|
|
- Dariusz Muszyński
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Krystyna Ratajczyk Stopień naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2003 Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu Rusycystyki Uniwersytetu Łódzkiego 2002 Uzyskanie stopnia doktora Studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym UŁ ZAINTERESOWANIA NAUKOWE I BADAWCZE Frazeologia i frazematyka rosyjska (także w kontekście ekwiwalencji przekładowej), leksykografia rosyjska, żargonowe odmiany języka rosyjskiego (w tym frazeologia żargonowa), kontaminacja leksykalna i frazeologiczna, język dziecka, przekład WIZYTY STUDYJNE, STYPENDIA, STAŻE października 2009 r. Magdeburg (Niemcy) wyjazd służbowy w ramach wymiany naukowej pomiędzy uczelniami niemieckimi i ich wschodnioeuropejskimi partnerami. Uczelnia zapraszająca - Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu im. Otto von Guericke w Magdeburgu. Wyjazdy z wykładami w ramach stażu dydaktycznego LLP-Erasmus: - wrzesień 2010 Uniwersytet w Tampere (Finlandia) - kwiecień 2011 Uniwersytet w Wielkim Tyrnowie (Bułgaria) - kwiecień 2012 Uniwersytet w Szumen (Bułgaria) - kwiecień 2014 Uniwersytet Sofijski (Bułgaria) - kwiecień 2015 Uniwersytet Wileński (Litwa) - kwiecień 2016 Uniwersytet w Wielkim Tyrnowie (Bułgaria) PEŁNIONE FUNKCJE r. Sekretarz Międzynarodowej Konferencji Aktualne problemy se- 1
2 mantyki i stylistyki tekstu, zorganizowanej przez Zakład Językoznawstwa Instytutu Rusycystyki UŁ od Kierunkowy koordynator programu Erasmus (obecnie Erasmus+) na kierunku Filologia Rosyjska r Kierunkowy koordynator ECTS oraz programu Erasmus na kierunku Filologia Rosyjska 2011 r r. Sekretarz naukowy konferencji Problemy semantyki i stylistyki tekstu organizowanej przez Katedrę Językoznawstwa Instytutu Rusycystyki UŁ w dniach października 2008 roku kwiecień maj 2006 Koordynator VI Festiwalu Nauki, Techniki i Sztuki w Instytucie Rusycystyki UŁ 2004, 2005, 2007 Członek Komisji Rekrutacyjnej UŁ na kierunku filologia rosyjska PROWADZONE ZAJĘCIA Gramatyka opisowa języka rosyjskiego, praktyczna nauka języka rosyjskiego, tłumaczenie tekstów specjalistycznych, językoznawcza analiza tekstu, proseminarium licencjackie, seminarium licencjackie, zajęcia fakultatywne, ZNAJOMOŚĆ JĘZYKÓW OBCYCH Rosyjski, angielski 2
3 Крыстына Ратайчик Научная степень: кандидат филологических наук Тел Основные этапы служебной деятельности: c 2003 Адъюнкт на Кафедре языкознания Института русистики Лодзинского университета 2002 Получение степени кандидата филологических наук Аспирантура на Филологическом факультете Лодзинского университета Научно-исследовательские интересы: Русская фразеология и фразематика (также в контексте переводной эквивалентности), дефразеологизация, русская лексикография, жаргонные разновидности русского языка (в том числе жаргонная фразеология), лексическая и фразеологическая контаминация, детская речь, перевод Выполняемые обязанности: с г. Координатор программы Erasmus (ныне Erasmus+) на отделении русского языка филологического факультета с января 2009 Координатор ECTS и программы Erasmus на отделении русского языка филологического факультета 2008 Научный секретарь конференции проблемы семантики и стилистики текста, организованной Кафедрой зыкознания Института русистики октября 2008 г. апрель-май 2006 г. Координатор VI Фестиваля Науки, Техники и Искусства в Институте русистики ЛУ 2004, 2005, 2007 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте русистики ЛУ Читаемые курсы: Практические занятия по курсу «Описательная грамматика русского языка, практические занятия по русскому языку, перевод профессиональных текстов, факультативные занятия, лингвистический анализ текста, лиценциатский просеминар, лиценциатский спецсеминар Знание иностранных языков: Русский, английский 3
