ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE

Podobne dokumenty
PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI

ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE

Nauczania Języków Obcych

UDZIAŁ W ORGANIZACJACH ZAWODOWYCH, SPOŁECZNYCH I NAUKOWYCH PEŁNIONE FUNKCJE



Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.

Wydział Filologiczny

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa

Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra Glottodydaktyki (Pracownia Dydaktyki Języka Rosyjskiego)

Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.

dr Tadeusz Borucki Wykaz publikacji

Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.

3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa

/ Zakład Językoznawstwa, adiunkt Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku, Instytut Neofilologii,

Konwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu

DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki

Doktor habilitowany Profesor nadzwyczajny (sekr.)

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

Recenzenci prof. dr hab. Roman Lewicki dr hab. Jolanta Lubocha-Kruglik, prof. UŚ. Redaktor Wydawnictwa Justyna Widzicka

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Członkostwo w stowarzyszeniach naukowych: Polskie Towarzystwo Językoznawcze

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Ewa Sadzińska. Tytuł naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt tel.: pok. 4.84

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ. Toм 3

książki naukowe i popularnonaukowe komunikacja społeczna

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

Magdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)

Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: język rosyjski, program język biznesu, I stopień

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Prowadzone zajęcia dydaktyczne: gramatyka opisowa języka rosyjskiego, gramatyka konfrontatywna, kultura języka, seminarium dyplomowe.

Słowa jako zwierciadło świata

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2017/2018

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA

Jednostki języka w systemie i w mowie

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

Dyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje:

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA

dr Halina Zając-Knapik

PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE

BIBLIOGRAFIA WYBRANYCH PRAC PROFESOR MARCELINY GRABSKIEJ

Izabela Nowak Doktor nauk humanistycznych Wykładowca w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej izabela.nowak@us.edu.pl

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

dr Dorota Dziewanowska dr hab. Dorota Dziewanowska Dorota Dziewanowska stopień naukowy: dr hab. zainteresowania naukowe:

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS BIBLIOGRAFIA PRAC PROF. ZW. DR. HAB. KAZIMIERZA BAJORA

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział

P1 III (Sprawności) 09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego IV (Fonetyka)

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Dyrektor Instytutu Rusycystyki Kierownik Zakładu Językoznawstwa

Dr Aleksandra Szymańska. 1. Adres służbowy: Uniwersytet Łódzki Wydział Filologiczny Instytut Rusycystyki Katedra Literatury i Kultury Rosyjskiej

INSTYTUT GERMANISTYKI Studia II stopnia (od )

ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane

WYKAZ PUBLIKACJI I. DRUKI ZWARTE

Jolanta Lubocha-Kruglik doktor habilitowany/adiunkt adres

dr Irena Kudlińska, prof. WSG

FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ

Czapnik Grzegorz, dr. adiunkt. Dane kontaktowe. pok tel / 8

SYLWETKA NAUKOWA PROF. DR. HAB. JAROSŁAWA WIERZBIŃSKIEGO

Izabela Nowak Doktor nauk humanistycznych Wykładowca w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej

BIBLIOGRAFIA WYBRANYCH PRAC PROFESOR MARCELINY GRABSKIEJ. Rozprawy i monografie naukowe

P R O G R A M JĘZYK ROSYJSKI WSPÓŁCZESNEJ ROSJI

Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne

INSTYTUT GERMANISTYKI

FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018

PLAN STUDIÓW Kierunek studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia I stopnia, forma studiów: stacjonarne, profil praktyczny

PROGRAM III SOSNOWIECKIEGO FORUM JĘZYKOZNAWCZEGO 20 WRZEŚNIA 2018 ROKU

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS

Program studiów obowiązujący w roku akademickim 2016/2017

AUTOREFERAT. Ewa Dźwierzyńska OSIĄGNIĘCIA NAUKOWO-BADAWCZE

Studia licencjackie (I stopnia)

Dokumenty w handlu zagranicznym Kod przedmiotu

Tadeusz Pacholczyk Wykaz publikacji Profesora Władysława Woźniewicza. Studia Rossica Posnaniensia 38, 13-19

1. Przygotowanie pracy magisterskiej: Aspekty merytoryczne i techniczno-formalne

1. TYTUŁ ROZDZIAŁU PIERWSZEGO (DUŻE LITERY)

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

Zainteresowania naukowe: - słowotwórstwo, leksykologia i frazeologia w ujęciu konfrontatywnym polsko-rosyjskim; - język dyskursu publicznego;

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1

FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów

Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział. Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność: rosjoznawstwo, I stopień

INSTYTUT GERMANISTYKI

INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.

Program studiów I stopnia

Profesor nadzwyczajny, doktor habilitowany. strona www:

Tatiana Stepnowska PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ PEŁNIONE FUNKCJE ZAINTERESOWANIA NAUKOWE I BADAWCZE

Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO

Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu

2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK

Transkrypt:

Agata Piasecka Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655319 E-mail piasaga@poczta.onet.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2005 Adiunkt 2005 Uzyskanie stopnia doktora 2001 2005 Asystent 2000-2005 Studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym UŁ ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE od 2013 od 2012 Zastępca dyrektora Instytutu Rusycystyki Członek Wydziałowej Komisji Wyborczej 2011 Sekretarz Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej UŁ 2009 Sekretarz Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej UŁ od 2006 Sekretarz akademickiej serii wydawniczej Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2004 Koordynator do spraw organizacji IV Festiwalu Nauki, Kultury i Sztuki w dniach 22-17 kwietnia w Łodzi, reprezentujący Instytut Rusycystyki 2004 Członek komisji XXXV Olimpiady Języka Rosyjskiego (Eliminacje Okręgu Łódzkiego) 2003 Członek komisji XXXIV Olimpiady Języka Rosyjskiego (Eliminacje Okręgu Łódzkiego) od 2002 Członek Polskiego Towarzystwa Rusycystycznego 2001-2010 Opiekun Językoznawczego Koła Naukowego w Instytucie Rusycystyki UŁ od 2001 Członek Rady Wydziału Filologicznego UŁ 1

ZAINTERESOWANIA NAUKOWE I BADAWCZE Frazeologia rosyjska Leksykografia rosyjska Język w kontekście kultury Rozwój współczesnego języka rosyjskiego Dydaktyka języka rosyjskiego PROWADZONE ZAJĘCIA Praktyczna nauka języka rosyjskiego Gramatyka opisowa języka rosyjskiego Dydaktyka języka rosyjskiego Zajęcia fakultatywne: Leksyka podstandardu Wybrane zagadnienia z frazeologii języków słowiańskich Świat Słowian w języku i kulturze Współczesna idiomatyka rosyjska Filologiczna analiza tekstu Seminarium dyplomowe ZNAJOMOŚĆ JĘZYKÓW OBCYCH Rosyjski Angielski 2

Агата Пясецка Научная степень: кандидат филологических наук Тел. +48 42 6655319 e-mail: piasaga@poczta.onet.pl Основные этапы служебной деятельности: с 2005 адъюнкт 2005 получение звания кандидата филологических наук 2001 2005 ассистент 2000 2005 аспирантура на филологическом факультете Лодзинского университета Участие в профессиональных, общественных и научных организациях выполняемые обязaнности: с 2013 заместитель Директора Институтa русистики с 2012 член Избирательной комиссии филологического факультета 2011 секретарь приемной комиссии Лодзинского университета 2009 секретарь приемной комиссии Лодзинского университета с 2006 секретарь университетского издания Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2004 член комиссии XXXV Oлимпиады по русскому языку (отбор участников в Лодзинском воеводствe) 2003 член комиссии XXXIV Oлимпиады по русскому языку (отбор участников в Лодзинском воеводствe) с 2002 член Польского общества русистов с 2001 по 2010 руководитель научного языковедческого кружкa в Институте русистики Лодзинского университета 2001 член Ученого совета Филологического факультета Лодзинского университета Научно-исследовательские интересы Русская фразеология, русская лексикография, язык в контексте культуры, развитие современного русского языка Читаемые курсы Практические занятия по русскому языку, oписательная грамматика русского языка, Методика русского языка, факультативные занятия, дипломный семинар Публикации: Более 40 опубликованных работ. См. польский вариант биографии. 3

dr Agata Piasecka PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI Monografie: 1. Studium lingwistyczne i kulturologiczne rosyjskich frazeologizmów z komponentami сердце i душа, Łódź: Primum Verbum, 2013, s. 219. Prace redakcyjne: 1. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 5: Język kultura historia, Łódź: Wyd. UŁ 2009, s. 210. 2. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 7: Semantyka, stylistyka i pragmatyka tekstu, Łódź: Wyd. Primum Verbum 2011, s. 145. 3. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 8: W kręgu zagadnień semntycznych, kulturologicznych i pragmatycznych, Łódź: Wyd. UŁ 2012, s. 118. 4. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 9: Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Łódź: Wyd. UŁ 2013, s. 155. 5. W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Łódź: Wyd. UŁ 2014, s. 428. Skrypty: 1. Rosyjska frazeologia i frazeografia. Skrypt z ćwiczeniami do nauki języka rosyjskiego dla studentów filologii rosyjskiej, Łódź 2012, s. 144. Artykuły: 1. Oсобенности тематического разряда фразеологизмов при характеристике мира пьяницы (на материале лексикографических разработок и анекдотов), Przegląd Rusycystyczny 2001, nr 3 (95), s. 76 85. 2. Семантические особенности фразеологизмов с компонентом душа при положительной характеристике человека, [w:] Пiвденний архiв. Збiрник наукових праць. Фiлологiчнi науки, випуск XVI, Uniwersytet Pedagogiczny w Chersoniu, 2002, s. 124 128. 3. Co w duszy gra? czyli kilka refleksji na temat rosyjskich frazeologizmów z rzeczownikiem dusza, [w:] Studia Słowianoznawcze, t. 3, pod red. B. Muchy, Piotrków Trybunalski 2002, s. 269 280. 4

4. Пьяные слова, Beiträge zur Slavistik, t.xlvii: Слово в тексте, переводе и словаре, pod red. K. Bajora, J. Wierzbińskiego, Frankfurt/M. Etc. 2002, s. 415 426. 5. Funkcjonowanie rosyjskich jednostek frazeologicznych charakteryzujących człowieka szczerego i otwartego, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2003, z. 1, s. 51 65. 6. Несколько замечаний о душе в свете данных русской фразеологии, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze IV, pod red. E. Komorowskiej, Ż. Kozickiej-Borysowskiej, Szczecin 2003, s. 214 221. 7. Rosyjskie frazeologizmy z komponentem душa jako zwierciadło wierzeń i religii, [w:] Perspektywy dyskursu religijnego, czyli przyjęcie Kaina. Język a komunikacja 5, tom 2, pod red. P. Chruszczewskiego, Kraków 2004, s. 205 224. 8. Любители алкоголя в русских и польских анекдотах, [w:] Język rosyjski w konfrontacji z językami Europy w aspekcie lingwokulturoznawczym, pod red. P. Czerwińskiego i H. Fontańskiego, Katowice 2004, s. 312 326. 9. Refleksje dotyczące świata wewnętrznego człowieka w rosyjskiej frazeologii (relacje synonimiczne między wybranymi jednostkami), [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia komparatywne i opisowe, pod red. J. Wierzbińskiego, Łódź 2004, s. 263 272. 10. Kilka refleksji związanych z pojęciem сердце w języku rosyjskim, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze V, pod red. E. Komorowskiej, A. Krzanowskiej, Szczecin 2004, s. 172 178. 11. Motywacja jednostek frazeologicznych z komponentami serce i dusza, [w:] Język a rzeczywistość. Rusycystyczne studia konfrontatywne, pod red. P. Czerwińskiego i H. Fontańskiego, Katowice 2005, s. 234 245. 12. Rozważania o motywacji jednostek frazeologicznych, [w:] Studia Słowianoznawcze, t. 5 pod red. B. Muchy, t. 5, Piotrków Trybunalski 2005, s. 295 322. 13. Przegląd rosyjskich jednostek językowych związanych z tematyką bachiczną, [w:] Studia Słowianoznawcze, t. 5, pod red. B. Muchy, t. 5, Piotrków Trybunalski 2005, s. 323 336. 14. O jednostce frazeologicznej w świetle rosyjskich i polskich koncepcji lingwistycznych (szkic informacyjny), [в:] Studia Polono-Ruthenica: Сборник научных работ памяти профессора Aльберта Бартошевича, под ред. Г. A. Николаева, Kазань 2005, s. 157 165. 15. Wyobrażenia związane z pojęciem сeрдцe w świetle rosyjskich frazeologizmów, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2006, z. 2, s. 121 132. 16. Rozważania o synonimach i wariantach we frazeologii, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze VII, pod red. E. Komorowskiej, D. Dziadosz, Szczecin 2006, s. 205 209. 5

17. Frazeologiczne opracowania leksykograficzne w kontekście kształtowania kompetencji językowej, komunikacyjnej i interkulturowej, [w:] Interdyscyplinarność w glottodydaktyce. Język literatura kultura pod red. U. Malinowskiej, Płock 2007, s. 243 249. 18. Wyobrażenia o sercu i duszy w świetle ustabilizowanych jednostek językowych, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2007, z. 3, s. 115 127. 19. Способы понимани ятермина фразеология в теории и лексикографической практике, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze VII, pod red. E. Komorowskiej, A. Krzanowskiej, Szczecin 2007, s. 199 206. 20. Dusza w języku i kulturze, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2008, z. 4, s. 119 135. 21. Представления о сердце и душе в свете устойчивых словосочетаний русского языка, [w:] Стил 8, Београд 2009, s. 253 263. 22. Miejsce frazeologii w nauczaniu języka a konteksty interdyscyplinarne (na przykładach rosyjskich, [w:] Interdyscyplinarność w glottodydaktyce. Język literatura kultura pod red. U. Malinowskiej, Płock 2009, s. 333 342. 23. Świat zwierząt jako inspiracja dla rozwoju leksyki i frazeologii, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2009, z. 5, s. 135 141. 24. Поговорка-цветочек, пословица-ягодка. О przysłowiach i porzekadłach w języku rosyjskim, [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia komparatywne i opisowe, pod red. J. Sosnowskiego, Łódź 2009, s. 163 172. 25. Semantyczne i pragmatyczne aspekty użycia jednostek językowych związanych z mówieniem, [w:] Język, tożsamość i komunikacja międzykulturowa, pod red. E. Komorowskiej i D. Stanulewicz, Szczecin 2010, s. 235 242. 26. Отражение наблюдений за миром животных в русской фразеологии, [w:] Język, kultura i świat roślin, pod red. E. Komorowskiej i D. Stanulewicz, Szczecin 2010, s. 195 200. 27. Odzwierzęce nazwy osób w rosyjskiej leksyce i frazeologii, [w:] Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, pod red. A. Ginter, Łódź 2010, s. 455 464. 28. Типология вариантов в сфере фразеологии, [w:] Десятый международный симпозиум MAПРЯЛ 2010, Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в традиционной и корпусной лингвистике, Велико-Тырново 2010, s. 126 129. 29. Wyobrażenia związane z pojęciem голова w świetle rosyjskich frazeologizmów, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2010, z. 6, s. 133 140. 6

30. Oбщая характеристика зоонимов коза и козел в русском и польском языках (на примере фразеологизмов), [w:] Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании, Mосква 2011, s. 203 210. 31. Лингвистическое представление интеллекта в русском языке, [w:] Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации, Mосква 2011, s. 265 269. 32. Oб использовании анималистической фразеологии на занятиях русского языка как иностранного, [w:] Русский язык в иностранной аудитории - теория, практика, цели и результаты преподавания, pod red. Urszuli Siemianowskiej, Łódź 2011, s. 56 64. 33. Koncept śmierć w rosyjskiej frazeologii, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2011, z. 7, s. 95 102. 34. Kонцепт сердце в русском языке (на примере избранных фразеологизмов), [w:] Teoretyczne i praktyczne aspekty badań semantyki i stylistyki, pod red. J. Wierzbińskiego, T. Daibera i Ivana Zlateva, Łódź 2012, s. 226 235. 35. Wizerunek kobiety w rosyjskich przysłowiach i porzekadłach, [w:] Świat Słowian w języku i kulturze XI, pod red. E. Komorowskiej i D. Dziadosz, Szczecin 2010, s. 219 224. 36. Agata Piasecka, Językowa eksplikacja uczucia strachu w ruszczyźnie, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2012, z. 8, s. 64 71. 37. Wizerunek świni w języku polskim i rosyjskim (na podstawie materiału leksykograficznego), Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, t. 59, Łódź 2013, s. 209 224. 38. Potencjał semantyczno-pragmatyczny leksemów bydło i skot w języku polskim i rosyjskim, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2013, z. 9, s. 69 78. 39. Kilka uwag na temat obrazu bydła w polskiej i rosyjskiej frazeologii, [w:] Cлавянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее, Mатериалы V Mеждународной научно-практической конференции (Иркутск, 21-22 мая 2013 г.), Иркутск 2013, с. 188 193. 40. Cielę / теленок в языковом простарнстве польского и русского языков, [в:] Cлужение слову, ч. 2, Шумен 2014. 41. O структуре и содержании польско-украинского словаря фразеологизмов (к проблеме проекта), [w:] W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, red. A. Piasecka i I. Blumental, Łódź 2014, s. 303 317. (współautor: Ija Blumental) Tezy: 7

1. Концепты сердце и душа в русской фразеологии, [w:] IV Mеждународные Бодуэновские чтения (Казань, 25-28 сентября 2009 г.): труды и матeриалы, под ред. К.Р. Галлиулина, Г.А. Николаевa, т. 1, Казань 2009, s. 119 121. Przedmowy: 1. Od Redaktora, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 5: Język kultura historia, Łódź: Wyd. UŁ 2009, s. 3. 2. Od Redaktora, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 7: Semantyka, stylistyka i pragmatyka tekstu, Łódź: Wyd. Primum Verbum 2011, s. 7. 3. Od Redakcji, Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2013, z. 9: Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Łódź: Wyd. UŁ 2013, s. 7. 4. Od Redakcji, W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Łódź: Wyd. UŁ, s. 9 10. 8