St. Ladislaus Parish

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Saint Ladislaus Parish

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

St. Ladislaus Parish

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012


DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish:

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Ogłoszenia parafialne

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

St. Ladislaus Parish

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

Saint Ladislaus Parish

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

No matter how much you have, it matters how much you need

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

Saint Ladislaus Parish

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski Biznes Ciekawie

St. Ladislaus Parish


St. Ladislaus Parish:

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

St. Ladislaus Parish

Uroczystość Wszystkich Świętych i Wspomnienie Wszystkich Wiernych Zmarłych

POLISH CULTURAL FOUNDATION

RECREATION ZONE Fall-Winter

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

St. Ladislaus Parish

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

St. Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Saint Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

. Okazja do spowiedzi św. wieczorem przed Mszą św. do godz. 17,55.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

31. Niedziela Zwykła, Uroczystość Poświęcenia Własnego Kościoła r.

Drodzy Parafianie! Czym są Misje Święte? Dla kogo są Misje Święte? Co Cię martwi?

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

St. Ladislaus Parish

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Warsztaty Sesja VI. Niedziela 14:00-15:30

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Transkrypt:

St. Ladislaus Parish WIECZNY ODPOCZYNEK RACZ IM DAĆ, PANIE, A ŚWIATŁOŚĆ WIEKUISTA NIECHAJ IM ŚWIECI. NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU WIECZNYM NA WIEKI WIEKÓW, AMEN. DOBRY JEZU A NASZ PANIE DAJ IM WIECZNE SPOCZYWANIE! PANIE MIŁOSIERDZIA ŚWIEĆ NAD ICH DUSZAMI! 31th in ordinary Time October 30, 2016 St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 www.stladislauschurch.org Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. Support Staff: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Youth Minister: Mrs. Laurie Becker Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

