Il Tuo consulente in Polonia

Podobne dokumenty
Il Tuo consulente in Polonia

Il Tuo consulente in Polonia

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

PROFESJONALIZM BUDUJE ZAUFANIE

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Helping to Make a Difference

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Russell Bedford Oferta usług BranżA FMCG

Wsparcie i Doradztwo Prawno-Podatkowe Zawsze jesteśmy krok do przodu.

Emporium Group Sp. z o.o. NIP: Departament księgowości ul. Rynek 39/40 REGON: ul. Kilioskiego Wrocław KRS:

budujemy zaufanie w audycie

spis streści prezentacja firmy atuty zakres naszych usług oferta szkolenia agencja pracy tymczasowej serwis ochrona outsourcing nasze osiągniecia

Russell Bedford Oferta usług BranżA transportowej i logistycznej

PNO Consultants i KGHM LETIA Legnicki Park Technologiczny zapraszają na seminarium:

Russell Bedford Oferta usług Branża hutnicza Legal Tax Audit Accounting Corporate Finance Business Consulting Training

Rynek NewConnect Skuteczne źródło finansowania

Rola i zadania Komitetu Audytu. Warszawa,

Russell Bedford Oferta usług BranżA KolejowA

Kompleksowa obsługa polskich przedsiębiorców na rynku czeskim

OPTANT Accounting. Rachunkowość Kadry Płace Prawo Podatki Szkolenia

Russell Bedford Oferta usług BranżA HandloWA Legal Tax Audit Accounting Corporate Finance Business Consulting Training

Doradztwo dla inwestorów zagranicznych

KSIĘGOWOŚĆ. Oferta kompleksowej obsługi. rachunkowo-księgowej oraz kadrowej

Russell Bedford Oferta usług BranżA lotnicza Legal Tax Audit Accounting Corporate Finance Business Consulting Training

Russell Bedford Oferta usług BranżA motoryzacyjna Legal Tax Audit Accounting Corporate Finance Business Consulting Training

Russell Bedford Oferta usług BranżA energetycznej

BranżA medyczna i farmaceutyczna. Oferta usług. Russell Bedford

Szanowni Państwo, z poważaniem, natalia Rojek-Godzic Prezes zarządu


DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY

Pinze di presa per wafer SWGm

Russell Bedford Oferta usług BranżA górnicza

USŁUGI CORPORATE FINANCE I DORADZTWA GOSPODARCZEGO

Małopolska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A.

Indywidualne podejście

Oggetto: invito a partecipare al Festival Viva l Italia, Polonia 2016

Moore Stephens Central Audit

USŁUGI RACHUNKOWE I FINANSOWE ODPOWIEDŹ NA INDYWIDUALNE POTRZEBY KLIENTA GWARANCJA PROFESJONALNYCH ROZWIĄZAŃ

OPTANT Accounting. Rachunkowość Kadry Płace Prawo Podatki Szkolenia

Russell Bedford Oferta usług Branża reklamowa

DMK MONEY SP. Z O.O. Advise and finance investment projects

FUNDUSZ POŻYCZKOWY DLA KOBIET. Ministerstwo Gospodarki Agencja Rozwoju Przedsiębiorczości. Jelenia Góra, grudzień 2014 r.

Doradztwo transakcyjne

Outsourcing Rachunkowości

magon capital Zapraszamy

Nowa oferta współpracy w projektach inwestycyjnych. Bartłomiej Pawlak Poznań 28 października 2015 r.

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori,

SKUTECZNE BIURO RACHUNKOWE I DORADZTWO PODATKOWE.

Polska. Podatki Prawo Audyt

Możliwości inwestycyjne w Łódzkiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej

Szanowni Państwo. Z poważaniem, Partnerzy Zarządzający Audit & Business Consulting Group

Kancelaria Radców Prawnych JGA Ginckaj, Morawiec, Olszewski, Stankiewicz Spółka partnerska Katowice, ul. Kilińskiego 34 tel.