4 dr Krystyna Ratajczyk Publikacje Monografie: 1. Kontaminacje leksykalne. Struktura sens pragmatyka (na materiale języka rosyjskich i polskich mediów), Łódź ss Artykuły: 1. W sprawie materiału frazeologicznego w Wielkim słowniku rosyjsko-polskim [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 35, s Frazeologia biblijna w Wielkim słowniku rosyjsko-polskim [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica 39, s Вульгаризмы и ругательства в романе В. Суворова «Аквариум» и их польский перевод [w:] H. Jelitte, J. Wierzbiński, Texsemantik und Texstilistik, Frankfurt am Main Berlin, Bern New York Paris Wien 1999, s Rosyjskie konstrukcje syntaktyczne zawierające wulgaryzmy i ich przekład na język polski, [w:] Zagadnienia słowotwórstwa i składni w opisie współczesnych języków słowiańskich, t. 2, Katowice Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego, nr 1702, s (współautor A. Ginter) 5. Rosyjski żargon przestępczy i jego przekład na język polski na podstawie opowiadań S. Dowłatowa [w:] Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia opisowe i komparatywne, pod redakcją J. Wierzbińskiego, Łódź 2004, s Nienormatywna frazeologia rosyjska w świetle potrzeb leksykografii rosyjsko-polskiej [w:] Świat Słowian w Języku i Kulturze V. Językoznawstwo, pod redakcją E. Komorowskiej i A. Krzanowskiej, Szczecin 2004, s Фразеологические кальки как авторские образования в переводе фразеологизмов Большого русско-польского словаря [w:] Восток Россия Запад: Проблемы Межкультурной Коммуникации. Международный сборник научных трудов, под редакцией Е.Е.Стефанского, Самара 2004, s
5 8. Дефразеологизация с «чувством юмора» (фразеологические инновации в русских щутках) [w:] Язык Культура Сознание. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии, под редакцией Е.Е.Стефанского, Самара 2005, s W sprawie frazemów w Wielkim słowniku rosyjsko-polskim [w:] Studia Słowianoznawcze, t.5, pod redakcją B. Muchy, Piotrków Trybunalski 2005, s Шуточная контаминация фразеологизмов деконструкция и новообразование (на материале «приколов» Н. Фоменко) [w:] Концептосфера Дискурс Картина Мира. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии, пол редакцией Е.Е.Стефанского, Самара 2006, s Новая «жизнь» русских фразеологизмов в языке печати [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2006, z. 2, s Różnorodność językowych środków wyrazu w opwiadaniu W. Sorokina Nastia [w:] Świat Słowian w Języku i Kulturze VII. Językoznawstwo, pod red. E. Komorowskiej i D. Dziadosz, Szczecin 2006, s Тело мастера боится о языковой игре в щутках [w:] Исследования по истории и теории языка. К LXX-летию Р.И.Тихоновой: Сборник статей. Самара: Изд-во СПГУ, 2007, s Неологизмы в речи детей дошкольного возраста (на материале русского и польского языков) [w:] Язык на перекрестке культур: Междунаролный сборник научных трудов по лингвокультурологии / Под ред. Е.Е.Стефанского. Самара: Изд-во СаГа, 2007, s Бог и дъявол в русской междометной фразеологии (структурно-семантический очерк с учетом элементов перевода) [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2007, z. 3, s W sprawie idiomów (analiza zagadnienia na podstawie wybranych pozycji polsko- i rosyjskojęzycznej literatury przedmiotu), [w:] Świat Słowian w Języku i Kulturze VIII. Językoznawstwo, Leksykologia. Frazeologia, pod red. E. Komorowskiej i A. Krzanowskiej, Szczecin 2007, s Актуализация фразеологизмов в газетных заголовках (на материале русской прессы), [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2008, z.4, s
6 18. Относительно «возрастной» характеристики использования фразеологизмов в речи детей (на материале русского языка) [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2009, z.5, s Теоретические замечания по дефразеологизации в русском и польском языках, [w:] Картина мира в славянских и романо-германских языках. Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии / Под ред. Е.Е.