1. Opis. 3. Szczegóły techniczne. 2. Ostrzeżenie. Nazwa produktu D-3 Opis. Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016

Podobne dokumenty
Zraszacz Kątowy typ ZK-15

Rev 14.2_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

Seria ELO-231FRB współczynnik K = 11,2 Tryskacze stojące i wiszące szybkiego reagowania i standardowego zasięgu Charakterystyka ogólna

Rev 14.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Materiał : Stal nierdzewna

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

Rev 15.1_PL Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

I-VICFLEX.AB3-POL. Kształtki do tryskaczy Victaulic VicFlex typu AB3 do montażu powierzchniowego OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WPROWADZENIE

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

Tryskacze o współczynniku K = 160 serii ELO-231B stojące i wiszące o standardowym czasie reagowania i zasięgu Charakterystyka ogólna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Rev 14.2_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

20.11-POL Vic-Strainer AGS

03 lutego 2014 Tryskacze 43a DANE TECHNICZNE

Zawory grzybkowe (PN 16) VRB 2 - zawór 2-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny VRB 3 - zawór 3-drogowy, gwint wewnętrzny i zewnętrzny

Działko wodno pianowe z automatyczną oscylacją Producent SKUM Wydanie 1.2/2016

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

40.69-POL V33, K8.0 PRODUKTY PRZECIWPOŻAROWE TRYSKACZE AUTOMATYCZNE

1. Charakterystyka ogólna

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Rev 15.1_PL Strona 1 z 6 DANE TECHNICZNE

Rev 15.1_PL Strona 41a z 6 DANE TECHNICZNE

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

Zawory regulacyjne (PN 16) VRB 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewn. i zewn. VRB 3 zawór 3-drogowy z gwintem wewn. i zewn.

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

INSTRUKCJA MONTAŻU ROTUL PRZEGUBOWYCH I STAŁYCH oraz UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI ELEMENTÓW DZASZKÓW ZE STALI NIERDZEWNEJ

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

Zawory regulacyjne (PN 6) VL 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VL 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

1. Ogólna charakterystyka

VD215-VD232. Mały zawór liniowy / PN25 Kompaktowy zawór do ciepłownictwa WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE KARTA KATALOGOWA VD215-VD232/PN25

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO GAZU SERII 02, 06, 36, 46

30 września 2013 Tryskacze 14u DANE TECHNICZNE

Opis typoszeregu: Wilo-CronoBloc-BL

DWP FJM MAN /Fog-Jet Monitor Manual Działko wodno pianowe sterowane ręcznie SKUM 1.3/2016

f i l t r h o n e y w e l l f f 0 6

Basenowe wymienniki ciepła

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORÓW ZWROTNYCH KOLANOWYCH SZUSTER SYSTEM TYP ESK 01 I ESK 11

Przepustnice z przekładnią ślimakową VFY-WG, VFY-LG

Zawory regulacyjne (PN 16) VRG 2 zawór 2-drogowy z gwintem wewnętrznym VRG 3 zawór 3-drogowy z gwintem zewnetrznym

Zawory bezpieczeństwa dla instalacji grzewczych i wodociągowych

11 czerwca a DANE TECHNICZNE

4 grudzień a DANE TECHNICZNE

Przepustnice z przekładnią ślimakową VFY-WG, VFY-LG

Przepustnice z dźwignią ręczną VFY-WH, VFY-LH

Stałe urządzenia gaśnicze na gazy

Seria 240 Zawór regulacyjny z siłownikiem pneumatycznym typ i Zawór niskotemperaturowy typu 3248

MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-2

VRBZ 2 i 3 - drogowe zawory regulacyjne

Materiał : Korpus żeliwny

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

28 czerwca e DANE TECHNICZNE

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

20.19-POL Trójnik 45º AGS z filtrem siatkowym Vic-Strainer

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Zawory za- i odpowietrzające 1.12 i 1.32

Kotwa rozporowa BOAX-II

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI BUFORÓW CIEPŁA

DOKUMENTACJA TECHNICZNA RUROWEGO PRZERYWACZA PŁOMIENIA DETONACJI STABILNEJ

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Materiał : Żeliwo sferoidalne

44 mm 1 ¾" Nr systemowy Przedstawił Sek. spec. Para. Lokalizacja Data Zatwierdził Data

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Charakterystyka ogólna

Chłodzenie gazu Nawilżanie Lekkie zraszanie Zwilżanie Zamgławianie Kontrola zapylenia Napowietrzanie Chłodzenie przez odparowanie Zwalczanie pożarów