ELECTION 2016: The general election on November 8 offers Illinois residents the opportunity to vote for candidates for U.S. president, Congress, and the state legislature. Weigh Your Conscience Before Casting Your Ballot The Catholic Church is nonpartisan, and does not endorse candidates nor tell parishioners which candidates they should elect. The Church does offer guidance for discernment as parishioners make their decisions on how to vote with a properly formed conscience. The U.S. Conference of Catholic Bishops has updated its document, Forming Consciences for Faithful Citizenship, which may be found at www.usccb.org/issues-and-action/faithful-citizenship/index.cfm. The Catholic Conference of Illinois encourages you to carefully review the seven themes of Catholic Social Teaching listed below as you consider candidates. More information may be found at www.ilcatholic.org. SEVEN KEY THEMES OF CATHOLIC SOCIAL TEACHING Life and Dignity of the Human Person Human life is sacred, and the dignity of the human person is the foundation of a moral vision for society and of Catholic social teaching. Abortion, physician-assisted suicide, cloning, embryonic stem cell research and racism are evils to be guarded against and opposed. Our promotion of human dignity and life also moves us to work for an end to war and the death penalty. Care for God s Creation We are called to protect the planet, living in relationship with all of God s creation. Pope Francis underscores the importance of our stewardship of the Earth in his encyclical Laudato Si : On Care for Our Common Home. In it, he poses a key question: What kind of world do we want to leave to those who come after us, to children who are now growing up? Protection of & Participation in the Family & the Community Social and economic policies affect our ability to grow in community. Marriage and the family are the central social institutions that must be supported. Pope Francis stresses the significance of the family in Amoris Laetitia (The Joy of Love), observing that marriage and the family are the central social institutions that must be supported by the state. Rights of the Person Protected, & Each Person s Responsibilities Met Human dignity can be protected and a healthy community can be achieved only if human rights are protected and responsibilities are met. Every person has a fundamental right to life and to those things required for human decency, including food, water, shelter, employment and health care. As citizens, we all have duties to one another, our families and society. Care for the Poor and Vulnerable While the common good embraces all, those in greatest need deserve our preferential concerns. A moral test for society is how we treat the weakest among us, including children, the disabled, refugees, the elderly, the unemployed, the poor and the marginalized. Dignity of Work and the Rights of Workers The economy must serve people, not the other way around. Work is a form of continuing participation in God s creation. Workers must have basic rights to decent work, fair wages, workplace safety, collective bargaining, private property and economic initiative. Solidarity We are one human family whatever our national, racial, ethnic, economic, and ideological differences. We are our brothers and sisters keepers. We work to create unity through dialogue and a civil discourse that is respectful of others. *Adapted from: www.usccb.org/beliefs-and-teachings/what-we-believe/catholic-socialteaching/seven-themes-of-catholic-social-teaching.cfm WYBORY 2016: ZANIM WRZUCISZ GŁOS DO URNY, ZAPYTAJ GŁOSU SWEGO SUMIENIA Powszechne wybory, które odbędą się 8 listopada, dają mieszkańcom stanu Illinois możliwość głosowania na kandydatów ubiegających się o urząd prezydenta Stanów