Стефанского. Самара: Изд-во СаГа, 2009, s Относительно фразеологической контаминации в русском и польском языках, [w:] IV Международные Бодуэновские Чтения (Казань, сентября 2009 г.), Труды и материалы, Том 1, s Różne oblicza defrazeologizacji stałych związków wyrazowych (na przykładzie dowcipów rosyjskich), [w:] Problemy semantyki i stylistyki tekstu pod red. J. Sosnowskiego, Łódź 2009, s Особенности употребления фразеологизмов в речи детей [w:] Новые направления в изучении лексикологии, словообразования и грамматики начала ХХI века. Материалы международного симпозиума 4-5 мая 2009 года, Самара». Самара: Изд-во Поволжской государственной социально-гуманитарной академии, 2009, с W poszukiwaniu sensu ukrytego w neologizmach dziecięcych (na przykładzie języka polskiego i rosyjskiego), [w:] Świat Ukryty w Słowach czyli O znaczeniu gramatycznym, leksykalnym i etymologicznym, red. I. Generowicz, E. Kaczmarska, I. M. Doliński, Warszawa 2009, s Defrazeologizacja jako źródło humoru dziecięcego na przykładzie języka polskiego i rosyjskiego, [w:] Humor. Teorie, praktyka, zastosowania / Humour. Theories, Applications, Practices, Tom 2/1: Zrozumieć humor, red. S. Dżereń-Głowacka, A. Kwiatkowska, Piotrków Trybunalski 2009, s Elementy gry językowej w dowcipie rosyjskim i polskim [w:] Świat Słowian w Języku i Kulturze X. Językoznawstwo. Wybrane zagadnienia z leksyki i morfologii języków europejskich, Szczecin 2009, s Относительно детской контаминации (на материале русского языка), [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 6, 2010, s
7 27. Innowacje frazeologiczne w języku dziecka, [w:] Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu pod red. A. Ginter, Łódź, 2010, s Говорят малыши: источники юмора детских высказываний (на материале русского и польского языков), [w:] Европейская ментальность сквозь призму языка: Международный сборник научных трудов по лингвокультурологии / Под ред. Е.Е.Стефанского. - Самара: Изд-во СаГА, 2010, c О мотивации в образовании личных названий в детской речи [w:] МАПРЯЛ 2010, Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в традиционной и корпусной лингвистике. Доклады и сообщения, Велико-Тырново, 8-11 апреля 2010 г., с Seksualizmy w domyśle, czyli o modyfikacjach frazeologizmów rosyjskich w żartach z podtekstem erotycznym [w:] Rozprawy Komisji Językowej XXXVIII pod redakcją Jana Miodka i Włodzimierza Wysoczańskiego, Wrocław 2011, s Wybrane zjawiska językowe we współczesnych mediach jako przejaw uatrakcyjnienia przekazu [w:] Język nowych mediów pod redakcją Kazimierza Michalewskiego, Łódź 2012, s Прагматическая функция контаминации в языке СМИ (на материале польского и русского языков) [w:] Język i styl tekstów literackich i nieliterackich pod redakcją Jarosława Wierzbińskiego, Aleksandra Tsoja, Anny Ginter i Anny Kamińskiej, Łódź 2012, s Русские антипословицы как результат шуточной контаминации (структура и семантика) [w:] Parémie národů slovanských IV, Ostrava 2012, s Визуализация семантики как результат графической контаминации в российских и польских СМИ [w:] Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica Rossica 8, pod red. A. Piaseckiej i J. Wierzbińskiego, Łódź 2012, s Семантика контаминированных образований в языке российских и польских СМИ [w:] Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, z. 9: Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, red. A. Piasecka, przy współpracy I. Blumental i A. Ginter, Łódź 2013, s «Чья хата с краденого»? о фразеологической контаминации как реализации «фразеологии в движении» [в:] Мир человека на гранях языка: Международный 7
8 сборник научных трудов по лингвокультурологии / Под ред. Е.Е.Стефанского. - Самара: Изд-во СаГА, 2013, s Контаминированные прецедентные тексты в газетных заголовках как один из признаков современного публицистического стиля (семантика и прагматика), [w:] W kręgu zagadnień semantyki i stylistyki, pod red. A. Piaseckiej i I. Blumental, Łódź Переводная эквиваленция фразеологизмов в Большом русско-польском словаре, [w:] Frazeologia a przekład, pod red. W. Chlebdy, Opole 2014, s Контаминации в российской прессе как результат языковой игры, [w:] Служение слову. К 65-летию профессора Тотки Ивановой. Юбилейный сборник научных трудов, Шумен 2015, с Przedmowy: 1. Od Redakcji Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, tom 12: Studia tekstologiczne. Lingwistyka kognitywna. Lingwokulturologia. Tom jubileuszowy dedykowany Profesorowi Jarosławowi Wierzbińskiemu, Łódź 2016, s Od Redakcji Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, tom 13: Językoznawstwo porównawcze. Konceptologia. Kwestie przekładowe. Aspekt synchroniczny i diachroniczny, Łódź 2016, s. 7. Działalność redakcyjno-edytorska: 1. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, tom 12, Studia tekstologiczne. Lingwistyka kognitywna. Lingwokulturologia. Tom jubileuszowy dedykowany Profesorowi Jarosławowi Wierzbińskiemu, Łódź 2016 (redakcja tomu); 2. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, tom 13, Językoznawstwo porównawcze. Konceptologia. Kwestie przekładowe. Aspekt synchroniczny i diachroniczny, Łódź 2016 (redakcja tomu). Prace przekładowe: Z języka polskiego na język rosyjski (pod nazwiskiem Krystyna Kudlik): 4 artykuły hasłowe Lucjana Suchanka do słownika: Idee w Rosji / Идеи в России / Ideas In Russia. Leksykon rosyjsko-polsko-angielski pod red. Andrzeja de Lazari, t. 1, Warszawa 1999 (Wyd. Naukowe Semper): 8
9 1. Амальрик Андрей Алексеевич ( , с 1976 в эмиграции) // Amalrik Andrzej ( , od 1976 na emigracji), s Печерин Владимир Сергеевич ( , в эмиграции с 1836) // Pieczerin Włodzimierz ( , na emigracji od 1836), s Симеон Полоцкий (Самуил Гаврилович Ситнианович-Петровский, ) // Symeon Połocki (Samuił Gawriłowicz Sitnianowicz-Pietrowski, ), s Чаадаев Петр Яковлевич ( ) // Czaadajew Piotr ( ), s
ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE
Anna Iacavou Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655308 E-mail kamyczki@wp.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2005 Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu Rusycystyki 2005 Uzyskanie
PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI
PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI Monografie: 1. Studium lingwistyczne i kulturologiczne rosyjskich frazeologizmów z komponentami сердце i душа, Łódź: Primum Verbum, 2013, s. 219. Prace redakcyjne: 1. Acta Universitatis
Nauczania Języków Obcych
Ija Blumental Tytuł zawodowy: Magister Stanowisko: Starszy wykładowca Telefon: +48 42 6655314 E-mail ijatulina@wp.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2002 Starszy wykładowca w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu
ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE
Agata Piasecka Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655319 E-mail piasaga@poczta.onet.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2005 Adiunkt 2005 Uzyskanie stopnia doktora 2001 2005 Asystent
UDZIAŁ W ORGANIZACJACH ZAWODOWYCH, SPOŁECZNYCH I NAUKOWYCH PEŁNIONE FUNKCJE
Krystyna Czubińska Stopień naukowy: Doktor Stanowisko: Starszy wykładowca Telefon: +48 42 6655311 E-mail kczubinska@wp.pl PRZEBIEG KARIERY NAUKOWEJ Od 2004 Starszy wykładowca w Instytucie Rusycystyki UŁ
Anna Stępniak Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Asystent Telefon: +48 42 66553316 E-mail a.k.stepniak@gmail.com PRZEBIEG KARIERY NAUKOWEJ od 2015 Zatrudnienie na stanowisku asystenta w Katedrze Literatury
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2018/2019 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Agata Piasecka WYKŁADY 15 godzin Poetyka (30 godz.) Mgr Paulina
Wydział Filologiczny
Najważniejsze cele studiów: Wydział Filologiczny Filologia rosyjska studia I stopnia wykształcenie u absolwenta umiejętności językowych na poziomie C1 z języka rosyjskiego, podstawowych umiejętności translatorskich,
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2017/2018 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A2 15 godzin Poetyka Mgr
/ Zakład Językoznawstwa, adiunkt Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku, Instytut Neofilologii,
Anna Ginter Stopień naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655319 E-mail ginteranna@onet.eu WYKSZTAŁCENIE 2012 2013 Wydział Ekonomiczno-Socjologiczny UŁ, Zarządzanie badaniami naukowymi i
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2016/2017 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Wersja: 8 Aktualizacja: 02.11.16 Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY
Doktor habilitowany Profesor nadzwyczajny (sekr.)
