewentualnie dolać. - Zadbać o wystarczające wietrzenie urządzenia. - Upewnić się, że przewód zapłonowy jest zamocowany na świecy zapłonowej. - Ocenić bezpośrednie otoczenie generatora prądu. - Ewentualnie odłączyć od generatora prądu podłączone urządzenie elektryczne. 6.1 Włączanie silnika Uwaga! Nie stosować żadnych chemicznych substancji ułatwiających rozruch, jak łatwo ulatniające się paliwa itp. - Ustawić wywietrznik na pokrywie zbiornika w pozycji ON (rys. 4/poz. A). - Otworzyć zawór benzyny (rys.5/poz.3); w tym celu obrócić zawór w bok. - Przełączyć włącznik/wyłącznik (rys.2/poz.7) do pozycji I. - Dźwignię ssania (rys. 1/poz.16) umieścić w pozycji Choke. - Uruchomić silnik za pomocą linki zapłonu (rys.1/poz. 4); w tym celu pociągnąć mocno za uchwyt, jeżeli silnik nie uruchomi się, jeszcze raz pociągnąć za linkę. Strona 10 z 15

Strona 11 z 15 Uwaga! Linkę należy zawsze powoli wyciągnąć do pierwszego oporu, zanim zostanie pociągnięta szybko w celu uruchomienia silnika. Nie dopuścić do nagłego powrotu linki po udanym uruchomieniu. - Cofnąć dźwignię ssania (rys. 1/poz. 16), po uruchomieniu silnika (po około 15-30 sekundach). 6.2 Tryb oszczędzania energii: Przełącznik Econ (rys.2/poz.9) na I : Prędkość obrotowa silnika jest regulowana w zależności od obciążenia. Dzięki temu urządzenie pracuje bardzo cicho i oszczędnie. Przełącznik Econ (rys.2/poz.9) na 0 : Generator prądu pracuje stale z maksymalną prędkością obrotową silnika. 6.3 Obciążanie generatora prądu - Podłączyć urządzenia 230V~ do gniazdka wtykowego (rys. 2/poz. 10). Uwaga! Gniazdko to może być obciążane stale (S1) z 900 W oraz krótkotrwale (S2) przez maksymalnie 2 minuty z 1000 W. - Podłączyć urządzenia 12V d.c. z kablem adaptującym (rys.3/poz. 20) do przyłącza 12V d.c. (rys.2/poz. 12). Uwaga! Przyłącze 12V można obciążać z maks. 70 W. Uwaga! Przyłącze 12V wolno użytkować tylko, jeżeli przełącznik Econ jest ustawiony w pozycji 0. - Nie podłączać generatora do sieci domowej. Może to spowodować uszkodzenie generatora. Wskazówka: Niektóre urządzenia elektryczne (otwornice, wiertarki,...) mogą mieć wyższe zużycie prądu, jeżeli pracują w utrudnionych warunkach. Należy zwrócić na to uwagę, aby nie przekraczać mocy wyjściowej generatora prądu. 6.4 Ochrona przed przeciążeniem Gniazdko wtykowe 230V: - Wskaźnik pracy (rys.2/poz.14) świeci na zielono podczas normalnej eksploatacji. - W przypadku przeciążenia wskaźnik przeciążenia (rys.2/poz.13) miga na czerwono. - Wyłączyć urządzenie (rys. 2/poz. 7). - Nacisnąć przełącznik przeciążenia (rys. 2/poz. 22). - Włączyć urządzenie (rys. 2/poz. 7). Uwaga! Jeżeli dojdzie do takiej sytuacji, należy upewnić się, że pobierana moc nie przekracza mocy wyjściowej i że nie są podłączone uszkodzone urządzenia. Przyłącze 12V: W przypadku przeciążenia przyłącze 12V (rys. 2/poz. 12) zostanie wyłączone. Naciskając przełącznik przeciążenia (rys. 2/poz. 11) można ponownie włączyć do eksploatacji przyłącze 12V. Uwaga! Uszkodzone przełączniki przeciążenia można wymieniać tylko na przełączniki tego samego typu i posiadające takie same parametry mocy. Proszę zwrócić się w tym celu do serwisu klienta.