Zjednoczonych, na członków Kongresu i do legislatury stanowej. Kościół katolicki jest instytucją bezpartyjną i nie popiera żadnego kandydata, ani też nie może wskazywać wiernym, na którego z kandydatów powinni głosować. Podczas, gdy wierni sami podejmują decyzje o tym, jak głosować w zgodzie z właściwie uformowanym sumieniem, Kościół udziela im porad pomocnych w rozeznawaniu decyzji. Konferencja Biskupów Amerykańskich uaktualniła dokument Formowanie sumień dla wierności w życiu obywatelskim,który można znaleźć na stronie internetowej pod adresem: www.usccb.org/issues-and-action/faithful-citizenship/index.cfm. Konferencja Biskupów Amerykańskich zachęca nas do uważnego zapoznania się z siedmioma zagadnieniami katolickiej nauki społecznej przytoczonymi poniżej, kiedy wybieramy kandydatów. Więcej informacji dostępnych jest pod adresem: www.ilcatholic.org. SIEDEM KLUCZOWYCH KWESTII KATOLICKIEJ NAUKI SPOŁECZNEJ Obrona życia i godności ludzkiej Życie ludzkie jest święte a godność osoby ludzkiej jest fundamentem moralnej wizji społeczeństwa i katolickiej nauki społecznej. Aborcja, samobójstwo wspomagane przez lekarza, klonowanie, badania nad komórkami macierzystymi z udziałem embrionów ludzkich, jak również rasizm są złem, przed którym należy się chronić i któremu należy się przeciwstawiać. Promowanie godności ludzkiej i życia prowadzi nas do działania na rzecz wyeliminowania wojny i kary śmierci. Troska o Boże stworzenie Zostaliśmy wezwani do ochrony naszej planety, żyjąc w zgodzie ze wszystkimi Bożymi stworzeniami. Papież Franciszek podkreślił ważność naszej służby na rzecz Ziemi w swojej encyklice Laudato Si poświęconej trosce o wspólny dom. Papież zadaje w encyklice kluczowe pytanie: Jaki świat chcemy przekazać tym, którzy będą po nas, dorastającym dzieciom? Ochrona rodziny, życie w rodzinie i wspólnocie.społeczne i ekonomiczne przepisy prawne mają wpływ na perspektywę rozwoju we wspólnocie. Małżeństwo i rodzina są głównymi instytucjami społecznymi, które muszą otrzymywać wsparcie. Papież Franciszek wskazuje na ważność rodziny w encyklice Amoris Laetitia (Radość miłości) zauważając, że małżeństwo i rodzina są głównymi instytucjami, które muszą być wspierane przez władze. Ochrona praw człowieka i odpowiedzialność za każdą jednostkę ludzką. Godność osoby ludzkiej może być chroniona, a zdrowe społeczeństwo może istnieć jedynie wówczas, gdy chronione są prawa człowieka i gdy podejmowana jest odpowiedzialność za każdą jednostkę ludzką. Każda osoba ludzka ma fundamentalne prawo do życia i wszystkiego, co jest potrzebne dla zachowania godnej ludzkiej egzystencji, takich jak: żywność, woda, schronienie, zatrudnienie i opieka zdrowotna. Jako obywatele, wszyscy mamy zobowiązania względem siebie nawzajem, względem naszych rodzin i społeczeństwa. Troska o ubogich i bezbronnych Choć wszystkim należy dobrze czynić, to osoby znajdujące się w największych potrzebach zasługują na priorytetowe potraktowanie. Moralnym sprawdzianem społeczeństwa jest to, jak obchodzi się ono z najsłabszymi włączając dzieci, osoby niepełnosprawne, uchodźców, osoby w podeszłym wieku, bezrobotnych, ubogich i osoby z marginesu społecznego. Szacunek dla pracy i prawa robotników Ekonomia musi służyć ludziom i nie powinno być odwrotnie. Praca jest swego rodzajem kontynuacją uczestniczenia w Bożym dziele stworzenia. Robotnicy muszą mieć zapewnione podstawowe prawa do godnej pracy, godziwej zapłaty, zbiorowych negocjacji, własności prywatnej i podejmowania inicjatywy gospodarczej. Solidarność Jesteśmy jedną rodziną ludzką bez względu na naszą przynależność narodową, etniczną, na sytuację ekonomiczną, czy różnice ideologiczne. Jesteśmy stróżami naszych braci i sióstr. Pracujemy, by za pośrednictwem dialogu, cywilizowanej, szanującej innych dyskusji tworzyć jedność.