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

16 listopada a DANE TECHNICZNE

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

Zawory przelotowe i trójdrogowe PN16

Zawory regulacyjne (PN 16) VF 2 Zawór 2-drogowy, kołnierzowy VF 3 Zawór 3-drogowy, kołnierzowy

karta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH

Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVPL - montowany na powrocie, z regulacją nastawy

DOKUMENTACJA TECHNICZNA ZAWORU PRZECIWPRZEPEŁNIENIOWEGO ZPP-1

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16

DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Materiał : Korpus żeliwny

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

V211 Zawór regulacyjny dwudrogowy, PN 16

Transkrypt:

Nazwa produktu D-3 Opis Zraszacz wiszący Producent TYCO Wydanie 1.2/2016 1. Opis Zraszacze D3 to otwarte zraszacze kierunkowe. Zostały zaprojektowane do użycia w stałych instalacjach zraszaczowych. Są to zraszacze z deflektorem zewnętrznym, które uwalniają krople wody ze średnią prędkością tworząc równomiernie wypełniony stożek wody. Zraszacze D3 efektywnie zraszają odkryte powierzchnie pionowe, poziome zakrzywione i posiadające nieregularne kształty chłodząc je, by zapobiec absorbowaniu przez nie wysokiej temperatury pochodzącej z zewnętrznego źródła ognia i by uniknąć ich uszkodzeń strukturalnych lub rozprzestrzeniania się ognia na chronione urządzenia. W niektórych zastosowaniach, w zależności od założonej intensywności podawania wody, zraszacze typu D3 mogą być użyte do kontroli lub gaszenia ognia. Zraszacze typu D3 są dostępne w szerokim asortymencie wielkości otworów i kątów rozpylania (łącznie z kątem uwalniania wody) zapewniając elastyczność w projektowaniu systemu. W specyfikacji technicznej TFP890 zawarto informację na temat korków spustowych które mogą być użyte w przypadku zastosowań wymagających ochrony przed inwazją owadów lub gromadzeniem się zanieczyszczeń w otworze zraszacza. Zaleca się konsultować z użytkownikiem końcowym przydatności materiałów konstrukcyjnych i wykończenia dla danego środowiska powodującego korozję. Należy przynajmniej uwzględnić temperaturę otoczenia, stężenie substancji chemicznych wraz z korozyjnymi właściwościami, na których działania narażone mogą być tryskacze. Zraszacz Type D3 Protectospray stanowi nowe oznaczenie dla Gem Type D3. 2. Ostrzeżenie Opisane tu zraszacze typu D3 należy instalować i konserwować zgodnie z niniejszym dokumentem, a także z obowiązującymi normami National Fire Protection Association oraz regulacjami wszelkich innych kompetentnych organów. Niezastosowanie się do powyższego może powodować nieprawidłowe działanie przedstawionych tu urządzeń. Projekty indywidualnych stacjonarnych wodnych systemów zraszaczowych mogą się znacznie różnić w zależności od charakteru zagrożenia, podstawowego przeznaczenia systemu zraszaczowego, konfiguracji zagrożenia oraz warunków atmosferycznych -kirunek i natężenie wiatru. Ze względu na to zróżnicowanie, jak również na szeroką gamę dostępnych właściwości zraszaczy, projektowanie stacjonarnych systemów powinno być wykonywane wyłącznie przez doświadczonych projektantów dogłębnie rozumiejących zarówno ograniczenia jak również możliwości takich systemów. Za utrzymywanie swojego systemu i urządzeń przeciwpożarowych w stanie umożliwiającym ich prawidłowe funkcjonowanie odpowiada właściciel. Wszelkie pytania należy kierować do wykonawcy systemu lub producenta tryskaczy. 3. Szczegóły techniczne Materiał korpusu: Brąz lub stal nierdzewna Rodzaj powłoki: Teflonowa Ołowiana Chromowana Bez powłoki Właściwości fizyczne (stal nierdzewna) Rama ASTMA- 269 Klasa CF-8M (opow. Stali nierdzewnej typu 316) Deflektor stal nierdzewna typu 316 Rozdzielacz stal nierdzewna typu 316 Trzpień stal nierdzewna typu 316 Połączenia: Gwintowane złącze ½ NPT. Maksymalne ciśnienie pracy 12,1 bar str. 1