6.5 Wyłączanie silnika - Generator prądu musi popracować krótko bez obciążenia, zanim zostanie wyłączony, aby agregat mógł trochę się ochłodzić. - Ustawić włącznik/wyłącznik (rys. 2/poz. 7) w pozycji 0. - Zamknąć zawór benzyny (rys. 1/poz. 3). - Przełączyć wywietrznik zbiornika na OFF (rys. 4/poz. B). 7. Czyszczenie, konserwacja, składowanie, transport i zamawianie części zamiennych Przed rozpoczęciem czyszczenia i prac konserwacyjnych wyłączyć silnik i wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej. Uwaga! Należy natychmiast wyłączyć urządzenie i zwrócić się do serwisu klienta: - w przypadku wystąpienia nietypowych drgań lub dźwięków - jeżeli silnik wydaje się być przeciążony lub wykazuje przerwy w zapłonie. 7.1 Czyszczenie - Urządzenia ochronne, szczeliny wentylacyjne oraz obudowę silnika należy utrzymywać możliwie wolne od pyłu i brudu. Przetrzeć urządzenie czystą szmatką lub przedmuchać sprężonym powietrzem pod małym ciśnieniem. - Zalecamy, aby oczyścić urządzenie bezpośrednio po każdym użytkowaniu. - Urządzenie należy czyścić regularnie zwilżoną szmatką i małą ilością szarego mydła. Nie należy używać żadnych środków czyszczących czy rozpuszczalników; mogłyby one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego urządzenia. Należy zwrócić na to uwagę, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się woda. 7.2 Wymiana oleju, sprawdzanie poziomu oleju (przed każdym użyciem) Wymianę oleju silnikowego należy przeprowadzać przy silniku rozgrzanym do temperatury roboczej. Przy tym należy przestrzegać informacji serwisowych. - Na potrzebę wymiany oleju przygotować odpowiedni pojemnik, który nie przecieka. - Zdjąć osłonę silnika (rys. 6a-6b/poz. 5) - Otworzyć śrubę do napełniania oleju (rys. 8-9/poz. F). - Spuścić stary olej poprzez przechylenie generatora prądu do odpowiedniego pojemnika. - Wlać olej silnikowy (15W40) za pomocą załączonego do zestawu pojemnika do napełniania oleju (rys. 3/poz. 21) aż do górnego oznaczenia prętowego wskaźnika poziomu oleju (rys. 7/poz. D). - Stary olej zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Stary olej oddać do punktu zbiorczego: większość stacji benzynowych, warsztatów naprawczych czy punktów zbiorczych dla surowców wtórnych przyjmuje bezpłatnie stary olej. Nie mieszać żadnych innych substancji ze zużytym olejem, jak np. środków przeciw zamarzaniu czy płynów do przekładni. Przechowywać poza zasięgiem dzieci oraz z dala od źródeł zapłonu. 7.3 Automatyczne wyłączanie w przypadku braku oleju Strona 12 z 15