MONDAY - OCT. 31 - WEEKDAY. 8:15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 5:00PM FOR THE PARISHIONERS 7:00PM MICHAL-SYN, ZOFIA I JACEK SZKARADZINSKI, TUESDAY -NOV. 1 - ALL SAINTS. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES - A.MRAVEC IN MEMORY OF MITCHEL ZIELINSKI, GRANDPARENTS MR.&MRS.ZIELINSKI AND MR.&MRS. KOTLARZ-D&M ZIELINSKI 10:00AM MARIAN & JANINA WOINSCY - I.UDZIELAK CZESLAW FOLTYN, STANISLAWA & ANDRZEJ FOTYN, GENOWEFA & FERDYNAND WOJCIK -H.FOLTYN 7:00PM JAN KULESZA-W.Z.CH. MICHAL-SYN, ZOFIA I JACEK SZKARADZINSKI, WEDNESDAY -NOV. 2 - THE COMMEMORATION OF ALL THE FAITHFUL DEPARTED. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII THURSDAY - NOV. 3 - WEEKDAY.ST.MARTIN DE PORRES. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC ANNA, MIKE-GOD`S BLESSINGS &HEALTH ALEKSANDER & JADWIGA KOCHANSKI-GRANDSON TOM 7:00PM O ZDROWIE, BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA OJCOW JEZUITOW PRACUJACYCH W PARAFII SW.WLADYSLAWA I NA MISJACH. O POWOLANIA KAPLANSKIE I ZAKONNE MICHAL-SYN, ZOFIA I JACEK SZKARADZINSKI, FRIDAY - NOV. 4 - ST.CHARLES BORROMEO. 8:15 FOR THE PARISHIONERS 7:00PM MICHAL-SYN, ZOFIA I JACEK SZKARADZINSKI, SATURDAY- NOV. 5 - WEEKDAY. 8:15 SAFETY & PROTECTION OF ALL UNBORN BABIES- A.MRAVEC 5:00PM MICHAL-SYN, ZOFIA I JACEK SZKARADZINSKI, SUNDAY - NOV. 6-32ND SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 W INTENCJI PARAFIAN 9:00 IN MEMORY OF MITCHELL J.& FLORENCE T. ZIELINSKI 10:30 MICHAL-SYN, ZOFIA I JACEK SZKARADZINSKI, JAN SKORUPA, VALERIA & JOZEF SKORUPA &FAMILY, JULIA & FRANCISZEK WOJCIECHOWSCY I ZMARLI Z RODZINY ZOFIA SKOCZYLAS-M.WARMOWSKI CZLONKOWIE ZYWEGO ROZANCA DZIEKUJA M.B.ROZANCOWEJ ZA SZCZESLIWIE PRZEZYTE 5 LAT WE WSPOLNOCIE ROZANCOWEJ I POLECAJA SIĘ JEJ DALSZEJ OPIECE ANNA MARIA I JAN SWIDEREK-CORKA Z RODZINA 12:00 HELEN WEGRZYN- J.WEGRZYN 1:30PM O POWROT DO ZDROWIA I OPIEKE M.B. NIEUSTAJACEJ POMOCY DLA STEFANII KAPLON O ZDROWIE I BOZE BLOGOSLAWIENSTWO DLA KAROLINKI Z OKAZJI 1URODZIN-I.LEKOWSKA 7:00PM W INTENCJI PARAFIAN POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO : Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków ADORATION/ADORACJA: Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo :7pm. November 1-All Saints. Holy Day of Obligation. Dzień Wszystkich Świętych - Święto Obowiązkowe. November 2-All Soul`s Day. Dzień Zaduszny-Zaduszki. November 5: Feast of All Saints & Blessed of the Society of Jesus / Wszystkich Świętych i Błogosławionych Towarzystwa Jezusowego. November 6-Daylight Saving Time ends. Zmiana czasu -przechodzimy na czas zimowy. November 24 - Thanksgiving. Office closed on Nov.24 & 25. Święto Dziękczynienia. Biuro parafialne zamkniete w dniu 24 & 25 listopada. SECOND COLLECTIONS / DRUGA SKŁADKA: Nov. 20: Catholic Campaign for Human Development Katolicka Kampania na Rzecz Rozwoju Człowieka Please bring your Baby Bottle filled with change to church today and next weekend. Thank you for helping defend life! /Prosimy o zwrot buteleczek niemowlęcych wypełnianych drobnymi pieniążkami. Dziękujemy za popieranie akcji opowiadających się za życiem! WEEKLY FINANCES - October 23, 2016 Budget/ Weekly Goal... $ 5,346. 10/23/16 Collection. $ 4,594. (Deficit) Income..$ (752) ************************************************* Saturday Mass 5PM.....$ 218 Mass: 7:30AM.. $ 843 9:00AM..$ 416 10:30AM..$ 1,438 12:00PM...$ 408 1:30PM... $ 646 7:00PM...$ 625 Received in mailed envelopes:..$ 0 Thank you for your generosity! Please remember St. Ladislaus in your will. Proszę pamiętaj o Parafii Świętego Władysława w swoim testamencie.