POLONIA ZONE ECONOMICHE SPECIALI

RENDICONTO DELLA GESTIONE ANNO Allegati al Rendiconto

Izba Gospodarcza Regionu Płockiego

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

Profesor Edward Chlebus Prezes Zarządu DPIN S.A.

Ul. Konstruktorska Warszawa tel.:

Oferta Usług Kancelarii Doradców Biznesowych i Prawnych

Wartość audytu wewnętrznego dla organizacji. Warszawa,

Oferta Usług Kancelarii Doradców Biznesowych i Prawnych

Informacje o firmie. Wrocław 2009

BIURO RACHUNKOWE JOLANTA GAJTKOWSKA SZCZECIN, KS. BOGUSŁAWA X 40/4 tel BIURO RACHUNKOWE

Spółki Celowe i Partnerstwo Publiczno-Prywatne

Tomasz Krześniak. Mariusz Durzyński doradca podatkowy partner zarządzający KPF GROUP. adwokat, doradca podatkowy partner zarządzający KPF GROUP

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

BOŚ Eko Profit S.A. nowa oferta dla inwestorów realizujących projekty energetyki odnawialnej

informacje o firmie Knight Frank Sp. z o.o.

PROFESJONALNY OUTSOURCING PARTNERSKI DLA INSTYTUCJI FINANSOWYCH Businessface Sp. z o.o Warszawa ul. Leszno 21 DALEJ

REALIZOWANE TEMATY SZKOLEŃ

OFERTA SPECJALNOŚCI RACHUNKOWOŚĆ I AUDITING

Rozdział 1. Terminologia finansowo-księgowa polsko-włoska

Księgowość tradycyjna

Doing business in Poland


zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca

Wstęp / Introduzione...

Dotacje dla wiedzy i technologii

Polska, Kraków, stanowisko: z-ca głównego księgowego

Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych

PREFERENCYJNE POŻYCZKI ZE ŚRODKÓW UE PROFESJONALNE SPORZĄDZANIE BIZNES PLANÓW

FOLDER INFORMACYJNY. - GRUPA Leader

ZAMKNIĘCIE ROKU WPŁYW ZMIAN REGULACYJNYCH NA RACHUNKOWOŚĆ I SPRAWOZDAWCZOŚĆ ZAKŁADÓW UBEZPIECZEŃ

Prezentacja firmy Biuro rachunkowe ACONT

Budownictwo przemysłowe w Polsce Prognozy rozwoju na lata

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Finanse i ksi gowoêç. zbiór dokumentów. J zyk włoski

RAPORT KWARTALNY BLUE TAX GROUP S.A. ZA II KWARTAŁ 2011 ROKU

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Systematyka usług prorozwojowych o specjalistycznym charakterze

jesteśmy GroupEuroService Sp. z o. o roku

Prezentacja wyników. Raport kwartalny za II kwartał 2013 r.

lepsza praca na horyzoncie PRACA TYMCZASOWA

Rozwiązania z zakresu administracji kadr i płac.

Transkrypt:

Il Tuo consulente in Polonia Twój doradca w Polsce www.bosetti.pl

Benvenuti nella Bosetti Global Consulting Witamy w Bosetti Global Consulting Bosetti Global Consulting Group Enrico Ciullo partner Agnieszka Bosetti partner Fabrizio Bosetti fondatore założyciel Marek Stokłosa partner EC Consulting Leader Human Resources Bosetti Global Consulting Group Brix Lo studio O firmie Siamo una moderna società di consulenza costituita appositamente per venire incontro alle esigenze delle imprese polacche ed estere, in particolare quelle italiane, che svolgono la propria attività in Polonia. La nostra attività si concentra principalmente nella parte sud-occidentale della Polonia, dove è localizzata la maggior parte dell industria nel settore dell elettrodomestico, automobilistico e meccanico. Siamo specializzati nella complessiva realizzazione di processi d investimento in Polonia, nell acquisizione di contributi europei a fondo perduto per la realizzazione e sviluppo di progetti d investimento, in servizi di consulenza legale, contabili e fiscali, nella redazione di business plan, in analisi finanziarie e ricerche di mercato. Jesteśmy nowoczesną firmą konsultingową stworzoną specjalnie na potrzeby polskich i zagranicznych, szczególnie włoskich, przedsiębiorstw prowadzących inwestycje na terenie Polski. Nasza działalność skupia się głównie w południowo- -zachodniej Polsce, gdzie koncentruje się większa część przemysłu, zwłaszcza branż: AGD, motoryzacyjnej i mechanicznej. Specjalizujemy się w kompleksowej realizacji procesu inwestycyjnego w Polsce, pozyskiwaniu dofinansowania zewnętrznego z funduszy unijnych na realizację lub rozwój inwestycji, doradztwie prawnym, usługach księgowych i podatkowych oraz opracowywaniu biznesplanów, analiz finansowych i badań rynku. Esperienza e presenza Dzielimy się doświadczenie m Bosetti Global Consulting una moderna società di consulenza Bosetti Global Consulting to nowoczesna firma k onsultingowa 2 3