Wybór Wymiarów Otworu Wymiar otworu Minimalna średnica NR 16 NR 18 NR 21 NR 24 NR 28 NR 32 NR 34 0,203 5,16mm 0,250 6,35mm 0,281 7,14mm 0,328 8,33mm 0,375 9,53mm 0,438 11,13mm 0,500 12,70mm Współczynnik K NFPA ISO/SI (GPM/psi0,5) (l/min.bar0,5) 1,2 1,8 2,3 3,0 4,1 5,6 7,2 17,3 25,9 33,1 43,2 59,0 80,6 103,7 Wybór Kątów Rozpylania 65 80 95 110 125 140 160 180 4. Certyfikaty, dopuszczenia Certyfikat zgodności CNBOP Nr 2870/2013 Zraszacze typ D3 z wykończeniem naturalnym, chromowane oraz z wykończeniem z ołowiowanego brązu zostały umieszczone na liście UL i C-UL oraz są zatwierdzone przez FM. 5. Informacje projektowe Umiejscowienie zraszacza W przypadkach, gdy zgodnie z wymaganiami kompetentnych organów, konieczne jest bezpośrednie skierowanie strumienia zraszania na całość chronionych płaszczyzn, zraszacze powinny być tak rozmieszczone i skierowane, żeby ich krzywe rozpylania w całości pokrywały chronioną płaszczyznę z minimalną wymaganą intensywnością, jednakże zaleca się rozmieszczanie zraszaczy w pomieszczeniach wewnętrznych w odstępach 3,7 m lub mniejszych, natomiast na zewnątrz w odstępach 3.0 m lub mniejszych. Tam gdzie planowany jest spływ lub ześlizg wody, np. przy ochronie zbiorników przed działaniem temperatury wg NFPA 15, wyżej zalecane odstępy również mają zastosowanie. W przypadku wykorzystania zraszaczy do ochrony powierzchni zbiornika, są one rozmieszczane normalnie w odległości ok. 0.6 m od powierzchni. Takie podejście w połączeniu z odpowiednio dobranym kątem rozpylania pozwoli na bardziej efektywne wykorzystanie rozpylanego strumienia jak również pomoże zminimalizować zakłócenia przebiegu krzywych rozpylania spowodowanych działaniem wiatru. Krzywe rozpylania. Projektowe profile rozpylania dla kątów rozpylania zraszaczy od 65 do 180 stopni podano na rysunku 2 i mają one zastosowanie dla wartości ciśnienia wypływu wody od 20 do 60 psi (1.4 do 4.1 bar) wyższe ciśnienie będzie skutkować zmniejszeniem powierzchni działania, ponieważ krzywe rozpylania mają tendencje do zacieśniania się przy wyższych wartościach ciśnienia. Pytania na temat wyższych wartości ciśnienia wpływu wody należy kierować do Działu technicznego. Wartość max odległości osiowych pomiędzy końcówką zraszacza a płaszczyzną ochrony, przy ochronie przed działaniem temperatury podane są w Tabelach C i D. Jeżeli odległość osiowa od końcówki zraszacza do płaszczyzny ochrony wynosi 0.9 m lub mniej, projektowany profil rozpylania jest taki sam, jak przy nominalnych kątach rozpylania od 65 do 140 stopni. Filtry głównego przewodu rurowego. Wg NFPA 15 filtry głównego przewodu rurowego są wymagane dla systemów wykorzystujących zraszacze ze ścieżką przepływu o średnicy mniejszej niż 9.5 mm (3/8 ), tzn. od nr 16 do nr 24 (patrz tab. A) oraz dla każdego systemu, w którym występuje możliwość występowania w wodzie substancji tamujących jej przepływ. Montaż Zraszacz typu D3 należy montować zgodnie z poniższą instrukcją: Szczelne połączenie zraszacza z ½ - calowym gwintem NPT należy uzyskiwać momentem obrotowym o wartości od 9,5 do 19 Nm. Do str. 2