- W przypadku, gdy jest za mało oleju silnikowego, silnik nie uruchomi się. - Jeżeli podczas eksploatacji jest za mało oleju silnikowego zaświeci się wskaźnik ostrzegawczy oleju (rys. 2/poz. 15) na czerwono i silnik zgaśnie. Przy całkowitym zatrzymaniu się silnika czerwony wskaźnik ostrzegawczy oleju zgaśnie. - Ponowne uruchomienie jest możliwe dopiero po dolaniu oleju silnikowego. 7.4 Filtr powietrza Strona 13 z 15 Należy regularnie czyścić filtr powietrza, jeżeli to konieczne wymienić. Przy tym należy przestrzegać informacji serwisowych. - Zdjąć pokrywę filtra powietrza (rys. 6a-6b/ poz. 5) - Zdjąć pokrywę filtra powietrza (rys. 8 u.10/poz. E) - Wyjąć element filtra (rys. 11/ poz. G) - Oczyścić element filtra poprzez wytrzepanie. Przy silnym zabrudzeniu wymyć roztworem mydła, następnie wypłukać dużą ilością wody i przed ponownym zamontowaniem wysuszyć na powietrzu. Uwaga! Do czyszczenia filtra nie stosować żadnych mocnych środków czyszczących ani benzyny. - Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. 7.5 Świeca zapłonowa Regularnie należy kontrolować świecę zapłonową pod kątem zabrudzenia. Przy tym należy przestrzegać informacji serwisowych. - Zdjąć pokrywę świecy zapłonowej (rys. 12a-12b/poz. 6). - Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej (rys. 12c/poz. I) wykonując ruch obrotowy. - Wyjąć świecę zapłonową (rys. 12c/poz. J) za pomocą załączonego do zestawu klucza do świec zapłonowych. - Oczyścić świecę zapłonową za pomocą szczotki z drutu miedzianego lub zamontować nową. - Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. 7.6 Składowanie 1. Opróżnić zbiornik na benzynę za pomocą pompy ssącej do benzyny. Uwaga! Nie należy usuwać benzyny w zamkniętych pomieszczeniach, w pobliżu ognia lub podczas palenia. Opary gazu mogłyby spowodować wybuch lub pożar. 2. Uruchomić silnik i odczekać, aż silnik zużyje pozostałą ilość benzyny. 3. Odczekać, aż urządzenie się ochłodzi. 4. Wyjąć świecę zapłonową i napełnić około 20 ml oleju silnikowego do cylindra. 5. Pociągnąć kilka razy, powoli, za uchwyt rozrusznika, aby pokryć olejem części znajdujące się w środku. 6. Ponownie wkręcić świecę zapłonową. 7. Urządzenie przechowywać w dobrze wentylowanym, bezpiecznym miejscu. 7.7 Transport 1. Odczekać, aż urządzenie ostygnie. 2. Ustawić wywietrznik zbiornika na OFF (rys. 4/poz. B).

Uwaga! Także przy zamkniętym wywietrzniku zbiornika urządzenie może być transportowane tylko w pozycji stojącej. 7.8 Zamawianie części zamiennych Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: - Typ urządzenia - Numer artykułu urządzenia - Numer identyfikacyjny urządzenia - Numer części zamiennej. Aktualne ceny i informacje znajdą Państwo na stronie www.isc-gmbh.info 8. Utylizacja i recykling Urządzenie znajduje się w opakowaniu, aby zapobiec szkodom w wyniku transportu. Opakowanie jest surowcem naturalnym i dlatego może zostać ponownie wykorzystane lub przywrócone do obiegu surowców naturalnych. Urządzenie i jego akcesoria składają się z różnych materiałów, jak np. metalu i tworzywa sztucznego. Uszkodzone podzespoły oddawać do punktów zbiorczych odpadów o charakterze specjalnym. Informacji można szukać u sprzedawcy lub w zarządzie gminy! 9. Usuwanie zakłóceń Zakłócenie Przyczyna Środek zaradczy Nie można uruchomić silnika Zadziałało automatyczne odłączanie oleju Sprawdzić poziom oleju, dolać olej silnikowy Generator ma za mało napięcia lub nie ma go wcale Świeca zapłonowa jest zakopcona Brak paliwa Uszkodzony regulator lub kondensator Zadziałał wyłącznik ochronny nadmiarowoprądowy Filtr powietrza jest zabrudzony Oczyścić wzgl. wymienić świecę zapłonową. Odstęp elektrod 0,6 mm Dolać paliwa / sprawdzić zawór paliwa Udać się do sprzedawcy Uruchomić przełącznik i zmniejszyć ilość odbiorników Oczyścić lub wymienić filtr Strona 14 z 15

http:// Strona 15 z 15