I nostri punti di forza asze mocne strony Siamo presenti sul mercato polacco come Jesteśmy na polskim rynku konsultingowym od consulenti dal 1990. 1990 roku. Abbiamo conquistato la fiducia di oltre 100 Clienti. Zaufało nam ponad 100 Klientów. Il fatturato annuo dei Clienti presenti nel nostro Roczne obroty naszych stałych Klientów przekra- portfolio supera il 2 miliardi di zloty, con oltre czają 2 miliardy złotych, przy zatrudnieniu ponad 4500 dipendenti. 4500 osób. Abbiamo realizzato in Polonia 70 progetti Zrealizowaliśmy 70 kompleksowych i zaawanso- d investimento ad alto contenuto tecnologico, wanych technologicznie projektów inwestycyjnych assistendo i nostri Clienti dalla fase di start-up fino od fazy start-up po usamodzielnienie firm w Polsce. al momento in cui le aziende sono divenute total- Mamy bogate doświadczenie zdobyte w trakcie mente autonome. realizacji wielu projektów unijnych, prywatyzacyj- Vantiamo una ricca esperienza acquisita realiz- nych, fuzji i przejęć. zando diversi progetti comunitari, privatizzazioni, Oferujemy kompleksowe usługi dedykowane fusioni e acquisizioni. włoskiemu Klientowi, które świadczymy w języku Breslavia, Centro Storico Wrocław, Stare Miasto Perché investire in Bassa Slesia Warto inwestować na Dolnym Śląsku Offriamo servizi completi dedicati al Cliente ita- włoskim i angielskim. liano in lingua italiana ed inglese. Indywidualnie podchodzimy do każdego Klienta, La regione della Bassa Slesia occupa una superfi- Dolny Śląsk zajmuje terytorium około 20 tys. km2, co Garantiamo un approccio individuale ad ogni współpraca opiera się na partnerstwie i zaufaniu. cie di circa 20.000 km, ossia il 6,4% del territorio stanowi 6,4% powierzchni Polski. Zamieszkuje go pra- Cliente, la nostra collaborazione si basa sulla Współpracujemy z ponad 30 renomowanymi nazionale polacco ed é abitata da circa tre milioni wie trzymilionowa społeczność (7,6% populacji kraju). d abitanti (7,6% della popolazione polacca). Con le Województwo jest silnie zurbanizowane, znajduje sue 90 città (il 10,2% di tutte le città in Polonia) się w nim 90 miast (10,2% wszystkich miast w Pol- è una delle regioni più urbanizzate. Nel territorio sce). Na terenie województwa działa ogółem ponad della Bassa Slesia sono presenti oltre 300.000 ope- 300 tys. podmiotów gospodarczych, z czego ponad ratori economici, di cui 5.800 sono società a capi- 5,8 tys. to podmioty z udziałem kapitału zagraniczne- tale straniero. Il numero delle imprese è in continua go. Liczba firm systematycznie rośnie. Stopa bezro- crescita. Il tasso di disoccupazione nella regione bocia w regionie wykazuje stałą tendencję malejącą. partnership e sulla fiducia. instytucjami