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00a.m.- 5:00p.m. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 a.m.- angielska, 7:00 p,m.- polska Sobota: 8:15 a.m. dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00 p.m. angielska (msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30 a.m.polska, 9:00 a.m. angielska, 10:30 a.m. polska; 12:00 p.m. angielska, 1:30 p.m. polska, 7:00 p.m. polska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą świętą. Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am i od 6:30 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 p.m. - 7:00 p.m. Sobota: przed mszą o 8:15 a.m. i od 4:30-5:00 p.m. Chrzest: I niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12:00 pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45 a.m. do 7:00 p.m. KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po mszy o 8:15 a.m) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45 p.m. NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45 p.m. PARISH INFORMATION: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.m. Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15a.m. Mass; and 6:30-7:00p.m.. On First Friday 6 p.m. -7 p.m. Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. -5.00 p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15 Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45 p.m. DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45 p.m. Commentator Lector Eucharistic Ministers LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, NOVEMBER 5 & 6 Saturday 5:00pm 7:30am M. Kreczmer Z. Czarny R. Bazan 9:00am J. Vice A. Baros 10:30am T. Wilczek J. Janocha N/A L. Michno A. Baros Z. Czarny A. Baros 12:00pm Youth Mass X. Chiriboga L. Lagos 1:30pm D. Chruszcz K. Sadko N/A 7:00pm M. Jabłońska P. Matyjas Altar Servers N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. IMIĘ/NAME) MAŁŻONEK(SPOUSE) TEL./PHONE ) EMAIL ADRES/(ADDRESS) MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE) ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy ( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Pierwszy piątek miesiąca Sakrament spowiedzi świętej przed Mszą Świętą poranną, oraz od 6 do 7 po południu. Adoracja Najświętszego Sakramentu od 6pm. Nabożeństwo do Najświętszego Serca Jezusowego o godzinie 6:45pm. Pierwsza sobota miesiąca Msza Święta poranna o godz.8:15 z kazaniem dla mężczyzn a po Mszy Świętej - Różaniec mężczyzn. Wszystkich serdecznie zapraszamy. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones. Helen Shulda Frank & Maria Wietrzak Dennis Niemczura Emil Walat Please call the parish office if you would like to add a Parishioner`s name to the sick list. You must be a member of the immediate family. ************************************************ Proszę poinformować biuro parafialne jeśli pragniecie Państwo dołączyć imię chorego parafianina do listy chorych. Osoba zgłaszająca musi być członkiem najbliższej rodziny. SPRZEDAZ PACZKOW Klub Polski organizuje kolejną akcję sprzedaży pączków i rogali w dniu 13 listopada od godziny 7:30 am do 3 pm. Serdecznie wszystkich zapraszamy do poparcia tej inicjatywy, z której dochód będzie przeznaczony na zbiórkę funduszy na zakup projektora. PACZKI SALE The Polish Club is organizing another Paczki Sale November 13 from 7:30am to 3:00pm. Everyone is welcome to support this cause, which will sponsor the purchase of the new projector for the church. Thank you. NOVEMBER 1ST -ALL SAINTS DAY IS A HOLY DAY OF OBLIGATION. The day is dedicated to the saints of the Church, that is, all those who have attained heaven. Although millions, or even billions of people may already be saints, All Saints' Day observances tend to focus on known saints -that is those recognized in the canon of the saints by the Catholic Church. IN ST. LADISLAUS CHURCH WE WILL CELEBRATE MASSES ON OCTOBER 31 AT 5PM &NOVEMBER 1ST AT 8:15 AM IN ENGLISH AND 10:00AM & 7:00PM IN POLISH LANGUAGE. Przed nami listopad miesiąc szczególnej pamięci i modlitwy za zmarłych. Święty Jan Paweł II nauczał, że Modlitwa za zmarłych jest ważną powinnością, bowiem nawet jeśli odeszli w łasce i w przyjaźni z Bogiem, być może potrzebują jeszcze ostatniego oczyszczenia, by dostąpić radości nieba". Jedną z form modlitewnej troski o zmarłych są tzw. WYPOMINKI, których tradycja sięga X wieku. Kopertki na Wypominki są dostępne w zakrystii, biurze parafialnym i z tylu kościoła. JUBILEUSZOWA MSZA ŚWIĘTA KOŁA ŻYWEGO RÓŻAŃCA Zapraszamy wszystkich członków Żywego Różańca na uroczystą Mszę Świętą Jubileuszową. Msza Święta będzie celebrowana w niedzielę 6 listopada o godzinie 10:30 am. Po Mszy Świętej zapraszamy Członków Wspólnoty na obiad w cenie $15. Prosimy o zgłaszanie się w celu rezerwacji i zakupu biletów do 30 października. Kontakt z Biogumilą Krewionek tel:773-930-4681 CHRISTIFIDELIS AWARDS The Christifideles Award is given to Catholic laypeople who have, by participating in parish life, demonstrated the personal and ministerial renewal called for by the papal exhortation Christifideles Laici, calling the laity to the vocation of responsibility for the church s life springing from the gift and mission of their baptism. This year s recipients from St.Ladislaus church is Michal Kulik. CONGRATULATIONS!

WARUNKI ODPUSTU ZUPEŁNEGO (1 8 LISTOPADA) Nawiedzając z modlitwą kościół lub kaplicę w uroczystość Wszystkich Świętych oraz w Dniu Zadusznym, możemy pod zwykłymi warunkami uzyskać odpust zupełny, czyli całkowite darowanie kar dla dusz w czyśćcu cierpiących. Ponadto wypełniając określone warunki, możemy uzyskać odpust zupełny od 1 do 8 listopada za pobożne (czyli modlitewne) nawiedzenie cmentarza. Odpust zupełny możemy uzyskać raz dziennie. Warunki uzyskania odpustu zupełnego: 1. Wzbudzić intencję jego otrzymania. 2. Być w stanie łaski uświęcającej. 3. Wyzbyć się przywiązania do jakiegokolwiek grzechu. 4. Przyjąć w tym dniu Komunię Świętą. 5. Odnowić naszą jedność ze wspólnotą Kościoła poprzez odmówienie: Ojcze nasz, Wierzę w Boga oraz modlitwy w intencjach bliskich Ojcu Świętemu. Rozróżnia się odpust: zupełny i cząstkowy. Odpust zupełny uwalnia od kary doczesnej należnej za grzechy w całości. Odpust cząstkowy uwalnia od kary doczesnej należnej za grzechy w części, jest oznaczany bez określania dni lub lat. Kryterium miary tego odpustu stanowi wysiłek i gorliwość, z jaką ktoś wykonuje dzieło obdarzone odpustem cząstkowym. Jak pomóc zmarłym? 1. Ofiarowanie w ich intencji Mszy św. i Komunii św. 2. Przebaczenie zmarłemu wszystkiego, czym wobec nas zawinił. 3. Post, jałmużna, ofiarowane odpusty. 4. Modlitwa, w tym modlitwa wypominek. Wszystko, co podejmujemy z myślą o zmarłych, powinniśmy zanurzać w odkupieńczej ofierze Chrystusa, bo tylko wtedy możemy ufać, że nasza modlitwa i ofiara będą dla nich pomocne. Ważne są kwiaty, znicze, troska o groby. One ocalają pamięć, przypominają o celu ludzkich dążeń, scalają rodzinę, przypominają wspólne dziedzictwo. To jednak za mało. Życie ludzkie zmienia się, ale się nie kończy słyszymy w prefacji podczas Mszy św. żałobnej. Wiara w świętych obcowanie stwarza jedyną w swoim rodzaju okazję, by pomóc naszym zmarłym w osiągnięciu pełni zbawienia. Materia ma tutaj niewielkie znaczenie. Najważniejsze są dary duchowe, które możemy im ofiarować, pokuta, dzięki której nie tylko zostanie skrócony czas cierpienia w czyśćcu, ale też dokona się nasze nawrócenie. AKTUALNOŚCI KAMPANII UCZYĆ KIM JEST CHRYSTUS Naszym celem w parafii Św. Władysława jest zebranie $390,000. Jako parafia otrzymamy 60% zebranej sumy. Otrzymamy również 100 % wszelkich funduszy zebranych ponad nasz cel. Oznacza to, że minimalna kwota, którą otrzyma nasza parafia na zaspokojenie lokalnych potrzeb, jeśli osiągniemy wyznaczony cel, wynosi $234,000! Fundusze, które pozostaną w parafii będą przeznaczone na: instalacje windy i remont podłogi i ławek. Dzięki wcześnie złożonym zobowiązaniom 21 rodzin ( Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Kreczmer, Mr. L. Michno, Mikol, Sas, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Ms. J. Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz, Michniowski, Skorupa, Garwacki, Zygula, Spink & Napora Families) zebraliśmy dotąd kwotę ponad $ 170,000! Dziękujemy za entuzjazm, hojność i modlitwę! Komisja prowadząca kampanię Uczyć, kim jest Chrystus w naszej parafii nie ustaje w zapraszaniu rodzin parafii do uczestnictwa w kampanii. Proszę, przyjmijcie ich zaproszenie i rozważcie na modlitwie to, w jaki sposób moglibyście służyć pomocą. Dar złożony przez Was zapewni dynamiczną przyszłość naszej parafii i edukacji katolickiej na terenie Chicago. Aby uzyskać więcej informacji na temat kampanii Uczyć, kim jest Chrystus, prosimy odwiedzić stronę internetową: www.ttwci.org. Dodatkowe informacje można również uzyskać w biurze parafialnym pod numerem telefonu: 773-725-2300 lub w biurze kampanii Uczyć, kim jest Chrystus pod numerem: 312-534-8500. CEL PARAFII: $390,000 KWOTA OGÓLNA DOTĄD ZADEKLAROWANA: $183,100 PROCENT KWOTY DOCELOWEJ:46.5% LICZBA ZOBOWIĄZAŃ: #23 TO TEACH WHO CHRIST IS CAMPAIGN UPDATE Our goal at St. Ladislaus Parish is $390,000. We will receive 60% of the funds raised. We will also receive 100% of any funds raised if we exceed our goal. This means our parish will receive a minimum of $234,000 for our local needs when we reach our goal! Our share of the funds will be directed to improving :to install elevator for all disable parishioners and guest and repair floor and pews in the church. Connect with To Teach Who Christ Is and stay up-to-date on campaign news and events: Twitter - @ToTeachCampaign Facebook To Teach Who Christ Is www.toteachwhochristis.org Questions about your pledge orpayments? Call (312) 534-8500.We have raised in pledges more than $170,000 thanks to the early commitments from 21 of families ( Czupryna, Dawood, Bazan, Giza, Kreczmer, Mr. L. Michno, Mikol, Sas, Modrzejewski, Zimon, Kulik, Ziętek, Lenart, Tracz, Ms. J. Thompson, Szostak, Bierut, Sobkowicz, Michniowski, Skorupa, Garwacki, Zygula, Spink & Napora Families). Thank you for your enthusiasm, generosity, and prayers! Our To Teach Who Christ Is Team continues to invite more and more families to participate each week. Please accept their invitation and prayerfully consider how you might help. Your gift will ensure a vibrant future for our parish, and Catholic education across Chicago. PARISH GOAL: $390,000 TOTAL PLEDGED: $183,100 PERCENT OF GOAL: 46.5% NUMBER OF PLEDGES: #23