montażu zraszaczy z połączeniem ½ NPT można używać momentu obrotowego o max wartości wynoszącej 29 Nm. Większy moment obrotowy może zniekształcić wlot zraszacza i spowodować nieszczelność lub upośledzenie działania zraszacza. Obsługa i konserwacja Zraszacze Type D3 Protectospray należy konserwować i obsługiwać zgodnie z poniższą instrukcją: UWAGA W celu przeprowadzenie konserwacji systemu, przed wyłączeniem głównego zaworu kontrolnego instalacji przeciwpożarowej należy uzyskać zgodę stosowanych władz na wyłączenie instalacji oraz zawiadomić wszystkie osoby, których to może dotyczyć. Po opuszczeniu fabryki zraszaczy typu D3 nie wolno malować, platerować, powlekać ani modyfikować w jakikolwiek sposób, ponieważ może to spowodować zakłócenia w ich działaniu. Należy postępować bardzo ostrożnie, by nie uszkodzić zraszaczy, przed, w trakcie i po montażu. Zraszacze uszkodzone w wyniku upadku, uderzenia, ześlizgu klucza itp. należy wymienić. Zaleca się przeprowadzanie częstych kontroli wizualnych zraszaczy zamontowanych w środowiskach potencjalnie powodujących korozję w celu weryfikacji integralności materiałów konstrukcyjnych i wykończenia, ponieważ mogą one ulec wpływowi czynników korozyjnych obecnych w danym miejscu. W okresie późniejszym wymagane są coroczne kontrole zgodnie z NFPA 25. UWAGI: 1. 2. 3. 4. 5. Stacjonarne systemy zraszaczowe do ochrony przeciwpożarowej wymagają regularnej konserwacji dokonywanej przez wyszkolony personel. Oprócz sprawdzenia zraszaczy pod względem właściwego rozpylania wody w czasie prób systemu, zaleca się przeprowadzenie okresowych kontroli zraszaczy pod kątem uszkodzonych lub brakujących części (łącznie z korkami spustowymi, tam gdzie są one stosowane), przeszkód w przepływie wody lub innych objawów zakłóceń w pracy. Kontrole powinny być przeprowadzane raz w tygodniu lub tak często, jak to jest konieczne, i należy podjąć działania naprawcze w celu zapewnienia właściwej pracy tryskaczy w przypadku pożaru. Dane projektowe uzyskane z prób przeprowadzonych w warunkach bezwietrznych. Dane projektowe mają zastosowanie do zakresu ciśnienia rezydualnego (przepływu) na wlocie do zraszacza od 1,4 do 4,1 bar (20 do 60 psi). Dla wartości ciśnień do 12,1 bar (175 psi) należy skonsultować się z firmą Foamax. W sprawie minimalnych wymaganych wartości ciśnienia rezydualnego należy zwrócić się do odnośnych organów. Zasadniczo, kształty projektowanych profili rozpylania pozostają bez zmian w zakresie maksymalnych odległości osiowych podanych w Tabelach C i D. Dla odległości osiowych wynoszących 0,6m (2 stopy) i mniejszych oraz kątów rozpylania zraszaczy od 65 do 140, projektowy profil rozpylania jest taki sam jak nominalny kąt rozpylania. Maksymalne odległości osiowe podane w Tabelach C i D są oparte na ochronie przed działaniem temperatury. Właściciel odpowiada za inspekcję, testowanie oraz konserwowanie instalacji i urządzeń przeciwpożarowych zgodnie z niniejszym dokumentem, obowiązującymi normami National Fire Protection Association (np. NFPA 25), a także z regulacjami odnośnych organów. Wszelkie zapytania należy kierować do wykonawcy instalacji lub producenta tryskaczy. Zaleca się, by inspekcje, testy i konserwacje stacjonarnych wodnych systemów zraszaczowych przeprowadzały wykwalifikowane służby kontrolne zgodnie z miejscowymi wymogami i/lub krajowymi przepisami. str. 3

Ograniczona gwarancja Tyco Fire & Building Products (TFBP) udziela wyłącznie pierwotnemu nabywcy, na okres dziesięciu (10) lat, gwarancji na wyprodukowane przez siebie produkty. Gwarancji podlegają wady materiałowe oraz wady wykonania, jeśli produkty te zostały opłacone, odpowiednio zainstalowane i konserwowane podczas ich normalnego użytkowania i funkcjonowania. Gwarancja traci ważność po dziesięciu (10) latach od daty dostarczenia produktu przez TFBP. Nie udziela się żadnej gwarancji na produkty lub komponenty wyprodukowane przez firmy nie powiązane własnościowo z TFBP lub na produkty i komponenty, które były niewłaściwie użytkowane, zainstalowane, narażone na korozję lub które nie były zainstalowane, konserwowane lub naprawiane zgodnie z obowiązującymi normami. Zamówienie Składając zamówienie należy podać pełną nazwę produktu i numer części P/N.O dostępność produktów należy kontaktować się z firmą FOAMAX. Zraszacze D3 Protectospray: Należy określić: Nr otworu rodzaj wykończenia kąt rozpylania P/N Klucz do tryskacza: Należy określić: Klucz do tryskaczy Type W11, P/N 56-452-1-001. Opcjonalne korki spustowe: Należy określić: Korek spustowy Style (należy podać literę), P/N (należy podać z Rysunku 1). (Nr 16) Style A......P/N 56-320-1-001 (Nr 18) Style K......P/N 56-320-1-009 (Nr 21) Style J...... P/N 56-320-1-008 (Nr 24) Style I...... P/N 56-320-1-007 (Nr 28) Style H..... P/N 56-320-1-006 (Nr 32) Style E..... P/N 56-320-1-005 (Nr 34) Style D......P/N 56-320-1-00 str. 4

str. 5

str. 6