partnerskimi, takimi jak: Specjalne Collaboriamo con oltre 30 istituzioni rinomate, Strefy Ekonomiczne, banki, instytucje leasingowe, quali: Zone Economiche Speciali, banche, società kancelarie adwokackie i notarialne, firmy informa- di leasing, studi legali, notai, aziende informati- tyczne, pracownie architektoniczne, agencje ubez- che, studi di architettura, agenzie assicurative, pieczeniowe, biura tłumaczeń, urzędy i instytucje traduttori, enti pubblici ecc. Siamo quindi pronti państwowe. Dlatego jesteśmy gotowi skutecznie a fornire un valido ed efficiente supporto ai no- wesprzeć naszych Klientów w każdym zaawanso- stri Clienti per ogni iniziativa imprenditoriale. wanym przedsięwzięciu biznesowym. Attualmente assistiamo progetti d investimento Obecnie zarządzamy projektami inwestycyjny- dei nostri Clienti per un valore complessivo su- mi naszych Klientów o łącznej wartości ponad periore ai 60 milioni di Euro. 60 milionów euro. Assumiamo oltre 40 specialisti esperti, in parti- Zatrudniamy ponad 40 doświadczonych spe- colare: consulenti d impresa, avvocati, fiscalisti, cjalistów; są to m.in.: doradcy biznesowi, konsul- economisti, ragionieri, controllori finanziari e re- tanci, prawnicy, ekonomiści, księgowi, kontrolerzy visori. finansowi, audytorzy. 2 presenta una costante tendenza alla diminuzione. La Bassa Slesia é una regione della Polonia mol- Dolny Śląsk należy do regionów atrakcyjnych inwesty- to interessante dal punto di vista degli investimen- cyjnie dla działalności przemysłowej w Polsce. Atrak- ti di carattere industriale. Tra i principali vantaggi cyjność ta oznacza zdolność skłonienia do inwestycji di cui le aziende usufruiscono, possiamo indicare: poprzez oferowanie kombinacji korzyści możliwych a) la necessità di minori capitali d investimento ri- do osiągnięcia w trakcie prowadzenia działalności go- spetto ad altri paesi dell Unione Europea e b) il più spodarczej, jak np. redukcja nakładów inwestycyjnych basso livello di costi legati alle gestione ordinaria i bieżących kosztów funkcjonowania przedsiębior- dell azienda. Conseguenza diretta di tali vantaggi stwa, a tym samym ułatwianie maksymalizacji zysków é la massimizzazione degli utili a fronte di una sen- i zmniejszenie ryzyka niepowodzenia inwestycji. sibile riduzione del rischio d insuccesso dell investi- Dolny Śląsk, według corocznego raportu wydawa- mento. nego przez FDI Magazine Financial Times Group, Secondo il rapporto annuale pubblicato da FDI znajduje się wśród pierwszych w Europie najlepszych Magazine Financial Times Group la Bassa Slesia lokalizacji inwestycyjnych. è stata classificata tra le migliori localizzazioni per investimenti in Europa. 4 5

Punti di forza della Bassa Slesia Atuty województwa dolnośląskiego Infrastruttura dei trasporti ben sviluppata, facile raggiungibilità della regione, vicinanza alle tre capitali: Praga, Berlino e Varsavia. Moderna struttura dell economia, presenza di molte aziende a capitale straniero. Attività economica e sociale d alto livello. Infrastruttura tecnica ben sviluppata. Alto livello di competenze professionali degli abitanti della regione con costi di lavoro relativamente bassi. Rilevante potenziale educativo, scientifico e culturale (Breslavia è il terzo tra i più importanti poli scientifici ed accademici in Polonia). Rilevanti opportunità per investimenti nelle Zone Economiche Speciali. Presenza di diverse istituzioni a sostegno dell imprenditoria che creano un clima favorevole per gli investitori ed incoraggiano lo spirito d impresa. Economia in dinamico sviluppo, orientata alla collaborazione a livello europeo. Zone Economiche Speciali (ZES) Dobrze rozwinięta infrastruktura transportowa, wysoka dostępność komunikacyjna regionu, bliskość Pragi, Berlina i Warszawy. Nowoczesna struktura gospodarki, duża liczba firm z udziałem kapitału zagranicznego. Wysoki poziom aktywności gospodarczej i społecznej. Rozwinięta infrastruktura techniczna. Wysoki poziom kwalifikacji zawodowych mieszkańców regionu przy relatywnie niskich kosztach pracy. Duży potencjał edukacyjny, naukowy i kulturalny (Wrocław jako trzeci w Polsce ośrodek naukowo- -akademicki), duża liczba studentów. Znaczne możliwości inwestowania na terenach Specjalnych Stref Ekonomicznych. Liczne instytucje wspierania biznesu, stwarzające przyjazny inwestorom klimat i zachęcające do podejmowania inicjatyw gospodarczych. Dynamicznie rozwijająca się gospodarka nastawiona na europejską współpracę. Specjalne Strefy Ekonomiczne (SSE) Breslavia, Sky Tower Wrocław, Sky Tower I nostri servizi di consulenza Nasze usługi konsultingowe Offriamo servizi di consulenza altamente specializzati garantendo un supporto completo in materia gowe związane z doradztwem strategicznym i inwe- Świadczymy wysokospecjalistyczne usługi konsultin- d investimenti in Polonia. Ai nostri Clienti garantiamo un assistenza professionale in ambito legale, fi- Specjalizujemy się także w pozyskiwaniu dotacji ze stycyjnym oraz finansowym, podatkowym i prawnym. scale, contabile e di gestione delle buste-paghe. Siamo, inoltre, specializzati in materia di fondi europei niamy pełną obsługę księgową oraz kadrowo-płacową. środków Unii Europejskiej. Naszym Klientom zapew- e di aiuti pubblici per lo sviluppo di nuovi progetti imprenditoriali. Podstawą naszych działań jest kompleksowość usług. Dokładamy wszelkich starań, aby współpraca Il nostro modo di agire come consulenti trova alla z naszymi Klientami opierała się na zasadzie partnerstwa, sprzyjającej osiąganiu wysokich wyników bizne- sua base il concetto di partnership e fair play. Creiamo con il Cliente un atmosfera di collaborazione sowych. Wszystkie nasze usługi mają charakter indywidualny, dopasowany do potrzeb Klientów, a każdy e fiducia, che costantemente corroboriamo con la qualità e l efficenza dei nostri servizi. realizowany projekt jest niepowtarzalny i wymaga innego traktowania. Le Zone Economiche Speciali sono aree amministrativamente distinte all interno del territorio po- Są to wyodrębnione administracyjnie części terytorium Polski, przeznaczone do prowadzenia SERVIZI DI CONSULENZA Usługi konsultingowe lacco, destinate alla conduzione di attività industriali działalności gospodarczej na preferencyjnych wa- a condizioni preferenziali. All interno di queste zone runkach. Przedsiębiorca w SSE podlega ulgowe- Consulenza per investimenti: Doradztwo inwestycyjne: le imprese godono di rilevanti esenzioni fiscali speciali (fino al 50% delle spese d investimento sostenute) potendo, inoltre, avviare l attività in un terreno appositamente preparato e già urbanizzato. Nella regione della Bassa Slesia e nei dintorni funzionano quattro zone a statuto speciale: la Zona Economica Speciale di Wałbrzych INVEST-PARK, la Zona Economica Speciale per la Piccola Imprenditoria di Kamienna Góra, la Zona Economica Speciale di Legnica, la Zona Economica Speciale di Katowice. mu traktowaniu podatkowemu (do 50% poniesionych nakładów inwestycyjnych), może rozpocząć działalność na specjalnie przygotowanym, uzbrojonym terenie. Na terenie Dolnego Śląska i okolic funkcjonuje kilka Specjalnych Stref Ekonomicznych: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna INVEST-PARK, Kamiennogórska Specjalna Strefa Ekonomiczna Małej Przedsiębiorczości, Legnicka Specjalna Strefa Ekonomiczna oraz Katowicka Specjalna Strefa Ekonomiczna. pianificazione organizzativo-strategica e gestione dei cambiamenti. Consulenza finanziaria: ricerca di fonti di finanziamento ottimali per gli investimenti dei nostri Clienti, assistenza nelle procedure di credito e leasing, intermediazione nei contatti con banche ed altri istituti finanziari. Investimenti nelle Zone Economiche Speciali: procedure d ottenimento delle autorizzazioni per planowanie strategiczne i organizacyjne zarządzanie zmianami. Doradztwo finansowe: poszukiwanie optymalnych źródeł finansowania inwestycji, obsługa procedur kredytowych i leasingowych, pośrednictwo w kontaktach z bankami oraz innymi instytucjami finansowymi. Inwestycje w Specjalnych Strefach Ekonomicznych (SSE): l esercizio dell attività nelle Zone Economiche procedury uzyskania pozwoleń na działalność Speciali, w SSE, 6 7