31th in ordinary Time TREASURES FROM OUR TRADITION The recent "October count" tracking the statistics of participation at Mass calls to mind the situations of churches where it is difficult or impossible for Catholics to worship freely. This is especially striking in English Catholic history, as freedom of worship was systematically dismantled at the time of the Reformation. It seems that most English people retained deeply Catholic sympathies throughout the period of religious upheaval. Catholics who refused to participate in the public worship of the Church of England were called "recusants," and beginning with the reign of Elizabeth I, they were subject to strict penalties. Recusant literally means "a person refusing to obey a command." Most of those laws were in force until the early 1800s, and Catholics were not entirely emancipated from the duty of Anglican worship until 1829. Recusants paid heavy fines for not attending the state church. Holding on to Catholic faith was therefore a luxury of the very rich, who maintained private chapels, and sent their daughters and sons to English convents and monastery schools on the continent. Remarkably, the first among all British peers, the Dukes of Norfolk, the hereditary Earls Marshal of England, have never given up their Catholic faith. Many of these wealthy recusant families founded the colony of Maryland, and later many members of the old Catholic families continued on to the Kentucky frontier in search of greater religious freedom. JUBILEE YEAR OF MERCY Last 's Gospel gave us a tax collector's beautiful prayer to take with us from this Jubilee Year of Mercy. Today, another tax collector's encounter with Jesus offers a comforting memory to cherish, but also a challenging mission to embrace. Zacchaeus' short stature (see Luke 19:3) matched how contemptible, socially and spiritually, Zacchaeus' religious acquaintances considered tax collectors to be. Jesus counters that judgment with mercy. Radical sin meets unmerited grace. God seeks and finds the lost; a sinner's home becomes salvation's house. The sinner "quickly" welcomes salvation "with joy" (19:6), while the righteous grumble judgmentally at God's mercy. Mercy challenges us, too. Like Zacchaeus, we have been sought and found by Jesus, called by name to welcome Jesus into our heart's home. Therefore, we must go forth from this Jubilee Year of Mercy as "missionaries of mercy," seeking our fellow sinners with Jesus, receiving them with joy (see 19:6) as cherished brothers and sisters, and joyfully offering our judgment-free hospitality as Jesus' own "Welcome home!" Nov 6, 2016 - Daylight Saving Time ends., at 2:00:00 AM clocks are turned backward 1 hour Did You Know These Priesthood Facts and Stats As of 2014 there are 38,275 Catholic priests in the U.S. and 414,313 worldwide. There was a modest increase in the number of priests in Africa, a larger rise in Asia, and slight decreases in the Americas, Europe and Oceania. Asia saw a 13.7 percent growth in the number of priests between 2007 and the end of 2012. The number of parishes without a resident priest pastor: 3,496. On November 1st the Church celebrates the Solemnity of All Saints, a Holy Day of Obligation, honoring all those faithful in heaven. Throughout November the Church also remembers our Faithful Departed. The need and duty of prayer for the departed souls has been acknowledged by the Church at all times. It is recommended in the Scriptures of the Old Testament: "It is therefore a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from sins". This duty has found expression not only in public and private prayers but especially in the offering of the Holy Sacrifice of the Mass for the repose of souls. Throughout November the Church prays for all who are in the purifying fires of Purgatory, waiting for the day when they will join the company of the saints in heaven. The celebration of Mass is the highest means the Church can provide for charity for the dead, but we can also relieve their sufferings through our prayers, sufferings and penances. We can also help the Poor Souls by doing acts and prayers that have indulgences attached to them. There are many indulgences, applicable only to the Souls in Purgatory, that can be obtained during the month of November. An indulgence is "the remission before God of the temporal punishment due for sins already forgiven as far as their guilt is concerned." To obtain this remission there are proper dispositions and certain conditions predetermined by the Church that must be met by the faithful. The remission is acquired through the intervention of the Church, who has the power to loose and bind granted through Jesus Christ. "As minister of the Redemption, authoritatively dispenses and applies the treasury of the satisfaction won by Christ and the Saints" (Enchiridion of Indulgences).

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ladislaus Church #000486 5345 W. Roscoe Street Chicago, IL 60641 TELEPHONE 773 725-2300 CONTACT PERSON Marsha Geurtsen SOFTWARE MSPublisher 2010 Adobe Acrobat 11.0 Windows XP Professional PRINTER Ricoh CL 2000 PCL 5c SUNDAY DATE OF PUBLICATION October 30, 2016 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 10 SPECIAL INSTRUCTIONS