Jan Sosnowski Stopień naukowy: Stanowisko: Telefon: E-mail Doktor habilitowany Profesor nadzwyczajny +48 42 665-53-10 (sekr.) jsosn@poczta.onet.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ 2007 nadal Profesor nadzwyczajny
3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa
Ewa Sadzińska 1. Adres służbowy Uniwersytet Łódzki Wydział Filologiczny Instytut Rusycystyki Katedra Literatury i Kultury Rosyjskiej ul. Wólczańska 90, gab. 206 90-522 Łódź tel.: + 48 42 665 53 25, + 48
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Recenzenci prof. dr hab. Roman Lewicki dr hab. Jolanta Lubocha-Kruglik, prof. UŚ. Redaktor Wydawnictwa Justyna Widzicka
Recenzenci prof. dr hab. Roman Lewicki dr hab. Jolanta Lubocha-Kruglik, prof. UŚ Redaktor Wydawnictwa Justyna Widzicka Projekt okładki i stron tytułowych Paweł Wyborski Skład i łamanie Marek Smoliński
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR LETNI R.AKAD. 2017/2018 STUDIA LICENCJACKIE I ROK WYKŁADY Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 2 Prof. dr hab. Jarosław Wierzbiński 2.33 (od 20.02) Historia
Jednostki języka w systemie i w tekście 2
Jednostki języka w systemie i w tekście 2 Jednostki języka w systemie i w tekście 2 pod redakcją Andrzeja Charciarka, Anny Zych i Ewy Kapeli Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2018 Redaktor serii:
Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.
dr Anna Ginter Publikacje książkowe: Publikacje 1. Monografia: Świat za słowami Vladimira Nabokova. Zabawy słowne i ich przekład, Wyd. UŁ, Łódź 2003, 211 s. 2. Teksty użytkowe w języku rosyjskim, Wydawnictwo
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2014/2015 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A4 co 2 tygodnie Poetyka
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność język rosyjski program tłumaczeniowy, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (GOJR03) Nazwa
P R O G R A M JĘZYK ROSYJSKI WSPÓŁCZESNEJ ROSJI
Instytut Rusycystyki Uniwersytet Warszawski P R O G R A M MIĘDZYNARODOWEJ KONFERENCJI NAUKOWEJ JĘZYK ROSYJSKI WSPÓŁCZESNEJ ROSJI РУССКИЙ ЯЗЫК СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ WARSZAWA 13-14 maja 2010 13 maja 2010 Uniwersytet
dr Tadeusz Borucki Wykaz publikacji
1 dr Tadeusz Borucki stanowisko: adiunkt Temat pracy doktorskiej: Nauczanie praktycznej gramatyki rosyjskiej na młodszych latach studiów rusycystycznych Promotor: prof. dr hab. Janusz Henzel Recenzenci:
Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna
Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna Semestr I (limit 30) I. Przedmioty obowiązkowe (limit 25) 1. Praktyczna nauka języka angielskiego: 14 120 a. nauczanie wymowy
ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego, w tym ogólnouczelniane
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Studia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa
Ewa Sadzińska 1. Adres służbowy Uniwersytet Łódzki Wydział Filologiczny Instytut Rusycystyki Zakład Literatury i Kultury Rosyjskiej ul. Wólczańska 90, gab. 206 90-522 Łódź tel.: + 48 42 665 53 25, + 48
Uchwalono przez Radę Wydziału Humanistycznego w dniu... Obowiązuje od roku akad. 2015/2016
lab./ć lab./ć lab./ć lab./ć w j. lab./ć lab./ć Forma zaliczenia Razem wykłady ćwiczenia lab./prow jęz.obcym / semin.dypl. O/F PLAN STUDIÓW I STOPNIA STUDIA STACJONARNE Filologia specjalność: Język niemiecki
Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.
dr Anna Ginter Monografie: Publikacje 1. Świat za słowami Vladimira Nabokova. Zabawy słowne i ich przekład, Wydawnictwo UŁ, Łódź 2003, 211 s. 2. Vladimir Nabokov i jego synestezyjny świat, Wydawnictwo
3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego
Forma zaliczenia wykłady ćwiczenia ć lab./ćprow jęz.obcym / semin.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w j. obcym/ sem.dypl. ć ćlab./ćpro w jęz. ć ćlab./ćpro w
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim. Promotor: prof. dr hab. Henryk Fontański Recenzenci: prof.
FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ
FILOLOGIA GERMAŃSKA Z FILOLOGIĄ ROSYJSKĄ Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2017/18 I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I 1a. Praktyczna nauka j. I ćw. 150
Jolanta Lubocha-Kruglik doktor habilitowany/adiunkt adres e-mail: jolanta.lubocha-kruglik@us.edu.pl
Jolanta Lubocha-Kruglik doktor habilitowany/adiunkt adres e-mail: jolanta.lubocha-kruglik@us.edu.pl Zainteresowania zawodowe: rosyjsko-polskie językoznawstwo konfrontatywne (składnia zdania pojedynczego,
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność język rosyjski program język biznesu, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (GOJR02) Nazwa
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR LETNI R.AKAD. 2016/2017 Wersja 4 z dnia 22 lutego 2017 r. STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 2 Prof. dr hab. Jarosław Wierzbiński
Jednostki języka w systemie i w mowie
Jednostki języka w systemie i w mowie NR 3344 Jednostki języka w systemie i w mowie pod redakcją Andrzeja Charciarka, Henryka Fontańskiego, Jolanty Lubochy-Kruglik Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice
РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ. Toм 3
РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ Toм 3 NR 2877 РУССКИЙ ЯЗЫК В ПОЛЬСКОЙ АУДИТОРИИ Toм 3 под редакцией Анны Зых Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego Katowice 2011 Redaktor serii: Językoznawstwo Słowiańskie
Członkostwo w stowarzyszeniach naukowych: Polskie Towarzystwo Językoznawcze
Imię i nazwisko: Elżbieta Kossakowska Stopień naukowy: dr nauk humanistycznych Stanowisko: adiunkt Katedra/Zakład/Pracownia: Katedra Przekładoznawstwa Rozprawa doktorska Temat rozprawy: Paradygmat semantyczno-słowotwórczy
ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (GOJR02) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): -- 1. Informacje
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska
Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne
Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne 1.1.D3.LS. A. Przedmioty podstawowe 1 Wprowadzenie do językoznawstwa
2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność rosjoznawstwo, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (02-FL-RJ-S1-GOJR02) Nazwa wariantu
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA Semestr letni rok akad. 2012/2013 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa jęz. rosyjskiego w ujęciu funkcjonalnym dr hab. prof. nadzw. UŁ Jarosław Wierzbiński WYKŁADY
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego. 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego 2. KIERUNEK: filologia, specjalność filologia angielska 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW:
Izabela Nowak Doktor nauk humanistycznych Wykładowca w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej izabela.nowak@us.edu.pl
Izabela Nowak Doktor nauk humanistycznych Wykładowca w Zakładzie Lingwistyki Stosowanej izabela.nowak@us.edu.pl Zainteresowania naukowe: językoznawstwo pragmatyczne, komunikacja międzykulturowa, glottodydaktyka.
PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)
FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2014/2015
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2014/2015 I ROK STUDIÓW I semestr 1 PNJR fonetyka 2 PNJR leksyka O Ćw. 60 4 O 4 PNJR praca z tekstem 5 Historia Rosji O W 0 4 E 6 Wstęp do językoznawstwa
STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE
STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) od naboru 2016/17 Specjalność nauczyciel języka niemieckiego I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy
INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )
INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od 1.10.2010) I rok 1. Praktyczna nauka języka synonimika, stylistyka, słownictwo ekonomiczne 2. Seminarium magisterskie z zakresu literaturoznawstwa,
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)
FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie) I ROK, semestr pierwszy ilość godzin Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 7 1. Praktyczna
INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia. Forma Zal./ Punkty ECTS ROK I
1 INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia Semestr Lp. Nazwa przedmiotu I godz. w sem. II ROK I 1. Wstęp do literaturoznawstwa
Konwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu
tematyczne VI - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu tematyczne VI Kod przedmiotu 08.0-WH-HistT-konwtem6,st.2014-K-S14_pNadGen1F1QK Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Językoznawstwo Profil
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne
Program nauczania Wyższej Szkoły Administracji Publicznej imienia Stanisława Staszica w Białymstoku studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Tytuł: Kierunek: Specjalność: licencjat FILOLOGIA lingwistyka
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego. 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE ROK I 1 Literatura angielska w 18 ZO 4 1 Kultura brytyjska k 18 ZO 2 1 Kultura USA k 18 ZO 2 1 Wstęp do językoznawstwa
Ewa Sadzińska. Tytuł naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt tel.: pok. 4.84
Ewa Sadzińska Tytuł naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt tel.: + 48 42 665 53 25 e-mail: evasz@interia.pl pok. 4.84 Przebieg kariery naukowej: 1997 2002 studia na Wydziale Filologicznym UŁ, specjalność:
Program studiów. Wykaz modułów kształcenia
KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim Program studiów Wykaz modułów kształcenia Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne
Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr
Plan studiów Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia Rok I I semestr Lp. Nazwa modułu kształcenia Rodzaj zajęć dydaktycznych O/F forma liczba punkty zaliczenia
PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2014/2015
Lp. 1... 4. 5.. 7. PLAN STUDIÓ I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 014/015 NAZA PRZEDMIOTU semestr rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego wariant 0 I rosyjskiego
Magdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)
Magdalena Puda-Blokesz Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie) Stanowisko: adiunkt w Katedrze Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Funkcje: opiekun naukowy sekcji
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA
Plan studiów na kierunku FILOLOGIA Specjalność: FILOLOGIA GERMAŃSKA Profil kształcenia: ogólnoakademicki obowiązuje od roku akademickiego 2016/17 Forma studiów: stacjonarne Uchwała Rady Wydziału Humanistycznego
STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE
STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 5 1 Kultura brytyjska 1 Kultura
KARTA PRZEDMIOTU. 9. FORMA REALIZACJI PRZEDMIOTU: ćwiczenia 10. WYMAGANIA WSTĘPNE: znajomość języka rosyjskiego na poziomie B1
KARTA PRZEDMIOTU 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język obcy - Lektorat języka rosyjskiego 2. KIERUNEK: Turystyka i rekreacja 3. POZIOM STUDIÓW: studia pierwszego stopnia 4. ROK/ SEMESTR STUDIÓW: rok I i II, semestr
PROGRAM III SOSNOWIECKIEGO FORUM JĘZYKOZNAWCZEGO 20 WRZEŚNIA 2018 ROKU
PROGRAM III SOSNOWIECKIEGO FORUM JĘZYKOZNAWCZEGO 20 WRZEŚNIA 2018 ROKU 9.00 9.45 Rejestracja uczestników, hol główny 9.45 10.00 Uroczyste otwarcie konferencji przez Dziekana Wydziału Filologicznego UŚ
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Metodyka nauczania języka rosyjskiego/ moduł nauczycielski Kod przedmiotu/
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2017/2018
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2017/2018 I ROK STUDIÓW I semestr 1 PNJR fonetyka 2 PNJR leksyka 3 O Ćw. 60 4 O 4 PNJR praca z tekstem 5 Historia Rosji O W 30 3 E 6 7 Wstęp do językoznawstwa
Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra Glottodydaktyki (Pracownia Dydaktyki Języka Rosyjskiego)
Halina Zając-Knapik Rozprawa doktorska: Tytuł rozprawy: Ewolucja teorii glottodydaktycznej w zakresie nauczania języka rosyjskiego w szkole polskiej w latach 1950-2000 Promotor: prof. dr hab. Janusz Henzel