supporto nel corso del processo d investimento, informazioni sul contesto normativo ed economico, identificazione di fornitori e contraenti (nel corso del processo d investimento), facilitazione dei contatti con le autorità di governo a livello centrale e locale. Supporto alle imprese estere che entrano nel mercato polacco: ricerca dei terreni per investimenti, conformi al profilo dell attività dei nostri Clienti, iscrizione dell impresa nei relativi registri, ricerca di business partner e verifica della loro affidabilità, gestione paghe e contributi, amministrazione del personale, assistenza contabile, legale e fiscale, processo di selezione del personale, analisi delle procedure amministrative ed implementazione di progetti che migliorino l efficacia e l efficienza dei processi aziendali. pomoc w czasie procesu inwestycyjnego, informacje o otoczeniu prawnogospodarczym, identyfikacja dostawców oraz kontrahentów (podczas procesu inwestycyjnego), ułatwianie kontaktów z centralnymi oraz lokalnymi władzami. Wsparcie zagranicznych firm wchodzących na rynek polski: poszukiwanie terenów inwestycyjnych zgodnie z profilem działalności naszych Klientów, rejestracja firmy, poszukiwanie/sprawdzanie wiarygodności partnerów biznesowych, obsługa kadrowo-płacowa, księgowa, prawna i podatkowa, proces rekrutacji personelu, analiza procedur administracyjnych i wdrażanie projektów poprawiających efektywność procesów wewnętrznych w firmie. HUMAN RESOURCES Gestione paghe, contributi ed amministrazione del personale: gestione del processo d assunzione e licenziamento del personale, valutazione, perfezionamento e sviluppo del personale, preparazione dei contratti di lavoro, calcolo delle buste-paghe, controllo dell orario di lavoro del personale, statistiche per l Ufficio Statistico Centrale (GUS) ed altre istituzioni della Pubblica Amministrazione, preparazione d informative personalizzate relative al personale ed alle buste-paghe, informazioni sulle norme vigenti di diritto del lavoro. CONSULENZA LEGALE Zasoby Ludzkie Obsługa kadrowo-płacowa firm: proces rekrutacji i derekrutacji personelu, ocena, doskonalenie i rozwój kadr, przygotowanie umów o pracę, naliczanie wynagrodzeń, kontrola nad czasem pracy pracowników, statystyki GUS i innych instytucji publicznych, przygotowanie zestawień informacyjnych w zakresie kadr i płac na życzenie Klientów, informacje o obowiązujących przepisach z zakresu prawa pracy. Doradztwo Prawne CONSULENZA FINANZIARIA E FISCALE Gestione della contabilità d impresa: tenuta dei libri contabili, dichiarazioni fiscali, bilanci, analisi e rapporti, relazioni sulle statistiche e sulle valute, revisioni dei bilanci, dichiarazioni Intrastat, sede legale e segreteria. Consulenza fiscale: audit ed opinioni fiscali, monitoraggio e pianificazione fiscale, gestione della contabilità in forma semplificata (Registro Entrate e Uscite), controlling fiscale, consulenza fiscale relativamente agli investimenti nelle ZES, rappresentanza fiscale. Audit contabile e finanziario: verifica, controllo e modifica dei bilanci, audit finanziario, analisi due diligence, ottimizzazione fiscale. Doradztwo Finansowo-Podatkowe Prowadzenie rachunkowości i księgowości firm: prowadzenie ksiąg rachunkowych, deklaracje podatkowe, sprawozdania finansowe, analizy i raporty, sprawozdania statystyczne i dewizowe, bilanse potwierdzone przez biegłego rewidenta, usługi z zakresu rachunkowości zarządczej, deklaracje Intrastat, siedziba prawna i sekretariat. Doradztwo podatkowe: audyty i opinie podatkowe, monitoring i planowanie podatkowe, prowadzenie ksiąg podatkowych (KPiR), controlling podatkowy, doradztwo podatkowe dotyczące inwestycji w SSE, reprezentacja podatkowa Klienta. Audyt w obszarze rachunkowości i finansów: badanie, przegląd i przekształcanie sprawozdań finansowych, audyt finansowy, analiza due diligence, optymalizacja kosztów podatkowych. Bosetti Global Consulting, al fine di rendere i propri servizi di consulenza legale sempre più aderenti alle esigenze dei propri clienti, sia in termini di specializzazione e che di celerità, ha sviluppato una Piattaforma di Studi Legali in grado di soddisfare con rapidità ed eccellenza tutte le esigenze di carattere legale. Tra le principali specializzazioni legali: diritto civile e commerciale societario, diritto amministrativo e tributario, diritto del lavoro, diritto penale, diritto d autore, diritto europeo e delle Zone Economiche Speciali, rappresentanza in sede giudiziaria, recupero crediti, procedure liquidatorie e fallimentari, consulenza legale a progetti d investimento (fusioni, scissioni, acquisizioni, vendite di rami d azienda e intermediazioni immobiliari), sorveglianza e gestione delle pratiche relative alla normativa ambientale, comprese quelle relative alla gestione dei rifiuti. Bosetti Global Consulting w celu lepszego dostosowania świadczonych przez nią usług doradztwa prawnego do wymogów swoich Klientów zarówno pod względem specjalizacji w różnych dziedzinach prawa jak i szybkości działania, stworzyła Platformę Kancelarii Prawnych, która gwarantuje szybkość świadczenia usług obsługi prawnej najwyższej jakości. Zapewniamy kompleksowe doradztwo prawne w zakresie: prawa cywilnego, prawa handlowego i prawa spółek handlowych, prawa administracyjnego i podatkowego, prawa pracy, prawa karnego, praw autorskich, prawa europejskiego i przepisów dotyczących Specjalnych Stref Ekonomicznych, reprezentacji w postępowaniach sądowych, odzyskiwania wierzytelności, postępowań likwidacyjnych i upadłościowych, doradztwa prawnego w zakresie projektów inwestycyjnych (fuzje, podziały, przejęcia, sprzedaż zorganizowanych części przedsiębiorstwa oraz pośrednictwo w obrocie nieruchomościami), nadzoru i prowadzenia spraw z zakresu prawa ochrony środowiska, w tym przepisów dotyczących gospodarki odpadami. 8 9

Alcuni nostri progetti N i e k tó re n a s z e p roj e k ty Fondi dell Unione Europea Fundusze Unii Europejskiej Abbiamo al nostro attivo la gestione di numerosi Mamy na swoim koncie obsługę licznych projek- progetti d investimento, infrastrutturali e di Ricerca tów inwestycyjnych, infrastrukturalnych i badaw- e Sviluppo co-finanziati da fondi comunitari; nell am- czo-rozwojowych dofinansowanych z funduszy Unii bito di queste attività abbiamo curato la preparazio- Europejskiej, w ramach których wykonane zostały ne di domande di finanziamento con relativi allegati. wnioski aplikacyjne wraz ze wszystkimi wymagany- Le nostre competenze ci hanno consentito di ge- mi załącznikami. stire i programmi sia nella prospettiva del periodo Nasze kompetencje pozwalają na obsługę progra- 2007 2013 (Programma Operativo Economia In- mów zarówno z perspektywy lat 2007 2013 (PO novativa, Programmi Operativi Regionali) che del Innowacyjna Gospodarka, Regionalne Programy periodo 2014 2020 (Programma Operativo Svi- Operacyjne), jak i 2014 2020 (PO Inteligentny luppo Intelligente, Digital Poland, Programmi Ope- Rozwój, PO Polska Cyfrowa, Regionalne Programy rativi Regionali). Operacyjne). Molti dei nostri clienti cooperano con il nostro stu- Wielu naszych Klientów współpracuje z nami na dio di consulenza sulla base di contratti a lungo termine, il che è senza dubbio prova della qualità dei nostri servizi e dell affidabilità nell esecuzione dei compiti a noi affidati. La nostra priorità è quella di fornire un servizio della massima qualità e d aver cura dei progetti dalla fase di progettazione fino al loro completamento e contabilizzazione finale. Il supporto complessivo finalizzato all ottenimento delle sovvenzioni europee include: etapu planowania do ich zakończenia i rozliczenia. Kompleksowe wsparcie w pozyskiwaniu dotacji unijnych obejmuje: identyfikację potrzeb inwestycyjnych Klienta, łącznikami, la preparazione della documentazione comple- pomoc w pozyskaniu kredytu na pokrycie tzw. ta con relativi allegati, wkładu własnego, l assistenza nella fase d ottenimento di un credi- doradztwo podczas realizacji inwestycji w celu l assistenza nel completamento delle procedure amministrative e le chiusure contabili delle sovvenzioni, gli audit del progetto. 10 usług oraz opieka nad realizowanymi projektami od przygotowanie pełnej dokumentacji wraz z za- zione del progetto, Rok rozpoczęcia 2005, lokalizacja Jelcz-Laskowice (SSE). Rok rozpoczęcia 2001, lokalizacja Jelcz-Laskowice (SSE). Marcegaglia Poland Ilpea Inizio dell attività nel 2004 Situata presso Praszka, nella Inizio dell attività nel 2004 Situata presso Twardogóra, nella Rok rozpoczęcia 2004, lokalizacja Praszka (SSE). Rok rozpoczęcia 2004, lokalizacja Twardogóra (SSE). Reco Polska T&P Polska Inizio dell attività nel 2003 Situata presso Kalisz. Inizio dell attività nel 2005 Situata presso Żarów, nella Naszym priorytetem jest osiąganie najwyższej jakości la selezione d adeguate fonti di finanziamento, stimento finalizzata a una corretta contabilizza- Inizio dell attività nel 2001 Situata presso Jelcz-Laskowice, nella przez nas usług i rzetelność w wykonywaniu zleceń. del cliente, la consulenza durante la realizzazione dell inve- Inizio dell attività nel 2005 Situata presso Jelcz-Laskowice, nella wie jest dowodem na wysoką jakość świadczonych dobór odpowiednich źródeł dofinansowania, pria dell investimento), Italmetal zasadach umów długoterminowych, co niewątpli- l Identificazione delle esigenze d investimento to bancario (per la copertura della quota pro- Elica Group Polska właściwego jej rozliczenia, pomoc w przeprowadzeniu procedur administracyjnych i rozliczenie dotacji, audyt projektu. Rok rozpoczęcia 2003, lokalizacja Kalisz. Rok rozpoczęcia 2005, lokalizacja Żarów (SSE). 11

Contatti Kontakt BGC GROUP Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. ul. Wawrzyniaka 6, 53-022 Wrocław, Poland tel. +48 71 338 65 30, fax +48 71 338 65 55 NIP 899 268 18 39 e-mail: info@bosetti.pl www.bosetti-blog.pl www.bosetti.pl POZNAN VARSAVIA Berlino Dresda Brennero BRESLAVIA Praga Brennero KATOWICE CRACOVIA Vienna Tarvisio A4 Kiev