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU FILOLOGIA W ROKU AKAD. 2018/2019 I ROK STUDIÓW I semestr 1 PNJR fonetyka 2 PNJR leksyka 3 O Ćw. 60 4 O 4 PNJR praca z tekstem 5 Historia Rosji O W 30 3 E 6 7 Wstęp do językoznawstwa
MINIMUM PROGRAMOWE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki UW na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 2013/2014
INSTYTUT RUSYCYSTYKI Limit miejsc: MINIMUM PROGRAMOE dla studentów MISH w Instytucie Rusycystyki U na stacjonarnych studiach I stopnia w roku akademickim 01/014 (dla studentów, którzy na I roku MISH uzyskali
09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
dr Irena Kudlińska, prof. WSG
dr Irena Kudlińska, prof. WSG Dyrektor Katedry Lingwistyki Stosowanej Dyrektor Szkoły Języków Obcych Dyrektor Szkoły Kultury i Języka Polskiego Adres email: irena.kudlinska@byd.pl 1. Wykształcenie - Uniwersytet
Harmonogram sesji egzaminacyjnej studia stacjonarne. semestr zimowy 2015/2016
kierunek: filologia; specjalność: język rosyjski w mediach i komunikacji społecznej Historia literatury rosyjskiej prof. zw. dr hab. Halina Mazurek 1.02.2016, godz. 8:00, gab. 4.10 15.03.2016, godz. 8:00,
Słowa jako zwierciadło świata
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa modułu Typ modułu Słowa jako zwierciadło świata do wyboru 3 Instytut Instytut Nauk HumanistycznoSpołecznych i Turystyki 4 5 Kod modułu Kierunek, specjalność, poziom
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska 1 w 15 ZO 25% 4 1 kultura brytyjska k 30 ZO 3 1 kultura amerykańska
Program studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I 2015/2016. I semestr
Program studiów Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia Rok I 2015/2016 I semestr Lp. Nazwa modułu kształcenia Rodzaj zajęć dydaktycznych O/F forma liczba punkty
Prowadzone zajęcia dydaktyczne: gramatyka opisowa języka rosyjskiego, gramatyka konfrontatywna, kultura języka, seminarium dyplomowe.
Agnieszka Gasz dr n. hum./adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Konfrontatywnego i Translatoryki koordynator programu LLP/Erasmus opiekun SKN Sojuz kontakt: agnieszka.gasz@us.edu.pl Główne obszary badawcze:
PLAN STUDIÓW I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 2013/2014
Forma zajęć Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią, Lp. 1... 4. 5. 6. 7. I rok, studia stacjonarne I stopnia w roku akademickim 01/014 NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia 1. Zajęcia obowiązkowe Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki
Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji
Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji studia stacjonarne licencjackie nabór 2014/2015 wykaz przedmiotów 2. Nauki pomocnicze filologii polskiej 3. Historia filozofii 4. Język obcy 5. Wychowanie
Forma zajęć liczba godzin W K S Ć 90 (150) 4 4 0,5 zaliczenie ,5 zaliczenie
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 018/019 SEMESTR ZIMOWY (1) Praktyczna nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego I Historia literatury
Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr. II semestr
Plan studiów Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia Rok I I semestr Lp. Nazwa modułu kształcenia Rodzaj zajęć dydaktycznych O/F forma liczba punkty zaliczenia
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Wydział
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, specjalność język rosyjski program tłumaczeniowy, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (02-FL-JRT-N1-GOJR04)
INSTYTUT RUSYCYSTYKI FILOLOGIA ROSYJSKA PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad.
I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia (obowiązuje od roku akad. 01/01) Lp. 1... 4. 5. 6. 7. NAZWA PRZEDMIOTU semestr Praktyczna nauka języka rosyjskiego I /Praktyczna nauka jęz. rosyjskiego
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) Od roku akademickiego 2015/16 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) Od roku akademickiego 2015/16 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 4 1 Kultura brytyjska k 18 ZO 2 1 Kultura USA k 18
Specjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1
FILOLOGIA GERMAŃSKA dla naboru 2017/2018 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) z językiem niemieckim od poziomu A1 I ROK, semestr pierwszy Moduł 1: Język kierunkowy I EGZ 9 09-oPNJN1- ZLE16 1.
Program studiów I stopnia
Program studiów I stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne I stopnia trzyletnie (6 semestrów) studia
OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne
pieczątka jednostki organizacyjnej Załącznik Nr 1.11 Uchwały Senatu Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego Nr 12/2015/2016 z dnia 15 grudnia 2015 r. OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU), PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW
Program studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia